[I-ZEFIR] III Campus Universitari de la Llengua Catalana
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[963 subscriptors] III Campus Universitari de la Llengua Catalana Mallorca-Andorra 28 de juliol-16 d'agost de 2004 El Campus Universitari de la Llengua Catalana Mallorca-Andorra ofereix als estudiants, gràcies als cursos de llengua i a la participació en un ampli ventall d'activitats culturals i de lleure, la possibilitat d'integrar-se en el teixit social i el context natural de Mallorca i Andorra i poder viure plenament en català durant 20 dies. Aquesta immersió lingüística i cultural permet ampliar en gran manera els coneixements de llengua catalana i de la cultura que s'hi expressa. Informació: www.llull.com www.epep.cz També us podeu adreçar a l'Institut Ramon Lull: [EMAIL PROTECTED] Font: Institut Ramon Llull, Àrea de Llengua [Enllaç recomanat]~~ PalmCat (català als ordinadors de butxaca) http://www.palmcat.org Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] presentació de llibre
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[963 subscriptors] Dijous 22 Presentació de la novel·la Memòria viva, de Joana Serra de Gayeta, a càrrec de l'escriptor Miquel Adrover i del delegat de Cultura Antoni Oliver, al Centre Cultural Guillem Cifre de Colonya de Pollença, a les 21 h. [Enllaç recomanat]~~ PalmCat (català als ordinadors de butxaca) http://www.palmcat.org Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Acampallengua
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[963 subscriptors] L'Acampallengua més reivindicatiu omplirà Pollença el 8 i 9 de maig Lax'n'Busto, Antònia Font i Fora des Sembrat encapçalaran el concert J.C. Palma.L'Acampallengua més reivindicatiu tindrà lloc a Pollença els propers 8 i 9 de maig. En la seva sisena edició, l'esdeveniment organitzat pels Joves de Mallorca per la Llengua farà especial menció de la situació del català a les Illes Balears i les mesures de les institucions envers la seva normalització. Però l'acte que cada edició reuneix el major nombre d'assistents continuarà sent el concert de rock català que tanca les activitats de dissabte de l'Acampallengua. Enguany els participants en el recital seran: Matràs, Fora des Sembrat i Antònia Font (bandes que presentaran els seus nous treballs discogràfics), Syphosis, Brams i Lax'n'Busto, que aprofitarà el concert per enregistrar el seu proper disc en directe. Els actes foren presentats ahir per Aina Canaves, Josep Bernat Sanchez Moner i Miquel Belenguer, representants dels Joves per la Llengua. La trobada tindrà lloc a Pollença coincidint amb l'Any Costa i Llobera. «Dins el canvi de la situació política de les Illes Balears i dins la polèmica lingüística, en aquesta edició no es poden perdre de vista les reivindicacions en aquesta matèria», explicà Sánchez Moner. Amb un programa d'activitats molt divers i amb la intenció d'arribar a un màxim de públic, les propostes culturals s'han ampliat i també s'han mantingut les activitats per als més menuts. Una de les novetats en aquesta edició serà l'espai de la UIB, amb la intenció de dirigir-se a un públic que ja cursa estudis universitaris i on es pronunciaran conferències a càrrec de distints artistes. Per altra banda, els tallers, molt diversos i per a tots els gustos, gimcanes, obres de teatre, correfoc, sopars populars de germanor i demostracions diferents ompliran l'agenda aquest cap de setmana en favor de l'ús i la normalització de la llengua catalana a les Illes. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2050+-1+118345','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2050+8+118345 Diari de Balears, 21 d'abril de 2004 [Enllaç recomanat]~~ PalmCat (català als ordinadors de butxaca) http://www.palmcat.org Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Llach homenatja 15 poetes catalans
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[963 subscriptors] Lluís Llach homenatja al darrer disc quinze poetes catalans que han marcat la seva trajectòria E.P.Barcelona. El cantautor català Lluís Llach ha decidit reunir en un disc alguns dels seus poemes preferits i musicalitzats durant la seva trajectòria professional. Es tracta dels temes que va recollir en la seva última gira musical, Poetes. Amb el disc compacte, Llach ofereix també una mostra d'aquesta gira a través d'un DVD amb el concert que protagonitzà a la sala Apolo de Barcelona a finals de gener. El treball reuneix dotze poemes de Josep Maria Andreu, Joan Fuster, Constatin Kavafis, Joan Oliver «Pere Quart», Joan Salvat-Papasseït, Josep Maria de Sagarra, Màrius Torres i Miquel Martí i Pol. A més, inclou tres poemes escrits per Llach dedicats a Josep Maria Espinàs, Maria Aurèlia Capmany i Eduard Solà. Així, el nou treball de Llach és un homenatge als seus poetes predilectes amb una dedicació especial al seu amic Miquel Martí i Pol, que morí l'any passat. De fet, la idea va sorgir després de la mort del poeta de Roda de Ter. Pel cantautor, aquests autors constitueixen un «vertader patrimoni», per la qual cosa se sent molt «afortunat» per oferir al públic «aquests personatges fonamentals de la literatura catalana a través de les meves cançons», afirmà. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2050+-1+118344','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2050+8+118344 Diari de Balears, 21 d'abril de 2004 [Enllaç recomanat]~~ PalmCat (català als ordinadors de butxaca) http://www.palmcat.org Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Acampallengua
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA ===[975 subscriptors] L'Acampallengua critica amb duresa el Govern per «hostilitat» contra el català La participació en la jornada d'ahir fregà la xifra rècord de dotze mil persones BIEL MOLL.Palma. El lament «profund» per la sortida del Govern de les Illes Balears de l'Institut Ramon, i el suport a l'Associació Voltor per la seva tasca de difusió dels mitjans de comunicació catalans i valencians feta fins ara, foren dues de les propostes acordades ahir horabaixa en una assamblea en la qual es consensuà el manifest de propostes de Joves de Mallorca per la Llengua 2004. L'acte estigué obert a la participació de tothom, i en la forma final també s'hi expressà la voluntat d'«exigir la dimissió del conseller d'Educació i Cultura, Francisco Jesús Fiol Amengual, per la política lingüística regressiva duita a terme durant aquest primer any». En aquest sentit, els redactors del manifest mostraren la seva preocupació perquè davant la «situació d'incertesa» que afronta la llengua catalana en el segle XXI, «algunes institucions públiques, principalment el Govern, hi manifesten una actitud hostil, de menyspreu públic i de manca de sensibilitat social». D'una altra banda, també acusaren el Govern de voler impulsar la crispació en àmbits com l'ensenyament, que és un sector clau per al desenvolupament de tota societat. També encoratgen l'Executiu a «demostrar amb fets un hipotètic conflicte lingüístic entre els ciutadans d'origen divers que conviuen a les Illes». I li feren aquesta petició perquè pensen que «aprofita de manera partidista» aquest suposat conflicte. També criticaren la màxima institució balear perquè algunes de les seves propostes en matèria lingüística (com la lliure elecció de llengua per part dels pares) «contravenen la legislació en vigor». Quant als mitjans de comunicació en català, es reivindicà que explicacions de com serà la televisió autonòmica i quina serà la modalitat lingüística balear que s'hi farà servir. En última instància, el manifest insta el Govern a «garantir el dret de tots els ciutadans balears a conèixer i a utilitzar la llengua catalana independentment del seu origen, ideologia i condició social». I també reclamà «un impuls en el procés de normalització lingüística en tots els àmbits, que garanteixi els drets de tots els mallorquins a poder viure en català». Quant a la participació durant la primera jornada de l'Acampallengua, ahir dissabte hi havia més de sis mil joves acampats, xifrà que superà totes les previsions i que obligà l'organització a fer servir una zona d'acampada de reserva, que també quedà plena. Així i tot, les cues no foren excessives i els acampadors no tengueren gaires problemes per muntar la seva tenda. Arribaren autocars des de Felanitx, Santanyí, Esporles, Bunyola, Puigpunyent, Algaida, sa Pobla, Manacor (dos), i Artà. I quatre autocars sortiren cada hora d'Inca a Pollença entre les deu i la una del migdia. Entre els assistents hi havia un grup de menorquins i alguns joves procedents del País Valencia i de Catalunya. Quant a la participació, els organitzadors asseguraren que fregà les dotze mil persones, entre acampadors i gent que participà en alguna de les activitats organitzades, sobretot en els concerts del vespre, en els quals participaran sis grups. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2068+-1+119454','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2068+8+119454 Diari de Balears, 10 de maig de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Vocabulari d'història http://www.buxaweb.com/historia/vocabulari Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] creació d'una escola de doblatge per a la televisió autonòmica
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA ===[975 subscriptors] PP i UM pacten crear una escola de doblatge per a la televisió autonòmica Dos anys després d'iniciar-ne les emissions, tot el contingut d'IB3 serà en català J. TORRES. Palma. El PP i UM han acordat la creació d'una escola de doblatge perquè tot el contingut de la futura televisió autonòmica de les Balears -IB3- es difongui en la llengua pròpia dos anys després d'iniciar-ne les emissions. Així ho avançà ahir en el ple del Consell el vicepresident, Miquel Nadal, en resposta a una pregunta formulada per la consellera del PSM, Caterina Canyelles. El responsable insular advertí de la dificultat d'emetre íntegrament en català des del primer moment i anuncià que, durant un període transitori de dos anys, IB3 també emprarà productes doblats al català del Principat i del País Valencià. Així mateix, durant aquest temps es difondrà contingut en castellà però subtitulat en català. En aquest procés, es prioritzarà el doblatge de la programació infantil i juvenil. Al cap de dos anys, tot el material s'emetrà en català. En resposta a una altra pregunta del PSM, Nadal avançà a més que el seu partit vetlarà perquè la futura ràdio i televisió autonòmica tengui en compte la creació d'un llibre d'estil que reguli la locució i doblatge de les pel·lícules. De fet, el Pla de Normalització Lingüística aprovat pel Consell ja preveu la creació d'aquest manual per a mitjans de comunicació en català. Nadal, per contra, no va considerar necessària la creació de cap consell audiovisual públic. El vot del PP i d'UM també evità que es discutissin dues mocions urgents del PSM referides a la llengua catalana. La primera, en contra de l'quiparació del nivell C de català amb els estudis d'ESO, i la segona per reclamar el reconeixement del català com a llengua oficial de la Unió Europea. L'abstenció del PP i d'UM en la votació de la urgència n'evità el debat. Així mateix, el ple d'ahir va viure un intens debat inesperat arran del decret de Presidència que limita a 25 les persones que poden assistir com a públic a les sessions plenàries de la institució. Andreu Crespí, que s'estrenava com a portaveu socialista, va obrir un torn d'intervencions que serví als grups de l'oposició per tornar a demanar la retirada de la restricció. La presidenta, Maria Antònia Munar, es comprometé a tenir en compte les seves propostes. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+119127','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2063+3+119127 Diari de Balears, 4 de maig de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Vocabulari d'història http://www.buxaweb.com/historia/vocabulari Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Lluís Jou i Joan Melià
('/imprimir.shtml?2062+-1+119077','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/opinio.shtml?2062+6+119077 Diari de Balears, 3 de maig de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Vocabulari d'història http://www.buxaweb.com/historia/vocabulari Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] X Diada Popular per la Llengua i l'Autogovern
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA ===[975 subscriptors] X Diada popular per la llengua i l'autogovern Dia: Dissabte, 29 de maig Hora: 18h Lloc: Plaça Major. Palma Organitzat per: Obra Cultural Balear Per a més informació: www.ocbweb.org http://www.ocbweb.org [Enllaç recomanat]~~ Vocabulari d'història http://www.buxaweb.com/historia/vocabulari Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Josep A. Grimalt
