2010/8/26 <[email protected]>: >> Ich hoffe es ist alles so richtig und kann übernommen werden. Ich habe >> noch eine Frage: Verwenden wir »verwenden« oder »benutzen«? Und wenn es >> dazu was einheitliches gibt, kann man es ja mal in Standardübersetzungen >> nehmen. Sonst steht ja mal »verwenden«, mal »benutzen« da. > > Bisher hat mich das eigentlich gar nicht so gestört; ich habe die beiden > Begriffe bisher oft abwechselnd benutzt/verwendet. ;-) > Wenn ich mich zwischen den beiden entscheiden müsste, würde ich »verwenden« > nehmen, das klingt meiner Meinung nach etwas eleganter. Ich werde sowieso > noch eine Seite zu Stilfragen erstellen, da könnte man das evtl. aufnehmen. > Was meint ihr?
Stimmt, »verwenden« ist nicht so doppeldeutig / negativ angehaucht wie »benutzen«. Und wo die Frage schon aufkommt, bin ich auch für eine Standardisierung: »use« → »verwenden«, »usage« → »Verwendung«, …. :) _______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
