> > I guess that pretty much settles the thread for me; suggesting is one > thing, *demanding* is quite another. >
NoOp, I appreciate that there is a big difference between suggesting and demanding, however, as an Italian native speaker (as Marco is, I presume) I wonder if this is a case of unfortunate "false friend"* translation. Cheers, Michele *"alse friends = two words that sound similar in two languages but that have quite different meanings. For example morbid (English) / morbido (Italian). The translation of morbido is "soft".