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[989 subscriptors] Més enllà de la gramàtica L'apotecaria i la farmàcia Un espai que la llengua catalana ha anat guanyant aquests darrers anys és el de la retolació dels comerços. Fa cinquanta anys, crec que no hauríeu vist en tot Ciutat més rètol en català que el de la Filadora (en el carrer de Sant Miquel), el qual, no sé per quin miracle, va sobreviure a la Guerra Civil i al franquisme. He reparat que algunes apotecaries ostenten en el rètol aquests dos mots: Apotecaria i Farmacia. Advertiu que, quan van plegats, el segon, Farmacia, no du accent, és a dir, s'ajusta a les regles d'accentuació del castellà. Tot fa pensar que una retolació com la que comentam vol esser bilingüe i que el qui n'és responsable suposa que el seu establiment, en castellà es diu farmacia i en català apotecaria. Com que no és exactament així, examinarem la qüestió. Ja vàrem veure, a un article anterior, l'origen del mot català botiga. El mateix ve a tenir el castellà botica, que, a la llengua antiga significava també 'lloc de venda' en general. Només en el segle XV se va especialitzar en el significat que ha tengut durant molts de segles: 'lloc de venda de medicaments'. Actualment, és dificilíssim sentir dir botica i boticario, mots corrents encara a finals del segle XIX. Tots recordam la sarsuela La verbena de la Paloma (que un amic meu tradueix al llatí: ¿Quo vadis cum peplo Manilae? fa el començament del duo famós), on hi ha un personatge que és apotecari, i no li diuen farmacéutico sino boticario. Aquesta sarsuela, amb lletra de Ricardo de la Vega i música de Tomás Bretón, se va estrenar l'any 1897 i, segons les enciclopèdies, du com a títols alternatius, El boticario y las chulapas i Celos mal reprimidos. D'un temps ençà, però, s'han imposat farmacia i farmacéutico. Se degué considerar que donaven més categoria. En català, apotecari (del llatí APOTHECARIUS) i apotecaria (dialectalment, potecari i potecaria) varen oferir més resistència, de manera que els podem considerar vius, i la retolació al·ludida ens ho confirma. No fa gaires dècades que eren els únics habituals; farmàcia i farmacèutic eren mots de llibre i, en el parlar col·loquial, haurien sonat com a pedants i mossons. Una anècdota d'aquell temps contava que la mare d'un llicenciat recent amonestava la criada d'aquesta manera: Ara, es senyoret ja és farmacèutic; per tant, l'has de tractar de vostè i li has de dir bon dia tenga. Amb aquest exemple, el lector perspicaç ho entendrà tot. Els mots farmàcia i farmacèutic són genuïns. Els registren tots els diccionaris, inclòs l'Alcover-Moll, que no en cita documentació, en contrast amb apotecari i apotecaria, que documenta amb textos del segle XIV. Avui, farmàcia tendeix a desplaçar apotecaria, possiblement a imitació del canvi paral·lel que va fer el castellà. A la vista de tot això, com ho hem de dir en català? La meva proposta seria: conservar els mots apotecaria i apotecari (mantenint-ne, els mallorquins, les nostres formes dialectals quan parlam col·loquialment) per designar la botiga on se despatxen medicaments i el qui la regenta, i emprar farmàcia quan ens volem referir a la 'ciència de preparar medicaments'; així en expressions com Facultat de Farmàcia, estudia Farmàcia, etc. Farmacèutic seria el qui prepara medicaments i apotecari el qui en ven, activitats que de cada vegada tendeixen més a no coincidir en els mateixos subjectes. L'Institut d'Estudis Catalans ja ha acceptat farmaciola, que ve a esser l'equivalent del castellà botiquín. És de creació moderna, i molts de diccionaris encara no el registren. Sempre és preferible, però, a la forma botiquí, que és un mal adob. Professor Grimalt Fax: 971 17 34 73 Correu electrònic: [EMAIL PROTECTED] Diario de Mallorca, 13 de juny de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] presentació de llibre
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[989 subscriptors] 22 de juny Presentació del llibre Aetara, de Pau Faner, publicat per l'editorial Euxina. El presenten: Pilar Arnau, investigadora, August Bover, professor de Filologia Catalana de la Universitat de Barcelona, i Mateu Martínez, conseller de Cultura del Consell de Menorca. Després de la presentació, el Consell de Menorca convidarà a un tast de productes menorquins. A les 19.30 h, a l'Espai Mallorca, carrer del Carme, 55, Barcelona. [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Jaume Corbera
que just amb anuncis amb eslògans incomprensibles dits per personalitats diverses (qualcunes de les quals ben poc creïbles, per cert), o amb premis literaris de gran envergadura que no tenen la més mínima repercussió en l'ús lingüístic social quotidià, no canviareu gaire la situació marginal en què ens trobam. Jaume Corbera. Professor de la UIB. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2117+-1+122494','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/opinio.shtml?2117+6+122494 Diari de Balears, 27 de juny de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] pla de normalització lingüística de Palma
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== El pla de normalització de Palma també afectarà empreses privades Vol incentivar el català a l'Administració i als diversos àmbits socials J.TORRES. Palma. L'Ajuntament de Palma aprovarà en ple un pla de normalització lingüística que també afectarà les empreses privades situades a Ciutat, amb l'objectiu que el català «esdevingui la llengua habitual de treball, dels productes, de l'etiquetatge, de la publicitat, dels serveis i de l'atenció al públic». Així es va acordar en la Comissió de Normalització Lingüística de Cort, en la qual estan representats tots els grups municipals, el Govern i el Consell, a més de diverses entitats com l'Obra Cultural Balear o Joves per la Llengua. El pla, que encara s'ha de concretar i no té ni calendari d'aplicació ni pressupost, pretén augmentar l'ús del català en els actes oficials, en l'educació i la formació, en el lleure i l'associacionisme, en les activitats socioeconòmiques, en els mitjans de comunicació i en la informàtica, en les institucions sanitàries i assistencials, en les manifestacions culturals i artístiques, en les campanyes informatives i promocionals, i en l'àmbit de la immigració. A més d'incrementar l'ús del català en tots els àmbits de l'administració municipal, l'Ajuntament vol «augmentar l'interès i la consciència dels empresaris i els treballadors perquè s'impliquin en el procés de normalització lingüística»; informarà els propietaris que obrin nous comerços o fàbriques dels incentius per potenciar el català; i assegurarà el seu ús en la documentació generada entre Ajuntament i proveïdors. Pel que fa als mitjans de comunicació, Cort es compromet a crear-ne de titularitat municipal i en català; i a incrementar la programació en la llengua pròpia a les emissores de ràdio i televisió de Palma i en la premsa local. El pla vol facilitar amb cursos gratuïts la integració lingüística dels immigrants, però també pretén incorporar el català a la informació turística, impulsar campanyes de sensibilització entre la població i «combatre» els «prejudicis sobre la llengua catalana que encara avui n'entorpeixen l'ús normal». El pla és una adaptació a l'àmbit local del Pla general de normalització lingüística aprovat pel Consell Social de la Llengua Catalana. Un cop aprovat, es concretaran les accions i es fixarà un calendari d'execució. Cada actuació fixarà la institució que l'haurà de dur a terme, el cost, el finançament, els recursos tècnics disponibles i un instrument d'avaluació. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2124+-1+122874','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2124+3+12287 Diari de Balears, 4 de juliol de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Interior publicarà les notes de català a l'agost
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Interior publicarà les notes de català a principis del mes d'agost Protestes sindicals perquè la data pot dificultar les reclamacions B. PICORNELL.Palma. Les qualificacions de la darrera convocatòria de cursos de l'Escola Balears d'Administració Pública (EBAP) es faran públiques el 2 d'agost. La secció sindical de Comissions Obreres a la Comunitat Autònoma ha expressat el seu malestar a Interior ja que els examinats tan sols disposen de quatre dies per presentar reclamacions i la data coincideix amb el període obligatori de vacances dels funcionaris. Segons Comissions Obreres, la Conselleria ha contestat que la data i la coincidència amb les vacances no suposen cap casta de problemes. Els certificats de l'EBAP han estat homologats als de la Junta Avaluadora de Català (JAC) per acreditar el nivell de català davant l'Administració autonòmica. Les acreditacions de nivell de català s'han vist enguany immerses en una considerable polèmica per l'enfrontament dels col·laboradors de la JAC amb la Conselleria d'Educació i Cultura. En la darrera convocatòria de la JAC, la Conselleria d'Educació i Cultura hagué de fer front a les més de 200 al·legacions dels ciutadans que s'havien presentat a la convocatòria. La polèmica esclatà quan, el 16 de gener, el conseller d'Educació i Cultura presenta un paquet de mesures lingüístico-educatives, que, finalment, han conclòs en un Decret considerat «assenyat» pels professionals. Però aleshores, els col·laboradors de la JAC a Palma, proposaren un aprovat general «perquè els examinands tenen més nivell que un alumne de quart d'ESO». Com a conseqüència, l'Executiu va prescindir de tots els examinadors i correctors de les Balears. Els alumnes hagueren d'esperar dos mesos més del previst per completar les proves i poder-ne tenir els resultats. Davant aquesta situació, més de 200 examinats presentaren al·legacions per queixar-se de l'incompliment del calendari de proves i de la qualitat de la correcció, per a la qual s'havia prescindit dels professionals. L'Assemblea de Col·laboradors de la JAC ha estat un dels col·lectius que més s'han significat en l'oposició a determinades mesures insinuades per Francesc Fiol. La duresa de l'enfrontament ha motivat que aquest col·lectiu estengués la protesta a les proves de català de qualsevol oposició. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+122934','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2125+3+122934 Diari de Balears, 5 de juliol de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] nivell C per als alumnes que acaben l'ESO
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== El Consell insta el Govern a atorgar el nivell C de català en acabar l'ESO El PSM és l'únic partit que vota en contra de la proposta d'UM J.TORRES. Palma. El Consell de Mallorca va acordar ahir -amb l'únic vot en contra del PSM- reclamar al Govern que atorgui el nivell C -mitjà- de català als alumnes que acabin l'ESO amb aquesta assignatura aprovada. La mesura, proposada per Unió Mallorquina, també va rebre el suport del PP, mentre que el PSOE s'abstingué i Esquerra Unida-Els Verds s'absentà de la sala a l'hora de votar. El vicepresident del Consell i portaveu d'UM, Miquel Nadal, va defensar la proposta com una mesura per incentivar «en positiu» l'aprenentatge del català i «motivar» alhora els alumnes. Nadal va recordar que per accedir a l'administració no es demana cap nivell de castellà i va comparar la situació del català amb la de Catalunya, on es reconeix el nivell C als alumnes que acaben l'ESO, mentre a les Balears només es reconeix el nivell B si els alumnes treuen un notable en aquesta assignatura. «Votar en contra d'aquesta proposta és reconèixer que el sistema educatiu no ha funcionat» i «és reconèixer que s'han fet polítiques en negatiu, regressives o repressives», advertí el representant d'UM, qui avisà que l'actuació d'«inquisidors» fa aparèixer reaccions contràries. La seva proposta obtingué el suport del portaveu popular, Rafel Bosch, qui puntualitzà que a Catalunya es pot donar el cas que un alumne d'ESO amb el català suspès obtengui l'homologació al nivell C. El popular va apuntar que abans d'equiparar el nivell C amb el títol de Graduat en Secundària s'han de fer els estudis tècnics pertinents per poder avaluar quin és el nivell de català amb què surten els alumnes. El PSM fou l'únic grup que s'oposà a aquesta mesura. La seva portaveu, Caterina Canyellas, considerà la proposta «una vergonya» i acusà PP i UM de voler «regalar» el nivell C de català i això «no farà que s'estimi més la llengua». Per a la formació nacionalista els estudis tècnics són els que han de marcar si realment els alumnes d'ESO surten amb el nivell C de català. Si els representants d'EU-EV no participaren en la votació, els socialistes optaren per abstenir-se argumentant la decisió en la «desconfiança» que els provoca la política lingüística del PP, tot i estar d'acord amb l'objectiu de la proposta. El seu portaveu, Cosme Bonet, va reiterar ahir que la llengua no ha de ser motiu de disputa política. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+123016','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2126+3+123016 Diari de Balears, 6 de juliol de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Josep A. Grimalt
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Més enllà de la gramàtica A reveure Com l'any passat per aquest temps, hauré de dir adéu als lectors. Quan arriba el juliol, em veig obligat a suspendre la publicació d'aquest article, per uns o uns altres motius. L'estiu passat, me n'anava a descansar, però enguany m'espera tanta de feina que seria impropi parlar de vacacions. Em limitaré a canviar de casa, cercant una micoia de fresca, fugint de la xafogor, com diuen els meteoròlegs. Si a la tardor reprendré aquesta secció, no ho puc preveure ara. Però no vos penseu de cap manera que, si no la reprenc, sia per falta de temes. En tenc un munt dins la cartera que esperen que els arribi el torn. D'ençà que la vaig començar, no he publicat més d'un terç del material que, ja de tot d'una, preveia. Només per posar un exemple: tenia pensat fer una anàlisi dels dos conceptes fonamentals de la doctrina lingüística del Govern Balear: modalitats i bilingüisme, i per ventura els tractaré, un dia o un altre. Quan em va venir la idea de dur endavant aquesta secció, em proposava sobretot fer un contrast entre el mallorquí que vaig esser a temps d'aprendre, el que era viu durant les dècades dels quarantes, cinquantes i potser seixantes, encara conservat, si més no passivament, per molts de mallorquins, i el que s'ha anat introduint els darrers temps, i especialment els que ens arriba a través dels mitjans de comunicació, no sempre ajustat a la normativa oficial. Hauria desitjat veure aquell mallorquí tradicional molt més present en els textos dels qui fan ús públic, parlat o escrit, de la llengua catalana, tant com ho permeten la unitat de l'idioma i la normativa, que és molt més que no se pensen els qui no la coneixen bé. També volia anar mostrant com aquesta normativa té o no té en compte aquell mallorquí. Amb aquest programa, per una banda faria una aportació, tan modesta com voldreu, a la dialectologia catalana, i per l'altra, una crítica de la normativa, en vista de possibles modificacions o ampliacions. Aquest objectiu darrer, no se podria aconseguir si no em llegien alguns entesos. M'han arribat correus d'experts en llenguatge i això em satisfà. He comprovat que tenc lectors a fora Mallorca, gràcies a les noves tècniques de comunicació. A tots, però, els he de dir que el perfil del lector que tenc més present és el del mallorquí d'instrucció mitjana, no especialment format en lingüística. Els deman que ho tenguin present perquè això els en pot explicar algunes mancances. Fent un poc d'autocrítica, he de reconèixer que de vegades he cedit a l'impuls de la frivolitat, introduint-hi acudits i citant lletres de pasdobles. I és que hi ha un perill que fa pànic: cansar el lector. Per evitar-lo, puc haver caigut en el perill contrari. Ja ho deien els clàssics: incidit in Scyllam, cupiens vitare Charybdim (perdonau-me, un dia ho explicaré). Qualque lector m'ha demanat si tenia pensat de publicar aquests articles reunits en un llibre. La resposta és que, de moment, no. Ja ho veurem, si la secció continua, quan hi haurà més material acumulat i en podrem fer una selecció. També seria indispensable que hi hagués un editor interessat. Per tant, aquells lectors que vulguin conservar els articles, que els retallin i els guardin, com ja n'hi ha que ho fan, o així m'ho han dit. Última: mentre no sentigueu dir que m'he mort, podeu continuar enviant-me missatges a l'adreça electrònica, per fax, o per correu postal a la Universitat. Els tendré presents i, si pertoca, els contestaré. Professor Grimalt Fax: 971 17 34 73 Correu electrònic: [EMAIL PROTECTED] Diario de Mallorca, 4 de juliol de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] reclamen els Ciutat de Palma només en català
