>
> I guess that pretty much settles the thread for me; suggesting is one
> thing, *demanding* is quite another.
>

NoOp,

I appreciate that there is a big difference between suggesting and
demanding, however, as an Italian native speaker (as Marco is, I presume) I
wonder if this is a case of unfortunate "false friend"* translation.

Cheers,

Michele


*"alse friends = two words that sound similar in two languages but that have
quite different meanings. For example
morbid (English) / morbido (Italian). The translation of morbido is "soft".

Reply via email to