2010/8/26  <[email protected]>:
>> Ich hoffe es ist alles so richtig und kann übernommen werden. Ich habe
>> noch eine Frage: Verwenden wir »verwenden« oder »benutzen«? Und wenn es
>> dazu was einheitliches gibt, kann man es ja mal in Standardübersetzungen
>> nehmen. Sonst steht ja mal »verwenden«, mal »benutzen« da.
>
> Bisher hat mich das eigentlich gar nicht so gestört; ich habe die beiden 
> Begriffe bisher oft abwechselnd benutzt/verwendet. ;-)
> Wenn ich mich zwischen den beiden entscheiden müsste, würde ich »verwenden« 
> nehmen, das klingt meiner Meinung nach etwas eleganter. Ich werde sowieso 
> noch eine Seite zu Stilfragen erstellen, da könnte man das evtl. aufnehmen. 
> Was meint ihr?


Stimmt, »verwenden« ist nicht so doppeldeutig / negativ angehaucht wie
»benutzen«.

Und wo die Frage schon aufkommt, bin ich auch für eine
Standardisierung: »use« → »verwenden«, »usage« → »Verwendung«, …. :)

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an