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Els escriptors reclamaran al ple els Ciutat de Palma només en català Les directives de l'AELC i el Pen donaran suport a la moció de Muñoz S. BENNASAR. Palma. Els representants de més de mil escriptors de tot el territori de parla catalana acudiran dijous dia 29 a la sala de plens de Cort per fer costat als nacionalistes del PSM, que presentaran una moció contra la inclusió del castellà en la pròxima convocatòria dels premis Ciutat de Palma. La vicepresidenta a les Illes de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, Antònia Vicens, va explicar ahir que «estam molt satisfets perquè la gent ha respost molt bé i en el ple tots els representants dels escriptors demostrarem que estam units en contra de l'Ajuntament de Palma en aquest aspecte, i que defensam les nostres llengua i cultura». A la darrera sessió abans de les vacacions hi assistirà tota la cúpula de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana i el vicepresident del PEN a les Balears, Ponç Pons; del Principat, Ramon Pla; i del País Valencià, Xavier Romaguera. De la mateixa manera, Vicens va explicar que «aquesta decisió demostra ben a les clares que tots estam units contra aquesta actitud de l'Ajuntament de Palma i que no volem que els premis literaris siguin en castellà». En qualsevol cas, la presència dels escriptors a la sala de sessions municipal no serà per manifestar-se en contra de res, sinó per donar suport a la iniciativa que formularà el portaveu del PSM-EN a Cort, Pere Muñoz. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+123543','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2135+8+123543 Diari de Balears, 15 de juliol de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] el 65,8% dels exàmens de selectivitat contestats en català
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Només el 65'8% dels exàmens de selectivitat s'han contestat en català Aquesta xifra suposa un lleuger increment respecte de l'any passat C.ROIG.Palma. El 65'8 per cent dels exàmens de les Proves d'Accés a la Universitat realitzades a les Illes Balears el mes de juny passat es contestaren en català. Aquesta xifra representa un lleuger increment del 2'7 per cent respecte de les dades que es recolliren l'any anterior i de prop de sis punts en els darrers dos anys. Des de l'any 2001 s'ha augmentat més de quinze punts el nombre d'exàmens de selectivitat contestats en català a les Illes Balears. Aquest còmput contempla només les assignatures en les quals la llengua catalana és únicament vehicle d'expressió i per això s'exclouen les matèries de llengua catalana, llengua espanyola i estrangera. Pel que fa als resultats per illes, Menorca és on més exàmens s'han respost en la llengua pròpia de les Illes Balears amb un total del 84'5 per cent, seguit de Mallorca amb el 62'5 per cent i les Pitiüses amb el 57'6 per cent. Aquest augment suposa que en els darrers cinc anys s'ha produït un increment general de l'ús de la llengua catalana a les proves de selectivitat d'un 24'1 per cent en el conjunt de les Illes. A Mallorca suposa una millora del 21'2 per cent un 20'6 per cent a Menorca i un 36 per cent a Eivissa i Formentera. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+123801','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2140+3+123801 Diari de Balears, 20 de juliol de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] col·laboració lingüística entre la UIB i el DdB
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== La Universitat assessorarà «Diari de Balears» en matèria lingüística L'acord vol afavorir una llengua catalana «àgil i apta» per a la comunicació C.ROIG. Palma. La Universitat de les Illes Balears (UIB) assessorarà Diari de Balears en matèria lingüística per tal d'afavorir un dels principals objectius del mitjà: la consolidació d'un model de català «apte, àgil i adaptat a la societat a què es dirigeix». Així ho especifica l'acord que ahir ratificaren el rector de la institució acadèmica, Avel·lí Blasco, i el vicepresident de l'empresa editora del diari, Hora Nova S.A., Sebastià Ginart. L'acord preveu que el departament de Filologia Catalana de la UIB concedeixi una beca de col·laboració a temps parcial per dur a terme una anàlisi del model de llengua utilitzat per Diari de Balears i assessorar els seus redactors sobre les qüestions lingüístiques que se suscitin. A més a més de l'orientació lingüística, el conveni estableix que ambdues organitzacions col·laboraran en la realització del projecte de recerca «El català escrit en la premsa diària de les Illes Balears», que permeti que la llengua escrita s'ajusti als registres cultes emprats tradicionalment a les Illes Balears i que, alhora, sigui un llenguatge que els lectors puguin identificar com a propi. El vicepresident d'Hora Nova, Sebastià Ginart, va qualificar la signatura d'aquest conveni com a «col·laboració inestimable per poder mantenir l'aventura que suposa Diari de Balears». Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+123800','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2140+3+123800 Diari de Balears, 20 de juliol de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] els Ciutat de Palma, en català i castellà
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Cort convoca els premis literaris Ciutat de Palma en castellà i català Araújo signà ahir l'ordre en el decurs de la Junta de Portaveus S.BENNASAR. Palma. La llengua castellana tornarà als premis ciutat de Palma per primera vegada des de 1979. La junta de govern de Cort va aprovar ahir al matí les bases dels premis Camilo José Cela de novel·la i Ruben Darío de poesia per a obres escrites en castellà, que s'atorgaran juntament als tradicionals premis de novel·la en català Llorenç Villalonga i Joan Alcover el dia de Sant Sebastià del 2005. Així acaba una història que es va iniciar fa quasi un any quan Diari de Balears va publicar que Cort es plantejava la possibilitat de reintroduir el castellà a la convocatòria dels guardons literaris de Ciutat. Aquest any no ha estat exempt de polèmica i d'enfrontaments ben marcats entre nombrosos sectors culturals i el regidor de cultura de la ciutat, Rogelio Araújo. Precisament aquest fou ahir el regidor qui va estampar la seva signatura en l'ordre aprovada per Cort. El text de l'acord diu textualment: «Primer: Convocar els premis ciutat de Palma 2004 en les modalitats de novel·la (en català i castellà), poesia (en català i castellà) i arts plàstiques, de conformitat amb les bases que s'adjunten. Segon: Reservar per a la dotació dels Premis, la quantitat de seixanta-sis mil euros». Sessió plenària Ara mateix no hi ha cap possibilitat de tornar enrera aquest acord, a no ser que en la sessió plenària del proper dijous dia 29 s'aprovi una moció dels nacionalistes del PSM per tal que el català sigui l'única llengua amb la qual es convoquin els premis. La proposta de Pere Muñoz comptarà amb el suport entre el públic dels dirigents de l'associació d'escriptors en llengua catalana, convocats per Antònia Vicens, i del Pen club, que des del primer moment han defensat que el premi es convoqui exclussivament en català. Entre les dues entitats representen més de mil escriptors de tot el territori de parla catalana. Acaba així un projecte que el 1979, la primera convocatòria que es féu des de l'arribada de la democràcia, va néixer amb el català com a llengua vehicular. La intenció era aconseguir que el premi funcionàs com una eina cabdal en la recuperació del català, al qual estan obligades totes les institucions en virtut de la LLei de Normalització Lingüística. En els darrers anys el premi, en la seva modalitat de narrativa, va patir diversos escàndols, com la publicació en els mitjans de comunicació de les inicials del guanyador abans que es fessin públics. Malgrat això, comptaren sempre a Cort amb un gran avalador, el batle Fageda, que els recomanava tradicionalment cada Sant Jordi. Però l'anunci de la tornada del castellà al premi va provocar des de setembre reaccions totalment contràries i fins i tot la dimissió del seu jurat d'alguns membres històrics. El fet que durant la darrera edició exclussivament en català el guardó de poesia anàs a parar a mans d'Hèctor Bofill ha estat el darrer ensurt per als organitzadors. El fet que en el discurs d'acceptació del guardó fes apologia de la independència de Catalunya no agradà gens als dirigents populars. El resultat és que el llibre ni tan sols es va arribar a presentar en la sala de juntes de Cort, tot i que els representants municipals sí assistiren al Born. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+123943','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2142+8+123943 Diari de Balears, 22 de juliol de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] acord per a l'impuls de l'ús del català
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Les delegacions de Govern de Catalunya i de Balears impulsaran l'ús del català Els responsables dotaran d'eines els funcionaris perquè aprenguin la llengua DdB.Palma. Els delegats de Govern de Balears i Catalunya, Ramon Socias i Joan Rangel, subscrigueren un acord en el qual mostren el seu interès per avançar en la normalització de l'ús de la llengua catalana en els àmbits de l'Administració de l'Estat en els territoris de la seva competència amb l'aplicació de mesures concretes. Aquesta voluntat tindrà una aplicació específica entre els membres de les Forces i Cossos de Seguretat de l'Estat que estan en contacte directe amb els ciutadans. En aquest sentit, ambdues institucions acordaren treballar conjuntament amb l'objectiu que en els llocs estables d'atenció als ciutadans sempre estigui garantida la resposta en català. A partir d'aquesta nova línia de col·laboració, protocol·loritzaran el procediment de referència en cas que un agent, fora d'aquests llocs estables de relació, no pugui donar resposta en català. Aquest acord també servirà per fomentar l'aprenentatge de la llengua catalana de manera contínua entre els membres de les Forces i Cossos de Seguretat de l'Estat destinats als territoris en els quals també sigui llengua oficial. El document ratificat per Socias i Rangel anima tots els ciutadans de Catalunya i Balears a fer servir en les seves relacions amb l'Administració de l'Estat les dues llengües oficials en ambdues comunitats, especialment el català, «sense haver-se de preocupar per obtenir reaccions adverses». D'aquesta manera, els polítics han sortit al pas dels incidents denunciats pel jove Antoni Mestre, que va ser escorcollat per agents de la Guàrdia Civil de l'aeroport de Barcelona pel simple fet de respondre en català. Els representants de Madrid justificaren aquests fets per la mateixa configuració d'alguns llocs de feina de l'Administració de l'Estat, en especial aquells que es refereixen a la seguretat pública. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2144+-1+124008','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2144+3+124008 Diari de Balears, 26 de juliol de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] concurs de redacció en català per a immigrants
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Concurs de redacció en català per a immigrants DEIXA-HI LA TEVA EMPREMTA Més informació a: http://dgpoling.caib.es/user/menuweb/actuacions/Concurs_redaccio_immigrant/portada.htm Font: Direcció General de Política Lingüística [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] bases del VI Premi Ciutat d'Alaior
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== VI Premi Ciutat d'Alaior Josep Miquel Guàrdia i Bagur Convocatòria Premi convocat per l'Ajuntament d'Alaior, amb la col·laboració de la Universitat de les Illes Balears i l'Institut Menorquí d'Estudis. Està dotat amb 1.800 euros i la publicació de l'obra premiada. Bases El premi, de caràcter indivisible, s'atorgarà a una obra de narrativa juvenil. Les obres, inèdites i escrites en català, tindran una extensió mínima de 80 pàgines i màxima de 300, amb 30 línies per pàgina. Les obres es presentaran per quintuplicat al Registre de l'Ajuntament d'Alaior (C/Major, 11, 07730 Alaior). L'autor lliurarà també una versió de l'obra en suport informàtic. En l'obra s'ha de fer constar el títol, i el nom, adreça i telèfon de l'autor. En cas que es vulgui emprar un pseudònim, s'ha d'adjuntar un sobre tancat que contingui les dades de l'autor. El sobre ha de portar el pseudònim en la seva part exterior i només s'obrirà en cas que surti premiat. El termini d'admissió de les obres es tancarà el 15 de novembre de 2004. La composició del jurat es donarà a conèixer abans del dia 1 de desembre de 2004. Estarà integrat per un representant de l'Institut Menorquí d'Estudis, un de l'Ajuntament d'Alaior i tres especialistes designats per la UIB. L'Ajuntament d'Alaior es reserva el dret de publicar l'obra premiada, en el benentès que si la publicació no té lloc en un termini de divuit mesos, comptats a partir de la data de lliurament de l'original acabat, l'autor podrà portar a terme la publicació pel seu compte. En aquest cas, huarà de fer constar el premi en un lloc visible, amb la indicació que ha estat instituït per l'Ajuntament d'Alaior. L'import del premi correspon als drets d'autor del treball premiat en la seva primera edició en llengua catalana. La participació en el concurs comporta l'acceptació íntegra de les bases que el regeixen. Font: Ajuntament d'Alaior [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] cursos de català per a estrangers
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Cursos de llengua catalana per a estrangers Dates: del 4 d'octubre al 13 de febrer Informació i inscripcions: Consorci per al Foment de la Llengua Catalana i la Projecció Exterior de la Cultura de les Illes Balears C/ del Capità Salom, 29, 1r (Palma) Tel.: 971 17 73 91 C/e: [EMAIL PROTECTED] http://cofuc.caib.es Font: Consorci per al Foment de la Llengua Catalana / Conselleria d'Educació i Cultura [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] carta a Moratinos per la unitat de la llengua
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Joves del PSM defensen la unitat de la llengua en una carta a Moratinos Li envien un llibre perquè conegui «la realitat lingüística del català» DdB. Palma. Marta Prunés, Llorenç Carrió, Jaume Perelló i Àngela Cortés, de Joves d'Esquerra Nacionalista-PSM, remeteren ahir una carta al ministre d'Afers Estrangers, Miguel Ángel Moratinos, en la qual reproven que el Govern sol·liciti l'oficialitat del català i el valencià a la Unió Europea com dues llengües diferents, «fomentant així el secessionisme de la llengua catalana». Els joves del PSM també indiquen a Moratinos en la seva missiva que no fa falta crear cap comissió d'experts per aclarir la qüestió ja que, segons ells, l'interlocutor vàlid és l'Institut d'Estudis Catalans. I conviden el ministre a dirigir-se a la secció filològica de l'Institut en cas de tenir cap dubte. Juntament amb la carta, enviaren a Moratinos el llibre de Joan Coromines El que s'ha de saber de la llengua catalana per si «les seves paraules fossin fruit del desconeixement de la realitat lingüística catalana i no d'un nou atac a la llengua o un nou parany per entorpir el reconeixement oficial de la llengua catalana». D'altre costat, en la carta també recorden al ministre Moratinos que el català és la novena llengua més parlada en nombre d'habitants de la UE, i la llengua oficial amb més nombre de parlants de l'espai comunitari. Per això, insisteixen en l'«antiga i justa» aspiració a l'oficialitat del català a la Unió Europea. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2201+-1+127322','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2201+3+127322 Diari de Balears, 19 de setembre de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] cursos de llengua catalana al terme de Manacor
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Cursos 2004-2005 de llengua catalana i cultura de les Balears al terme municipal de Manacor Organitza: Ajuntament de Manacor. Patronat de l'Escola Municipal de Mallorquí Inscripció i Informació: Del 17 al 30 de setembre, de dilluns a divendres de 9 h a 14 h, a l'Ajuntament de Manacor, Departament de Cultura, c/ d'en Muntaner, 12, tel. 971 84 91 02 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] convocatòria de les proves de català
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.020 subscriptors]=== DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA AVALUACIÓ I CERTIFICACIÓ DE CONEIXEMENTS DE CATALÀ CONVOCATÒRIA DE PROVES DE GENER DE 2005 (BOIB núm. 139, de 7 d'octubre de 2004) TERMINI D'INSCRIPCIÓ: del 15 al 29 d'octubre de 2004, de dilluns a divendres, de 10 a 14 hores. IMPRESOS DE SOL·LICITUD: es poden formalitzar en la Direcció General de Política Lingüística (Avaluació i Certificació de Coneixements de Català); en els serveis lingüístics dels conselles insulars de Mallorca, Menorca i Eivissa-Formentera; dels ajuntaments d'Alcúdia, Andratx, Artà, Calvià, Campos, Capdepera, Eivissa, Felanitx, Formentera, Inca, Llucmajor, Manacor, Marratxí, Palma, Pollença, sa Pobla, Sant Josep de sa Talaia, Santanyí, Sóller i Son Servera; de la Universitat de les Illes Balears i en el Centre de Professors i Recursos de Formentera, l'Estudi General Lul·lià, l'Obra Cultural Balear, Paraula-Centre de Serveis Lingüístics i la Mancomunitat del Pla de Mallorca. Data de les proves Certificat C (coneixements mitjans de català): 23/01/2005 Certificat B (coneixements elementals de català): 30/01/2005 Certificat E (coneixements de llenguatge administratiu): 30/01/2005 Certificat A (coneixements orals de català): 5/02/2005 Certificat D (coneixements superiors de català): 5/02/2005 Les proves es duran a terme a: Palma, Manacor, Maó, Ciutadella, Eivissa i Sant Francesc de Formentera. Deu dies naturals abans de la data de les proves s'anunciarà l'hora i el lloc de realització de la prova escrita. Les dates, les hores i els llocs de les proves orals es faran públics en els taulers d'anuncis de la Direcció General de Política Lingüística (Avaluació i Certificació de Coneixements de Català) en els tres dies següents d'haver-se efectuat la prova escrita, i també es publicarà a l'adreça d'Internet http://www.dgpoling.es. A les proves orals, hi podran concórrer tots els aspirants que s'hagin presentat a les proves escrites. Per a més informació: Conselleria d'Educació i Cultura. Direcció General de Política Lingüística (Avaluació i Certificació de Coneixements de Català). C/ del Capità Salom, 29. 07004 PALMA. Tel. 971 17 73 80 http://dgpoling.caib.es. Conselleria d'Educació i Cultura Direcció General de Política Lingüística [Enllaç recomanat]~~ Organització pel Multilingüisme http://www.om-plural.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] el Parlament no atura l'ensenyament simultani
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.020 subscriptors]=== El PSM acusa el Govern balear de fomentar els 'guetos lingüístics' El Parlament rebutja aturar l'ensenyament simultani en català i castellà R. GALLEGO./E.P. Palma. El diputat del PSM Eduard Riudavets va acusar ahir el Govern balear de fomentar la creació de guetos lingüístics a l'àmbit de l'ensenyament. Les declaracions s'emmarcaven en el debat que va tenir lloc a la comissió de Cultura, Educació i Esports de Parlament balear, on es debatia una proposta no de llei del nacionalistes que proposava la paralització de l'ordre que estableix la simultaneïtat del català i el castellà a l'hora d'impartir classes a Infantil i Primària, dependent de l'idioma elegit pels pares. La iniciativa va ser rebutjada amb els vots en contra de la majoria formada per PP i UM. Riudavets, que realitzà una exhaustiva enumeració de les «agressions» de l'Executiu a la llengua catalana, advertí del perill «d'ulsterització de la societat», en referència a la segregació religiosa i cultural promoguda des del govern britànic al Nord d'Irlanda. El nacionalista lamentà que es facin «experiments d'aquests tipus amb els infants» i acusà el gabinet de Jaume Matas d'ignorar el sistema educatiu. El representant del PP Joan Font va justificar l'oposició del seu grup a la proposició no de llei per considerar que «els drets reals i efectius dels ciutadans han d'estar per sobre dels drets teòrics d'una llengua o pàtria». El posicionament més sorprenent arribà des de les files d'UM. La diputada Dolça Mulet argumentà el seu vot en contra afirmant que «a UM ens fiam de la paraula de Matas i esperem que, tal com ha promès, els alumnes surtin de l'escola coneixent les dues llengües». Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+128831','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2227+3+128831 Diari de Balears, 15 d'octubre de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Organització pel Multilingüisme http://www.om-plural.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] conferència
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.020 subscriptors]=== Avui Conferència d'Antoni Mir, secretari de Política Lingüística de Catalunya: Com sobreviurà el català?. A les 20 h, al Col·legi d'Advocats de les Balears, la Rambla, núm. 10, Palma. Font: Diario de Mallorca [Enllaç recomanat]~~ Organització pel Multilingüisme http://www.om-plural.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] lliçons de català entre els turistes
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Joves per la Llengua reparteix 2.000 lliçons de català entre els turistes Per primera vegada la iniciativa no ha tengut el suport del Govern LL.LORENZO. Palma. Una dotzena de voluntaris de Joves de Mallorca per la Llengua varen repartir ahir dematí al voltant de 2.000 targetes postals entre els turistes amb «la tercera lliçó de català». Aquesta iniciativa, que ha tengut el suport del Consell Insular de Mallorca (CIM) i d'alguns ajuntaments, va ser molt ben rebuda pels visitants que es varen acostar a la Seu fins el migdia. Allà, el president de l'entitat, Pep Bernat Sánchez, i altres dirigents i voluntaris, com Paula Fluxà i Macià Calafat, conscienciaven els turistes i els informaven que «el català és la llengua de Mallorca». En aquesta ocasió, segons va explicar Sánchez, «ens hem centrat en el vocabulari de mercat». De fet, la lliçó explica a la postal com es diuen a Mallorca les principals fruites i embotits que es venen a les places i quin nom reben els animals més comuns. A més, indiquen com es denominen edificis de gran utilitat per als turistes, com les farmàcies, o de gran interès turístic o religiós, com les esglésies. Igualment, es facilita informació sobre com es diu a Mallorca la càmera de fotos i el capell. En total, hi ha una vintena de vocables identificats amb els seus corresponents dibuixos. A més, hi figura la frase «III Lliçó de català, la llengua de Mallorca» en català, castellà, anglès, francès i alemany. Sánchez va explicar que abans de la iniciativa d'ahir ja s'havien repartit alguns exemplars d'aquestes postals «als pobles i en algunes zones turístiques, com també a l'aeroport». La tercera lliçó ha vengut a completar el vocabulari que ja s'havia repartit en ocasions anteriors, en què es donaven a conèixer les paraules que a Mallorca denominen els conceptes més urbans i turístics, com els relacionats amb la ciutat, la diversió, la platja i el camp. Es dóna la circumstància que per primera vegada aquesta iniciativa no ha rebut finançament del Govern. Joves de Mallorca per la Llengua ha optat per no demanar-la davant la negativa de l'actual executiu a col·laborar en altres activitats. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2207+-1+127670','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2207+3+127670 Diari de Balears, 25 de setembre de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] IB3 i llengua catalana
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== El PP evita que la programació infantil d'IB3 sigui només en català Arturo Orrico serà el director d'antena de la televisió autonòmica J.T./R.G. Palma. El PP va evitar ahir que el Parlament aprovàs íntegrament una proposició no de llei en la qual es recomanava al Govern i als responsables de la futura televisió autonòmica que la programació infantil d'IB3 utilitzi com a llengua exclusiva el català, com a vehicle d'integració de tots els infants residents a les Illes. En la Comissió d'Assumptes Institucionals, els populars rebutjaren aquest punt de la proposta d'Esquerra Unida-Els Verds i presentaren un redactat alternatiu, que tampoc no fou acceptat, en què s'instava IB3 a emprar les dues llengües oficials reconegudes en l'Estatut d'Autonomia. El gruix de la proposició d'EU-EV sí que va ser aprovada per unanimitat en l'esmentada comissió. En aquest sentit, el Parlament va instar els responsables d'IB3, dirigida per Maria Umbert, a incloure un mínim de dues hores diàries de programació infantil. A més, aquests espais s'hauran de distingir per «la qualitat i el valor educatiu i desvelaran el sentit crític dels infants». Es fomentarà la tolerància i el respecte a la diversitat. Així mateix, els menors estaran protegits d'un excés de publicitat en la seva franja horària. D'altra banda, ahir va transcendir que el futur director d'antena de la televisió autonòmica serà Arturo Orrico; un professional de la comunicació amb dilatada experiència i que fins ara havia desenvolupat la seva feina a Canal 9. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2212+-1+127967','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2212+3+127967 Diari de Balears, 30 de setembre de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] presentació de l'Institut d'Estudis Baleàrics
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Presentació L'Institut d'Estudis Baleàrics neix per fer assumir la cultura com a patrimoni El president, Janer Manila, assegura que no hi haurà partidisme polític a la institució S.BENNASAR. Palma. «Complicitat». Aquesta va ser la paraula més repetida ahir al matí pel president de l'Institut d'Estudis Balèarics, Gabriel Janer Manila, en la seva presentació oficial als mitjans de comunicació de les Illes Balears. Manila va demanar ajuda a la premsa, però també als empresaris -i molt especialment al sector hoteler- i a la societat civil per poder dur endavant i amb garanties d'èxit la tasca encomanada pel president Matas en la refundació del nou institut: promocionar la cultura de les Illes Balears en tots els seus àmbits. Janer Manila ho resumí amb una frase més grandiloqüent però que serveix per expressar l'objectiu essencial del nou institut: «Volem que la societat assumeixi com a patrimoni propi la creació cultural de les Illes». Per dur endavant aquest objectiu, Manila presentà ahir l'Institut, els primers programes que es duran a terme fins que acabi l'any i els noms que l'acompanyaran en aquesta singladura que ara comença. Tal com ja va publicar Diari de Balears, es tracta de Miquel Segura en la coordinació general, Xavier del Hoyo com a secretari general, Maria Antònia Ferragut amb la responsabilitat de la promoció interior de la literatura, Sebastià Alzamora com a responsable de la difusió exterior de la cultura escrita i Antoni Planas amb la responsabilitat en arts plàstiques, teatre, música, dansa i cinema. El president de la institució va explicar que «aquesta refundació no neix de la improvisació, fa tres meos que hi feim feina» i que comptarà amb 120.000 euros per desenvolupar les seves tasques d'aquí a final d'any. «També vull remarcar que aquest serà un institut de tota la Comunitat, no només de Mallorca. La nostra intenció és abastar tot el territori». De tothom Un altre dels punts que va voler deixar ben clar el president Janer és que «aquest Institut serà de tothom, treballarà per la cultura de les Illes sense criteris partidistes. Que ningú no es pensi que això serà e xiringuito de ningú, i si en qualque moment és així no dubteu que jo plegaré». Evidentment una de les principals tasques del nou Institut serà la difusió exterior de la cultura. «En primer lloc ens interessa arribar a totes les terres amb les quals compartim la llengua i la cultura, que són Catalunya, el País Valencià, Andorra i l'Alguer. Hem de tenir presència en tot el nostre àmbit cultural, però també que ens arribin les seves influències, seria un absurd estar tancats». Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2212+-1+127991','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2212+8+127991 Diari de Balears, 30 de setembre de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Frankfurt per la cultura catalana
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Campanya a Frankfurt per fer la cultura catalana convidada d'honor Janer i Folch demanaran plegats el reconeixement per al 2006 S.BENNASAR. Palma. Els editors de les Illes Balears tornaran a ser a Frankfurt. Set empreses participaran en aquesta edició de la fira més important del món de compra i venda de drets d'autor, amb el suport de l'Institut d'Estudis Baleàrics, que així arrenca les seves tasques de promoció internacional de la nostra cultura i que s'ha plantejat un repte molt important: aconseguir que el 2006 la cultura catalana sigui la convidada d'honor de l'esdeveniment. La negociació amb el director de la fira, Volker Neumann, es farà de forma conjunta amb l'Institut Ramon Llull, ja que la reunió la faran conjuntament Gabriel Janer Manila i Xavier Folch. Francesc Moll, del Gremi d'Editors de les Illes Balears, va explicar que «per a nosaltres és absolutament imprescindible ser a la fira, perquè si no ets a Frankfurt no existeixes, no vas enlloc». El president de l'Institut d'Estudis Baleàrics, Gabriel Janer Manila, va explicar que «a banda de la compra i venda de drets d'autor que es pugui fer a la fira, el que hem de tenir molt clar és que aquesta fira és un curs accelerat sobre la idea de l'edició i el que està passant. S'ha de ser allà només per viure-ho», assegurà. Les editorials I això és el que faran els representants de les editorials El Tall, Documenta Balear, Moll, Roig i Montserrat, El Far, Hiperdimensional i Calima. Antoni Gonzàlez, de l'Associació d'editors, va explicar que «a Frankfurt es poden fer bons contactes i poden sorgir bones propostes, per això és important ser-hi, perquè mai no se sap d'on sorgiran les noves oportunitats, maldament siguem editorials petites». En aquesta ocasió els editors de les Illes Balears compartiran estand amb l'associació d'editors en llengua catalana, que són els que organitzen la presència de la cultura escrita en la nostra llengua a la fira internacional. «Allò que fa l'Institut és garantir la presència de les editorials balears a Frankfurt a través dels contactes amb els editors catalans, que són els que disposen de l'espai. Nosaltres pagam les despeses del viatge i de dur els materials fins allà, mentre que els editors es fan càrrec de les seves despeses durant el viatge», va explicar Sebastià Alzamora, director d'àrea de promoció exterior de l'Institut. A banda dels contactes amb la direcció de la fira, Janer Manila es reunirà amb institucions similars a l'Institut de Noruega, Itàlia i Alemanya per obrir les interlocucions que podran acabar amb projectes concrets en un futur i també es negociarà amb una agent literària alemanya la creació d'una biblioteca de narradors de les Illes Balears que siguin publicats en una col·lecció específica i pròpia en una de les editorials germàniques. «Aquesta serà una de les prioritats de la meva agenda de treball», va especificar Janer Manila. Francesc Moll també va explicar a aquest diari que «moltes de vegades el que es fa a Frankfurt és demanar informes d'alguns llibres i informacions que els col·legues et passen i després ho pots mirar amb una certa calma a casa. Quasi mai se surt d'allà amb una compra tancada». Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+128309','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2217+8+128309 Diari de Balears, 5 d'octubre de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] CAL denuncia l'ocupació de freqüències
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== La CAL denuncia l'ocupació de freqüències audiovisuals pel govern balear El govern balear http://www.caib.es ha ajudicat a la nova televisió autonòmica, IB3, les freqüències actualment assignades a televisions catalanes i valencianes: TV3, 33/K3, Canal 9 i Punt 2. Així doncs, aquesta freqüència en què fins ara pràcticament sols es podia sentir el català, ara servirà una programació bilingüe, d'acord amb la política de la nova televisió balear. Segons la Coordinadora d'Associacions per la Llengua http://www.cal-llengua.org (CAL), aquesta mesura no és casual, ans respon a l'estratègia d'espanyolitzar l'espai lingüístic català. En conseqüència, la CAL dóna suport a tota acció que pugui dur a terme Voltor, l'entitat que gestiona els repetidors de TVC http://www.tvcatalunya.com a les Balears. Recordant que la recepció de TV3 a les Illes fou una fita del moviment associatiu, que hagué de superar moltes traves administratives, la CAL exigeix al govern balear el manteniment de les freqüències que actualment ocupen TV3, 33/K3, Canal 9 i Punt 2, i l'assignació de noves freqüències a IB3. També considera urgent i imprescindible de bastir un espai comunicatiu nacional com a eina de renacionalització del nostre país, que afaiçoni un marc de relacions i un imaginari col·lectiu basat en la realitat lingüística, cultural i nacional dels Països Catalans. 5 d'octubre Font:http://www.entitats.info/ [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] el Ramon Llull organitzarà l'homenatge al català a Frankfurt
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== El Ramon Llull gestionarà en solitari l'homenatge de Frankfurt al català Xavier Folch s'obre a la «col·laboració» d'altres entitats per preparar el programa S.BENNASAR. Palma. L'Institut Ramon Llull gestionarà de manera exclusiva la presència de la cultura catalana a la fira internacional del llibre de Frankfurt el 2006 o el 2007. El director de l'entitat, Xavier Folch, va explicar a Diari de Balears que «l'encàrrec ha estat fet de la fira a l'Institut Ramon Llull i qui els digui el contrari els engana». Folch també va assegurar que «no hi ha cap tipus de programa amb cap altra institució ni tampoc projectes conjunts, senzillament perquè encara no sabem en quina edició de la fira serem els convidats d'honor, amb la qual cosa encara no s'ha treballat en el programa. El que sí els puc confirmar és que en cas que sigui el 2006 la feina s'haurà de fer molt ràpid». Folch també va explicar que ell prefereix que aquesta sigui la data escollida. El director de l'Institut Ramon Llull va aprofundir encara més i assegurà que «la gestió d'aquesta convidada d'honor discorrerà pels mateixos paràmetres que en el cas de la convidada a Guadalajara. L'Institut Ramon Llull serà qui la controlarà». Així i tot, Folch no va voler tancar les portes a ningú i va especificar que «totes les institucions que hi vulguin col·laborar, inclòs l'Institut d'Estudis Baleàrics, tendran les portes obertes per fer-ho. De fet ens agradaria que siguin moltes les entitats que contribueixin a enriquir aquest programa. Una vegada que ens diguin quan ens posam en marxa cercarem els mecanismes de col·laboració amb totes elles per agilitar aquestes col·laboracions el màxim possible». Folch també va dir que «no hi ha hagut cap novetat respecte de com estava la situació ahir». Trobada Per la seva banda, fonts de l'Institut d'Estudis Baleàrics varen especificar que en el decurs del matí d'ahir hi va haver una trobada entre la consellera de Cultura catalana, Caterina Mieras, i el president de l'Institut, Gabriel Janer Manila, en la qual es varen suavitzar les posicions mantingudes el dia anterior i que va acabar amb el compromís d'una «recerca de complicitats per tal de desenvolupar aquest projecte». També s'han fet petits acords per tal que a nivell tècnic es produeixin intercanvis d'informació de forma regular i fluïda. Les fonts de l'Institut també explicaren que «el que s'intentarà és que hi hagi una plataforma adequada per sobre de partidismes per tal que la cultura catalana que es fa a les Illes Balears compti amb una plataforma important per ser promocionada a la fira d'Alemanya i des d'aquí es pugui desenvolupar i abastar tota Europa. Del que estam totalment segurs és que al final triomfarà el seny i s'arribarà a acords importants». El conseller de Cultura del Govern de les Illes Balears, Francesc Fiol, va refusar fer qualsevol tipus de declaració però viatjarà demà dissabte fins a la ciutat alemanya. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+128428','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2220+8+128428 Diari de Balears, 8 d'octubre de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Guillem Frontera
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ===[1005 subscriptors]=== Notícies de Frankfurt Les notícies que arriben de Frankfurt, de la fira internacional del llibre i del paper que hi juguen els instituts Ramon Llull i el d'Estudis Baleàrics, confirmen les previsions més raonables sobre funcions i disfuncions de la representació i foment de la cultura catalana en això que en deim el món. No ha anat massa bé, la cosa, i segurament no deu ser fàcil escatir responsabilitats. Els dos instituts els piloten persones que, cadascuna en el seu estil, han demostrat prou bé les seves capacitats. Però es posa de manifest -i qui, amb la mà al cor, no ho hauria profetitzat?- que anar pel món amb dos segells no és gens bo, sobretot per al més dèbil. Si ja és difícil moure els assumptes de la cultura catalana per Europa i Amèrica, perquè primer has de fer entendre que no és l'espanyola i has d'explicar allò de les nacions sense estat, etc., etc., etc., i si tens em compte que al que t'ha d'escoltar fa una estona que l'esperen a una altra banda, si tot això és així de complicat i encara més, ara pensa com es distorsiona tot el panorama si no és clara la representativitat de cada organisme. És com si l'Institut Cervantes hagués de col·laborar, en la promoció de la cultura espanyola, amb uns representants de la diputació de Badajoz interessats a promocionar la cultura de la seva província. Això encara seria més bo d'entendre que el gal·limaties que s'ha organitzat a partir de la desgana del govern català i de les ganes del govern balear. El fracàs polític dels dos governs és estrepitós, no ens hem de cansar de recordar-los-ho, i així no hi ha manera d'anar pel món. Això sí, si algú hi té més a perdre, som nosaltres, que hem estat abandonats a un destí de suburbi cultural. És obvi que a Antoni Marí, posem per cas, o a Ponç Pons, els convé molt més ser representats pel Ramon Llull que per Estudis Baleàrics. Que els dos instituts seran carn i ungla...? Ja es veurà. Ara per ara, ja s'ha produït el primer fracàs i el primer malentès. Al marge les responsabilitats de cadascú en aquest malentès concret, hauran de canviar moltes coses si no es vol evitar que aquests fracassos esdevenguin norma. La visió estreta de qui havia estat ministre i el desinterès dels que volien esborrar l'empremta del pujolisme han resultat una combinació letal per a una cultura fins ara acostumada a fer front als enemics de fora, però poc preparada per superar els reptes de la neo-valencianització. Tot això ho hereteran unes generacions que no s'ho podran explicar més que assenyalant amb el dit unes determinades persones i mirant d'entendre quins interessos servien en debilitar deliberadament la cultura del nostre país. Guillem Frontera. Escriptor. Diari de Balears, 8 d'octubre de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-aranès http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Isabel Olid (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Bartomeu Prior (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Mir critica el monolingüisme de l'Estat
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.020 subscriptors]=== Mir critica que el «monolingüisme» de l'Estat dificulta la normalització El Govern no assistí a la conferència del representant de la Generalitat J.TORRES. Palma. El secretari general de Política Lingüística de la Generalitat, Antoni Mir, va criticar ahir a Palma el «monolingüisme» que practica l'Estat perquè dificulta el procés de normalització lingüística i impideix garantir el «dret dels ciutadans a viure en català». L'expresident de l'Obra Cultural Balear (OCB) va obrir ahir, amb la conferència «Com sobreviurà el català? El poder dels governs i de la societat», el Fòrum «Nacionalisme i Estat», que organitza aquesta entitat i que no presencià cap representant de l'Executiu balear, tot i que se'ls havia convidat. Davant les més de 200 persones que omplien una sala d'actes del Col·legi d'Advocats plena, Mir va defensar la necessitat d'aplicar polítiques de normalització per garantir aquest «dret a viure en català»; i va reclamar el reconeixement de l'oficialitat de la llengua tant a l'Estat com a Europa, com a única via per obligar aquests poders a invertir en l'impuls del català i a garantir-lo amb mesures legislatives. El secretari general de la Generalitat va denunciar que l'Estat encara no compleix totes les obligacions contretes amb la llengua catalana, fet que porta els governs autonòmics, com el que ell representa, a prendre mesures per afavorir la integració dels immigrants, per exemple, sense tenir competències en immigració i ciutadania. Segons Mir, «les autonomies són més democràtiques que l'Estat» perquè respecten la diversistat. «L'Estat no». L'expresident de l'OCB va advertir del repte que suposa per a Balears o Catalunya la immigració massiva i va defensar noves polítiques de normalització lingüística que converteixein la llengua catalana en la «llengua de cohesió d'aquesta nova societat». La necessitat de garantir l'ús del català en el marc de la societat digital que ve i la responsabilitat del sector privat en aquest context també centraren el discurs pronunciat per Mir davant més de 200 persones. El conferenciant fou presentat per l'actual president de l'OCB, Sebastià Frau, qui el considerà la persona que més ha treballat per la llengua catalana a Balears en els darrers 15 anys, i per l'exconseller d'Educació i Cultura, Damià Pons (PSM, qui destacà la contribució de Mir en la creació d'una cultura de la mobilització en defensa de la llengua i del país. Cap membre del Govern balear no assistí a la conferència del representant de la Generalitat. Sí que es va poder veure entre el públic al director insular de Política Lingüística del Consell de Mallorca, Miquel Julià, al secretari general d'UGT, Llorenç Bravo, la portaveu del grup parlamentari socialista, Francina Armengol, i l'exsecretari general del PSM, Mateu Morro, entre altres. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2228+-1+128890','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2228+3+128890 Diari de Balears, 16 d'octubre de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Organització pel Multilingüisme http://www.om-plural.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Andorra) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] baix pressupost de Política Lingüística
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.027 subscriptors]=== El pressupost de Política Lingüística és ara un 22% inferior al del Pacte Aquesta Direcció General disposarà per a l'any que ve de 3'7 milions d'euros J.TORRES. Palma. El pressupost que el Govern destinarà l'any que ve a la planificació lingüística i a la normalització de la llengua catalana encara serà un 22'3% inferior al darrer pressupost que va aprovar el Pacte de Progrés, el de l'any 2003. Tot i l'augment de la despesa destinada a aquesta Direcció General (un 16'7% més), aquesta no compensa la retallada que es produí l'any passat, quan es reduí en un terç la dotació d'aquest departament. Per al 2005, la Direcció General de Política Lingüística comptarà amb 3.717.321 euros, un 16% més que enguany. Amb tot, el pressupost d'enguany encara és inferior en més d'un milió d'euros al darrer aprovat pel Pacte, el de 2003, dotat amb 4.783.520 euros. Respecte del pressupost de l'any passat, les partides que augmenten són les de transferències corrents (subvencions) i les d'inversions reals, que pugen un 23'6% i un 25'3% respectivament. Les subvencions passen d'1'3 milions a 1'6 milions, mentre que les inversions passen d'1 milió a 1'3 milions d'euros. L'augment és, en tot cas, inferior al del total del pressupost de la Comunitat, que puja un 39'2%. L'increment encara és més important si és té en compte que enguany el Fons de Contingència --una reserva per a imprevistos-- es va engollir 296.000 euros de Política Lingüística (un 9'3% del pressupost), bàsicament subvencions. També s'ha de tenir en compte que desapareix l'aportació d'aquest departament a l'Institut Ramon Llull (430.506 euros) i, en canvi, el nou Institut d'Estudis Baleàrics, que no depèn de Política Lingüística, tindrà 530.000 euros per a promoció exterior. La Direcció General de Política Lingüística ha estructurat els pressuposts en tres subprogrames: formació i avaluació de coneixements de llengua catalana, normalització lingüística en l'àmbit de l'ús oficial i foment de l'ús de la llengua. També vol incidir en la normalització en l'ús institucional. La Direcció General que coordina Miquel Melià preveu diverses accions de difusió del coneixement de català (cursos i d'altres accions) i la continuïtat de l'activitat sobre avaluació i certificació de coneixements lingüístics. També s'han previst accions específiques adreçades a la població d'incorporació recent; i es destinaran recursos a incrementar la presència de la llengua en la vida quotidiana (cinema i noves tecnologies, entre altres). Els pressuposts preveuen el manteniment de la càtedra Alcover-Moll-Villangómez a la UIB i del conveni signat amb l'Institut d'Estudis Catalans per a l'elaboració de l'Atles Lingüístic. Finalment, es duplica l'aportació al Consorci per al Foment de l'Ús de la Llengua catalana (COFUC), que passa de 525.000 a 1.094.500 euros. Precisament, el PP va criticar la dotació que assignava el Pacte a aquest Consorci (inferior a la de l'any vinent) i l'ús que en feia. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+129762','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2243+3+129762 Diari de Balears, 31 d'octubre de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Organització pel Multilingüisme http://www.om-plural.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] bases de premi de narrativa infantil i juvenil
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.027 subscriptors]=== XXIV Premi de Narrativa Infantil i Juvenil Guillem Cifre de Colonya Bases 1. La Fundació Guillem Cifre de Colonya convoca la vint-i-quatrena edició del Premi de Narrativa Infantil i Juvenil Guillem Cifre de Colonya, en llengua catalana, destinat a premiar una novel·la sobre tema lliure per servir de lectura a infants i joves de 8 a 12 anys d'edat. 2. Podran concórrer al premi tots els autors que ho desitgin, sempre que l'obre estigui escrita en català i sigui inèdita. 3. Els escriptors que vulguin participar-hi hauran d'enviar els seus originals, escrits en llengua catalana, d'una extensió entre els 60 i 80 fulls a doble espai, per una sola cara i per quatriplicat a: COLONYA Fundació Guillem Cifre, plaça Major, núm. 7, 07460 Pollença (Mallorca), abans del dia 31 de març de 2005, amb la indicació: Premi de Narrativa Infantil i Juvenil Guillem Cifre de Colonya. 4. Les obres que participin al concurs podran presentar-se directament firmades per l'autor (indicant nom, llinatges, adreça, telèfon) o sota pseudònim, figurant, en aquest cas, les dades personals abans dites en sobre a part. 5. El jurat serà format per: Josep M. Aloy, Miquel Rayó, Lara Toro i Caterina Valriu. 6. El veredicte es farà públic en el transcurs d'un acte literari, la data i el programa del qual s'anunciarà oportunament. 7. Els originals podran ser retirats de COLONYA Caixa d'Estalvis de Pollença durant els trenta dies següents a la proclamació del veredicte. 8. L'obra guanayadora del Premi Guillem Cifre de Colonya serà publicada per l'editorial La Galera. 9. La quantia del Premi serà de 6.000 euros, un terç dels quals s'entregaran al guanyador a compte de drets d'autor. 10. La presentació d'originals a aquest Premi suposa la plena acceptació de les bases. En qualsevol cas, la Fundació Guillem Cifre de Colonya resoldrà les circumstàncies no previstes en elles. Font: Colonya Fundació Guillem Cifre [Enllaç recomanat]~~ Organització pel Multilingüisme http://www.om-plural.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] projecte d'obres completes d'Antoni Febrer
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.038 subscriptors]=== PRESENTACIÓ Projecte d'edició de les obres completes d'Antoni Febrer i Cardona Presentació de les Versions Teatrals A càrrec de Maria Paredes, J.M.Vidal, Joan Mas i Vives i Maribel Ripoll Dimecres, 17 de novembre. Sala d'actes de Cas Jai, a les 12 h. Organització: Institut Menorquí d'Estudis, Departament de Filologia Catalana, Servei de publicacions i Càtedra Ramon Llull Universitat de les Illes Balears Oficina d'Informació [Enllaç recomanat]~~ Organització pel Multilingüisme http://www.om-plural.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] volem TV3 a les Balears!
Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Festa del beat Ramon Llull a la UIB
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.046 subscriptors]=== Festa del beat Ramon a la UIB Setmana del 22 al 26 de novembre de 2004 Dilluns 22 : Conferència. Ramon Llull i la cultura popular, a càrrec de Mn. Pere-Joan Llabrés. Sala d'actes de Cas Jai, a les 12 h. Dimarts 23 : Sessió pràctica. La Base de Dades Ramon Llull, a càrrec d'A. Bonner Sala de juntes de l'edifici Ramon Llull, a les 11 h. Dimecres 24 : visita guiada per la Palma lul·liana, a càrrec del Dr. Gabriel Ensenyat. Plaça Major de Palma, a les 10 h. Dijous 25: projecció de l'audiovisual Ramon Llull, ciència i acció. Sala de juntes de l'edifici Ramon Llull, a les 11 h. A les 19 h. visita guiada als espais lul·lians del monestir de la Real, a càrrec del P. March Organització: Càtedra Ramon Llull Col·laboradors: Departaments de Filologia Catalana i de Filosofia de la UIB. Font: Oficina d'Informació de la Universitat de les Illes Balears [Enllaç recomanat]~~ Organització pel Multilingüisme http://www.om-plural.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] conferències
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.046 subscriptors]=== 26/11/2004 Transllegir II: novel·lar la història. Borja papa A càrrec de Joan Francesc Mira Cicle organitzat pel Departament de Filologia Catalana i Lingüística General de la UIB, el Consell Insular de Mallorca, la Fundació Casa Museu Llorenç Villalonga, i l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana Lloc: Fundació Casa Museu Llorenç Villalonga, c/ de Bonaire, 25, Binissalem Hora: a les 16.30 hores 26/11/2004 Transllegir II: novel·lar la història. Els codis morals de la jerarquia eclesiàstica abans de la Contrareforma. A càrrec de Pere Fullana Cicle organitzat pel Departament de Filologia Catalana i Lingüística General de la UIB, el Consell Insular de Mallorca, la Fundació Casa Museu Llorenç Villalonga, i l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana Lloc: Fundació Casa Museu Llorenç Villalonga, c/ de Bonaire, 25, Binissalem Hora: a les 19 hores http://www.cmvillalonga.org [Enllaç recomanat]~~ Organització pel Multilingüisme http://www.om-plural.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] lliurament dels premis 31 de Desembre
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.046 subscriptors]=== L'OCB entrega dissabte els Premis 31 de desembre que arriben a la XVIII edició La concessió serà a l'Auditòrium d'Alcúdia en el decurs de la Nit de la Cultura JOANA NICOLAU.Palma. L'Obra Cultural Balear (OCB) féu públic els guardonats de la XVIII edició dels Premis 31 de desembre. Unes distincions que s'entregaran aquest dissabte a l'Auditòrium d'Alcúdia dins de la gala de la Nit de la Cultura. Els set guardonats són: el centre territorial de TVE, l'Escola Valenciana Federació d'Associacions per la Llengua, l'empresa Roldan Oficines i Despatxos, la pedagoga Pilar Benejam, el músic Joan Bibiloni, el grup de música Nou Romancer i l'escriptora Maria Antònia Oliver. Així mateix, es farà un reconeixement de mèrits al voluntariat lingüístic a Francesc Bellés, Macià Josep Calafat, Josep Lladó i Nadal, Antoni Llompart i Marc Ordinas. A través d'aquest reconeixement, el president de l'Obra, Sebastià Frau, explicà que es vol destacar «el treball desenvolupat en la defensa i promoció de la llengua i la cultura catalanes i els drets col·lectius de Mallorca des del lideratge de Joves de Mallorca per la Llengua, Ateneu 31 de Desembre o Alternativa per Mallorca». El centre territorial de Televisió espanyola a les Illes ha estat guardonat amb epremi Josep Maria Llompart per la seva tasca pionera des de fa 25 anys en «l'ús d'un llenguatge periodístic modern, però lligat a la tradició i la correcció més escrupulosa del català». Epremi Gabriel Alomar és per a l'Escola Valenciana d'Associacions per la Llengua, per «dur a terme una educació integradora i solidària mitjançant l'ús del català». Una de les novetats d'enguany és la distinció amb El premi Francesc de Borja Mol a una empresa. Es tracta de Roldan Oficines i Despatxos a qui se li reconeix els seus devuit anys en l'ús del català a la seva activitat. Frau destacà que «fins ara l'OCB no havia distingit el món econòmic i ja era hora, atès que aquest és un àmbit molt endarrerit en la seva tasca de normalització lingüística i, en canvi, Roldan en els seus devuit anys de trajectòria sempre ha estat capdavantera». El premi Emili Darder serà per a Pilar Benejam, guardonada aquesta setmana també amb la Creu de Sant Jordi. La pedagoga menorquina rep la distinció per la seva vida docent dedicada a la formació pedagògica del professorat universitari i de secundària». La música és guardonada per partida doble. Ho és a través dels premis Bartomeu Oliver i Bartomeu Rosselló-Pòrce que són respectivament per a Joan Bibiloni i Nou Romancer. El primer, destaca «la polifacètica personalitat del músic i compositor que sempre ha mantingut les arrels populars i mediterrànies en les seves composicions», mentre que Nou Romancer és guardonat per la seva feina al llarg d'una dècada per recuperar els romanços, per promoure la música popular entre els joves i el so mediterrani». Finalment, epremi Maria Antònia Oliver ha recaigut en l'escriptora Maria Antònia Oliver per «la seva trajectòria intel·lectual i humana i la plasmació escrita de la societat que li ha tocat viure des del vessant d'una autora crítica i implacable amb uns esquemes familiars que trenquen personalitats i llibertats individuals». Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+132425','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2289+8+132425 Diari de Balears, 16 de desembre de 2004 [Enllaç recomanat]~~ Organització pel Multilingüisme http://www.om-plural.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] comunicat del Dep. de Filologia Catalana de la UIB
continuïtat de la nostra llengua com a llengua pròpia de les Illes Balears, és necessari abandonar qualsevol estratègia de confrontació. És necessari tornar a un escenari de diàleg i consens i de decisions polítiques fonamentades en propostes i avaluacions tècniques adequades. És necessari comptar amb el suport ampli de la societat i, sobretot, amb la col·laboració dels sectors que més han treballat per recuperar l'ús social de la llengua catalana. És necessari mantenir una invitació continuada a la integració de la nova població complementada amb unes actituds coherents, uns mitjans i vies adequats i uns mecanismes de reconeixement social i laboral d'aquesta decisió. Perquè això sigui possible, és necessari comptar amb la voluntat de totes les parts; però és el Govern, com a principal responsable, que té l'obligació de fer les primeres passes, els primers gests en aquest sentit. Palma, 21 de desembre de 2004 Departament de Filologia Catalana i Lingüística General de la UIB. Font: Servei de Comunicació de la UIB http://www.uib.es/servei/comunicacio/ [Enllaç recomanat]~~ Organització pel Multilingüisme http://www.om-plural.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] el català a les convocatòries públiques
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.067 subscriptors]=== El TSJB força l'IB-Salut a valorar el català a les convocatòries públiques de places Son Dureta va dissenyar un concurs sense incloure com a requisit o mèrit l'idioma LL.LORENZO.Palma. El Tribunal Superior de Justícia de les Balears (TSJB) ha obligat a l'IB-Salut a tenir en compte el coneixement de la llengua catalana a les convocatòries de selecció de personal. Així ho reflecteix una sentència de la sala en un cas que es remunta al 29 d'agost del 2003, quan el director gerent de l'Hospital de Son Dureta, Luis Carretero, va convocar la cobertura temporal d'una plaça vacant de facultatiu especialista en radiodiagnòstic, vinculada a l'àrea de radiologia general. En la convocatòria de la plaça, publicada el setembre del 2003, no es demanava coneixements de català, ni com a requisit ni com a mèrit. L'STEI-i va dur aquest cas al Jutjat d'allò Contenciós-Administratiu número 1 de Palma, qui el va desestimar perquè considerava que el sindicat només defensa els interesos dels treballadors de l'ensenyament, sector on va néixer la central de treballadors i on es majoritari. En aquest sentit, el TSJB ha tingut en compte que als estatuts del sindicat s'indica que també defensarà els interessos d'altres sectors laborals. Pel que fa al fons de la qüestió, el TSJB indica que s'ha «de tenir en compte el coneixement de la llengua catalana», tot i que els representants sindicals de CCOO, UGT, SAE, i CEMSATSE estiguin d'acord a no demanar-lo com a requisit o mèrit. Des de l'STEI, Sebastià Serra, va criticar l'actitud «d'alguns sindicats que es pengen medalles en la lluita per la normalització lingüística del català i després en sectors com la sanitat arriben a acords d'aquest tipus». La sentència del TSJB té en compte que la Llei General de Sanitat diu que «en les Comunitats Autònomes amb llengua oficial pròpia, en el procés de selecció de personal i de provisió de llocs de treball de l'Administració Sanitària Pública, es tindrà en compte el coneixement d'ambdues llengües oficials per part de l'esmentat personal». A més, la Llei 30/1999, que regula la selecció i provisió de places de personal estatutari dels Serveis de Salut, recull que aquest procés es regeix per «l'adequació dels procediments de selecció, dels seus continguts i proves a les funcions a desenvolupar en les corresponents places, incloent la valoració del coneixement de la llengua oficial distinta del castellà en les respectives Comunitats Autònomes». Precisament, l'STEI va reclamar ahir que «s'obri una mesa de negociació on es fixin els requisits mínims de coneixement de la llengua catalana que han de tenir els diferents llocs de treball del personal de l'IB-Salut». A més, el sindicat reivindica «una molt major oferta de cursos de català i més facilitats per accedir-hi, que, ara per ara, són del tot insuficients i no s'ajusten a les demandes i franges horàries» que necessiten els treballadors. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2331+-1+134759','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2331+3+134759 Diari de Balears, 29 de gener de 2005 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari invers de la llengua catalana http://www.goita.net/dilc/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] presentació de llibre
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.079 subscriptors]=== Dia 11 Presentació del llibre de poemes Presó de silencis, de Carme Bennàssar, a càrrec de Joan Fullana, de S'Esclop, i de Joan Mas i Vives, professor del Departament de Filologia Catalana de la UIB. També hi participaran el tenor Honorat Moll i el pianista Rafel Nadal. L'acte es farà a les 20 h, al Centre de Cultura Sa Nostra, c/ de la Concepció, 12, de Palma. [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-valencià-balear (DCVB) http://dcvb.iecat.net/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] conferència
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.079 subscriptors]=== Dia 18, divendres Conferència de Pere Manzanares , de Ràdio Arrels de Perpinyà, sobre El català i els mitjans de comunicació a Catalunya Nord, al Centre de Cultura Sa Nostra, c/ de la Concepció, núm. 12, de Palma. Organitza: Associació de Premsa Forana de Mallorca [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-valencià-balear (DCVB) http://dcvb.iecat.net/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Joves pel Català a Europa
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.079 subscriptors]=== Avui Joves pel Català a Europa Acte central Parlaments de: Fèlix Martí, Cil Buele i Jaume Garau Amb l'actuació del grup eivissenc Uc A les 20 h, al Centre de Cultura Sa Nostra, c/ de la Concepció, núm. 12, Palma [Enllaç recomanat]~~ Diccionari català-valencià-balear (DCVB) http://dcvb.iecat.net/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] bases del V Premi de relats curts Joan Castell
= INFOZFIR. BUTLLET INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.087 subscriptors]=== Bases del V Premi de relats curts Joan Castell I. Justificaci Com a reconeixement a la ingent obra de lescriptor eivissenc Joan Castell Guasch, que va nixer al rac de la plaa de la Constituci un 15 de mar de lany 1911, el Departament de Cultura del Consell Insular convoca la cinquena edici daquest premi de relat curt que en la seua primera edici va guanyar lescriptora Iolanda Bonet pel recull Ombres i miralls; la segona, lany 2002, la guany Fani Tur amb Les formigues dor, la tercera Mari Mayans amb nima Nova i Joan Rebagliato Nadal guany el premi a ledici de 2004 amb lobra Camins en el temps. Joan Castell est considerat un important prosista i folklorista, autor dels reconeguts toms de rondalles eivissenques i formentereres i de lalmanac El Pitiuso (que aparegu entre 1945 i 1979); va tenir aix mateix un important ress com a autor de guies turstiques i com a collaborador a la premsa local amb articles sobre aspectes lingstics i relacionats, sobretot, amb la cultura popular tant dEivissa com de Formentera. El V Premi de relats curts Joan Castell es regir per les bases que sesmenten tot seguit. II. Objecte La concessi dun premi de relats curts dotat amb tres mil euros (3.000 ). III. Obres 1. Les obres shan de presentar en llengua catalana. 2. Haur de ser un recull de narracions originals i indit i no pot haver estat premiat en altres certmens literaris. 3. Els treballs shauran de presentar: un original i quatre cpies en un sobre on consti un pseudnim. Dins un altre sobre a part, on aparegui el mateix pseudnim, hi haur una fitxa en la qual figurin el nom i llinatges de lautor/a, el seu nm. de document didentitat, ladrea i un telfon de contacte. Aquest darrer sobre amb les dades personals noms sobrir quan la decisi del jurat estigui presa i noms sobriran els que contenguin les dades de les obres premiades o daquelles de qu es recomani la publicaci. 4. Els dos sobres han de presentar-se al registre dentrada del Consell dEivissa i Formentera o al registre dentrada de qualsevol dels Ajuntaments a Santa Eulria des Riu, Sant Antoni de Portmany, Sant Joan de Labritja, Sant Josep de sa Talaia i Formentera entre el 15 de mar, aniversari del naixement de Joan Castell, i el 15 dabril de 2005. 5. El recull presentat ha destar format per un mnim de cinc relats i un mxim de deu i cada relat ha de tenir una extensi mnima de tres folis i un mxim de deu, amb un mxim de 2100 carcters per pgina. No poden presentar-se manuscrits. IV. Jurat El Jurat estar constitut per cinc persones: - El/la president/a, nomenat/ada per la Consellera Executiva del Departament de Cultura. - Tres persones de reconegut prestigi en lmbit cultural nomenades per la Consellera Executiva del Departament de Cultura. - Un/a tcnic/a del Departament de Cultura, amb veu i sense vot, que far exclusivament de secretari/ria del jurat. - El Jurat es reunir dins el mes segent al de lacabament del termini de presentaci de les obres al premi. El seu veredicte, que ser inapellable, es far pblic desprs de la seua reuni. El Consell es compromet a retornar les cpies dels treballs no premiats a les persones autores, llevat dun original que ha de quedar a lexpedient. - V. Premis 1. La dotaci del premi ser de 3.000 euros. Limport del premi sha dentendre com a pagament dels drets dautor/a de la primera edici. 2. Els premis podran ser declarats deserts. El Jurat tamb es reserva el dret daplicar lex aequo i de recomanar la publicaci de lobra o les obres premiades i dalguna altra de les presentades la qualitat de la qual ho faci recomanable. VI. Publicaci de lobra premiada El Consell Insular dEivissa i Formentera es reserva el dret exclusiu de publicaci de lobra o de les obres premiades durant el termini dun any. VII. Acceptaci de les bases 1. El fet de participar en aquest certamen suposar la plena acceptaci, per part de les persones que hi participin, daquestes bases i de la inapellabilitat de les decisions del Jurat. 2. Qualsevol cas no recollit per aquestes bases ser resolt pel Jurat. Eivissa, febrer de 2005 Consell Insular dEivissa i Formentera Departament dEducaci i Cultura [Enlla recomanat]~~ Rodamots. Cada dia un mot http://www.rodamots.com/ Per distribuir informaci, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (Pas Valenci) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tcnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges
[I-ZEFIR] oferta de feina
= INFOZFIR. BUTLLET INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.087 subscriptors]=== El Consorci per al Foment de la Llengua Catalana i la Projecci Exterior de la Cultura de les Illes Balears convoca 7 places d'assessorament lingstic a Mallorca. Requisits: Ttol de llicenciat en filosofia i lletres, filologia, geografia i histria, filosofia, cincies de l'educaci o sociologia, traducci i interpretaci. Certificat de coneixements de llengua catalana corresponent al nivell D, expedit per l'Escola Balear d'Administraci Pblica o expedit o homologat per la Direcci General de Poltica Lingstica (abans Junta Avaluadora de Catal). Es valorar: Experincia en assessorament lingstic. Experincia en mitjans de comunicaci. Formaci complementria relacionada amb les tasques que s'han de desenvolupar. Coneixements d'altres idiomes. Coneixements d'informtica: bases de dades, fulls de clcul, processadors de textos... Els aspirants han de presentar el currculum i la documentaci acreditativa al Registre del Consorci abans de les 14 hores de dia 17 de mar. Consorci per al Foment de la Llengua Catalana i la Projecci Exterior de la Cultura de les Illes Balears C/ del capit Salom, 29, 1r, 07004 Palma Tel. 971 78 46 85 [Enlla recomanat]~~ Rodamots. Cada dia un mot http://www.rodamots.com/ Per distribuir informaci, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (Pas Valenci) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tcnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZFIR sn distributs amb el suport i collaboraci tcnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] XVIII Jornada d'Antroponímia i Toponímia
= INFOZFIR. BUTLLET INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.087 subscriptors]=== XVIII JORNADA D'ANTROPONMIA I TOPONMIA Selva, 9 d abril de 2005 PROGRAMA 9 h Recepci dels participants 9.30 h Inauguraci de la Jornada 10 h Comunicacions del tema 1: Antroponmia. Aspectes filolgics i histrics La llista d homes d armes de 1515, per Mateu Ferrer Socias. Presentaci del llibre Els malnoms dels xuetes de Mallorca, de Rosa Planas Ferrer, a crrec del Gabinet d Onomstica. Grafies coincidents de cognoms catalans amb altres d estrangers, per Antoni Llull Mart. Sobre l origen dels llinatges mallorquins Estelrich i Fornari, per Antoni Mas i Forners. Una relaci de noms de casa de sa Indioteria i des Pla de Son Nebot, per Antoni Ginard Bujosa. Onomstica femenina en poca islmica, per Guillem Rossell-Bordoy. 11.30 h Debat i torn de preguntes sobre les comunicacions 12 h Descans i berenar 12.30 h Comunicacions del tema 2: Toponmia. Aspectes histrics El paisatge vincola actual i histric de Mallorca a travs de la toponmia, per Joan Caldentey, Miquel Grimalt i Antoni Ordinas. Proposta d identificaci d antics topnims del terme de Selva, per Antoni Pars i Morey i Antoni Ordinas Garau. Son Real i Son Mas (Llorito). Notes d histria i microtoponmia, per Pau Bibiloni Jaume i Andreu Ramis Puig-gros. De la foscor a la transparncia: el cas de Tordonell, per Cosme Aguil Adrover. 14 h Debat i torn de preguntes sobre les comunicacions 14.30 h Dinar 16 h Comunicacions del tema 3: Toponmia. Aspectes geogrfics Alguns noms de camins del terme de Selva, per Antoni Reins Tries, Francesca Rotger Moy, Maria del Mar Taltavull Manchado i Miquel ngel Salv Cap. La distribuci geogrfica del genric clova a Mallorca, per Gabriel Alomar Garau. La fitotoponmia com a element definidor del paisatge. El cas de Selva, per Joan Caldentey, Miquel Grimalt i Antoni Ordinas. La toponmia de s Alqueria d Andratx, per Toms Vibot Railakari. La toponmia de Valldemossa, per Maria Magdalena Cap Juan. 18 h Debat i torn de preguntes sobre les comunicacions 19 h Acte de cloenda de la Jornada Lloc: Casa de Cultura Es Centre, plaa de Santa Catalina Toms, s/n, Selva. Informaci i inscripcions: Gabinet d'Onomstica Edifici Ramon Llull. Universitat de les Illes Balears Campus universitari. Cra. de Valldemossa, km 7.5 Telfon: 971 17 27 17 Telefax: 971 17 34 73 E-mail: [EMAIL PROTECTED] Font: Gabinet d'Onomstica. Universitat de les Illes Balears [Enlla recomanat]~~ Rodamots. Cada dia un mot http://www.rodamots.com/ Per distribuir informaci, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (Pas Valenci) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tcnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZFIR sn distributs amb el suport i collaboraci tcnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Josep A. Grimalt
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.087 subscriptors]=== Més enllà de la gramàtica Bon dia, Antoni. Bona nit, Ramon No em tenc per un home ben educat, en el sentit que abans tenia l'expressió, però don molt de valor a la urbanitat. És ben necessària: ja que ens estimam tan poc, almenys siguem cortesos. La marxa del món, però, no em dóna raó. De l'assignatura que estudiàvem d'infants, anomenada precisament així, Urbanitat, no en deu quedar ni la pols en els plans d'estudi actuals, igualitaris, anivelladors, alliberadors. Per part seva, la publicitat, a més d'estimular el consum, fomenta la grolleria. Són raríssims els anuncis televisius d'aliments on un personatge, sovint un infant, no faci una acció de golafreria. Si queden pares que creuen en aquella conquesta de la civilització que eren les bones formes i tracten d'inculcar-les als fills, ho tenen cruu. Les normes i els exemples que els donin quedaran desactivats amb el primer anunci de iogurt o margarina que els mostri el televisor, el qual, per a ells, té més predicament i autoritat que els pares. Els anuncis també exhibeixen gestos repulsius de personatges adults. La senyoreta (és un dir) que escura el pot de Daníssimo amb el dit i després el s'afica dins la boca ben endins i el succiona com si fos un chupa-chups, si no arriba a fer-vos nàusees és gràcies a la seva joventut i al maquillatge. L'al·loteta de l'anunci és un ens de ficció, intemporal doncs, i l'actriu que l'interpreta, si és competent, potser un dia interpretarà el paper de duquessa de Guermantes satisfactòriament; però les espectadores que la imitaran són reals i tornaran velles, i llavors, amb la boca sense dents i al pell ruada, repetiran el gest i faran oi als qui les veuran. Sí, el repetiran mecànicament, perquè aquests mals hàbits, com el de llepar-se el dit per separar un full de paper de la resta del munt, un cop adquirits, no se perden. Ja ho deia una jornalera nostra: la mona pierde el pelo, pero no pierde el vicio. Per això, jo recomanaria als pares que, lluitant contra vent i tempesta, corregesquin els fills d'aquests mals hàbits si no volen que acabin convertits en vells repugnants. --Però, professor, quina relació té amb el llenguatge, tot això que deis? N'hi té perquè també hi ha algunes regles de cortesia elementals sobre el parlar, com la que estableix l'orde en què pertoca anomenar les persones. No digueu jo, Na Maria i tu, sinó tu, Na Maria i jo; és a dir, primer cal anomenar els presents, després els absents i finalment a un mateix. Així ho vaig aprendre a l'escola i de ca nostra. Una altra regla, la que motiva el títol de l'article, diu que, quan un s'incorpora a una reunió, a una tertúlia, ha de saludar en general i no adreçant-se a un dels components en particular. És un vici molt estès a les emissores de ràdio i televisió que, quan el presentador d'un programa dóna entrada a un corresponsal, aquest comenci la seva intervenció amb un Bon dia, Antoni o Bona nit, Ramon, ignorant els oients o espectadors, als quals deixa de banda amb la seva escomesa personalitzada. Quedaria més bé amb un bon dia o bona nit adreçat a tothom. Els convidats a participar en programes de televisió fan l'efecte de no pensar que hi ha gent que els mira. Això se nota especialment en els de debat, sobretot si hi intervenen representants de partits polítics adversaris, que s'interrompen i parlen tots alhora, en una cridòria indesxifrable, convertint el plató en un galliner, dit sia amb perdó de les gallines, que són més discretes. I dels galls. Professor Grimalt Fax: 971 17 34 73 Correu electrònic: [EMAIL PROTECTED] Diario de Mallorca, 20 de març de 2005 [Enllaç recomanat]~~ Rodamots. Cada dia un mot http://www.rodamots.com/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] organització Acampallengua 2005
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.095 subscriptors]=== L'Acampallengua està en marxa!! L'Acampallengua 2005 està en marxa. Com heu vist, l'edició d'enguany es durà a terme a Porreres els dies 28 i 29 de maig. Ara estam fent molta feina per acabar de concretar el programa d'activitats, el concert del vespre, les diverses actuacions musicals i teatrals, els tallers, ... Recordau que tothom que ho vulgui pot participar a les reunions de la Comissió Permanent de Joves de Mallorca per la Llengua, que és l'òrgan que pren les decissions del dia a dia de l'associació. En aquests moments estam abocats en l'organització de l'Acampallengua. Ens reunim cada dilluns a les 20:00 a la seu de l'Obra Cultural Balear (C. Impremta, 1, ppal. 2ª. Palma). Una altra manera de participar-hi és a través de les reunions de la Comissió de Secundària, que es fan un pic al mes, i concretament aquest divendres a les 18h., a l'Ateneu Jove 23 d'Abril (C. Marian Aguiló, 25-A, Palma. Devora els antics Cinemes Chaplin). Estau convidats/ades a assistir-hi! Si teniu suggeriments, propostes, idees, etc. per l'Acampallengua, ens les podeu fer arribar a la nostra adreça electrònica o al llibre de visites d'aquesta mateixa web. Font: http://www.jovesllengua.org [Enllaç recomanat]~~ El joc de la Queta http://www.3xl.net/jocs/pacman/queta.htm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Josep A. Grimalt
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.103 subscriptors]=== Més enllà de la gramàtica Les paraules inconvenients-2 Deia, a l'article anterior, que els temps actuals, que han eliminat tants de tabús, n'han creats de nous, amb els eufemismes corresponents. Exemples: criada, substituït per empleada de hogar. Ho he posat en castellà perquè, almenys a Mallorca, no s'ha fet habitual l'equivalent català empleada de la llar, a part que em resistesc a emprar el castellanisme empleat, per molt acceptat que estigui al Diccionari de l'Institut. (Si admetem el participi empleat, hauríem d'admetre el verb emplear en totes les formes, almenys amb el significat de 'contractar un empleat'.) Un eufemisme que se va introduint a Mallorca és gran (per vell). No fa gaire vaig llegir a un diari mallorquí un home gran, quan volia dir, se veia clar, home vell. A Mallorca, home gran i dona gran, ho són tots aquells que han acabat de créixer. Quan d'un al·lot deim que ha tornat molt gran, volem dir que ha crescut molt. Si pens que, entre nosaltres, l'eufemisme gran és d'introducció moderna, és perquè, fins fa poc, gent gran i persones grans eren expressions contraposades a infants, i no a joves. Altre tant diria de persones majors, que abans hauríem aplicat a tots els qui havien complit, posem per cas, vint-i-dos anys o poc més. Recordem l'expressió majors d'edat. Més antic deu esser l'eufemisme persones d'edat (per vells). Curiosa és l'expressió d'una certa edat, que aplicam al qui, sense esser vell, ja no és gaire jove. Literalment és un doi, si ho pensam bé, perquè tothom té una certa edat. És sorprenent que s'hagin pogut convertir en tabús alguns termes religiosos tradicionals. Avui sembla que s'eviti un mot tan respectable com missa, substituït pel circumloqui celebració de l'Eucaristia. Un sacerdot advertia no fa gaire, durant una conferència, que els mots missions i caritat tendeixen a substituir-se per tercer món i acció social, respectivament. Hi ha expressions pròpies de situacions determinades que consideraria eufemismes. Si anau a una casa bona i demanau per la senyora, la criada no vos contestarà mai que la senyora dorm, per colgada i adormida que estigui. Vos dirà: la senyora descansa. Si sou amants de la propietat en l'ús dels mots, pensareu: De què deu descansar quan no ha aixecat una palla d'en terra en tot dia? Finalment em referiré a tabús que depenen de la valoració de les coses per part dels qui els usen. L'inconvenient que tenen és que desplacen paraules innòcues injustificadament, i revelen un prejudici. Posem per cas el mot moro. La Gran Enciclopèdia Catalana defineix moro -a així: Relatiu o pertanyent al Magrib o als seus habitants. Res de mal, doncs. Per tant, si no teniu cap prejudici contra els moros, no hi ha cap raó per a no emprar-lo. Seria una llàstima que els moros que han vingut a viure aquí pensassin que té res d'insultant, ja que no és de cap manera un insult. No aclarirem res de substituir-lo per un eufemisme, perquè allò que pertoca no és eliminar un mot sinó eliminar un prejudici. Conflictius són aquells mots que, essent totalment neutres, molesten els interessats. Sembla que, als musulmans, no els agrada el nom mahometà. ¿Què té de mal que, a un seguidor de la doctrina de Mahoma, li diguem mahometà si, a un seguidor de Luter, li deim luterà i a un seguidor de Crist, li deim cristià? Per sort, comptam amb l'equivalent musulmà, que recomanaria, ja que no hem d'ofendre ningú, ni amb tota la bona fe del món. Encara hi haurem de tornar. Professor Grimalt Fax: 971 17 34 73 Correu electrònic: [EMAIL PROTECTED] Diario de Mallorca, 10 d'abril de 2005 [Enllaç recomanat]~~ El joc de la Queta http://www.3xl.net/jocs/pacman/queta.htm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] taula rodona
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.103 subscriptors]=== Avui Taula rodona sobre Miquel Bauçà a través de la seva obra, a càrrec d'Antoni Clapés, Melcior Comes i Arnau Pons, moderada per Melcion Mateu. A les 19.30 h, a l'Espai Mallorca, c/ del Carme, 55, Barcelona. Font: Espai Mallorca www.espaimallorca.org [Enllaç recomanat]~~ El joc de la Queta http://www.3xl.net/jocs/pacman/queta.htm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] iniciativa lingüística
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.103 subscriptors]=== Fins a 25 parelles lingüístiques s'ajunten en un pla pioner sobre la normalització al nucli «Voluntaris per la llengua», basat en un programa de la Generalitat, ha tingut una gran acollida A. BASSA. Capdepera. Fins a 25 parelles lingüístiques catalanoparlants i castellanoparlants s'ajuntaran per intercanviar experiències, cultura i aficions sota el denominador comú de la llengua. Aquesta iniciativa pionera, impulsada per la Sala de Capdepera amb l'objectiu de potenciar la normalització del català, ha tingut una acollida excel·lent al municipi. El pla, que du el títol de «Voluntaris per la llengua» i es basa en un programa de la Generalitat, es presenta dissabte. En la seva majoria, els no catalanoparlants són alemanys i equatorians que acaben d'arribar. L'acte tindrà lloc al pati de la biblioteca de Capdepera a partir de les 18.30 hores i consistirà en la presentació del projecte, amb la coneixença i la tria de voluntaris. Així mateix, s'ha organitzat una exposició amb material d'autoaprenentatge. Fa unes setmanes es creà una borsa de voluntaris. Es fan parelles d'un catalanoparlant amb un no catalanoparlant per desmitificar pors escèniques a l'hora de parlar una llengua que no és l'habitual, amb vista a oferir un espai d'integració cultural on «tu m'ensenyes això i jo t'enseny això altre». Es tracta de donar un enfocament comunicatiu a l'aprenentatge del català, amb espais reals al carrer en què l'alumne es pugui sentir immers en el medi on viu, espais en què es vegi en la necessitat d'usar el català en diferents contextos. El departament d'Assessorament Lingüístic de l'Ajuntament ha editat unes fitxes de suport amb caire orientatiu. La tasca de voluntariat dura 10 hores i també s'hi ha implicat l'Institut. Així, s'ha preparat una primera sessió per rompre el gel, una sessió perquè els voluntairs es coneguin entre ells i comentin què esperen l'un de l'altre i les necessitats lingüístiques. Les sessions no són simples classes de català, sinó de reforç de conversa, ja que s'hi pot parlar de qualsevol tema. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+139156','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2406+3+139156 Diari de Balears, 14 d'abril de 2005 [Enllaç recomanat]~~ El joc de la Queta http://www.3xl.net/jocs/pacman/queta.htm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] exposició
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.103 subscriptors]=== Exposició Irradiacions. La literatura catalana en Balears al segle XX Es tracta d'una exposició a on es mostra un recorregut per la creació literària en cada una de les illes dins del darrer segle, i s'intenta fer un repàs dels autors que han fet de les Illes Balears un referent dins de la literatura catalana contemporànea: Costa i Llobera, Joan Alcover, Llorenç Villalonga, Bartomeu Rosselló-Porcel, Blai Bonet, Marià Villangómez... Organitza: Institut d'Estudis Baleàrics. Del 7 d'abril al 29 de juny - La Llonja. Plaça de sa Llonja, 5. Palma Font: http://weib.caib.es/Agenda/agenda.htm [Enllaç recomanat]~~ El joc de la Queta http://www.3xl.net/jocs/pacman/queta.htm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] modalitats lingüístiques i el nou estatut
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.103 subscriptors]=== L'oposició rebutja que el nou Estatut enumeri les modalitats lingüístiques PSIB, PSM i EU discrepen del comitè de savis i demanen que no es faci «gonellisme» R. GALLEGO./EFE.Palma. Els partits de l'oposició rebutjaren ahir la darrera recomanació del comitè de savis de l'Estatut, que proposà una reforma que concretàs les modalitats lingüístiques insulars del català. A més, el PSM demanà al PP que no utilitzi aquestes decisions per fer «gonellisme» i potenciar el «sececcionisme». A la reunió que mantingueren el passat dimecres a Menorca, els experts decidiren, per un sol vot de diferència, modificar la redacció de l'article 14, amb l'objectiu d'enumerar el «mallorquí, menorquí, eivissenc i formenterer» com a varietats dialectals. Actualment el precepte simplement preveu que «les modalitats insulars del català seran objecte d'estudi i protecció, sense perjudici de la unitat de l'idioma». Es dóna la circumstàcia que a l'esmentada votació no eren presents Fèlix Pons ni Ignasi Ribas, absents al conclave. Des del grups parlamentari del PSM es recorda que les opinions dels «savis» no tenen validesa jurídica i EU adverteix que «s'han de prendre com allò que són: simples recomanacions». El diputat nacionalista Eduard Riudavets afegí que el PP «intenta fer partidisme amb les qüestions lingüístiques» i recordà que quan es va aprovar l'Estatut d'Autonomia, al 1983, «es va arribar a un consens en aquesta matèria». D'altra banda, la vicepresidenta del Govern, Rosa Estaràs, es va reunir ahir amb els diferents portaveus parlamentaris per comentar els punts faonamentals de la reforma estatutària. En una proposta feta pel PSM, Estaràs es va comprometre a accelerar el procés amb la finalitat de tenir enllestida una proposta abans de l'estiu del 2006. Posteriorment la reforma es presentaria davant el Congrés dels diputats per la seva aprovació definitiva. PSM i EU insistiren que el futur Estatut ha d'incrementar l'actual sostre competencial de la CAIB, establir qualque fórmula per millorar el finançament autonòmic i clarificar l'estructura autonòmica, sobretot pel que fa al paper dels consells insulars. D'altra banda, la portaveu socialista, Francina Armengol, va reiterar que dos dels temes que considera fonamentals a la reforma de l'Estatut és la introducció d'una carta de drets i deures de la ciutadania i una definició del model audiovisual. Sobre aquest darrer punt, Estaràs comentà que «no hi haurà problema» i, fins i tot, va augurar que hi hauria unanimitat. En relació a la carta de drets i deures, va recordar que la Comissió d'Experts va recomanar ampliar l'article que parla dels principis generals que han de regir l'actuació de les institucions, encara que d'una manera «generalista». La portaveu socialista a la Cambra autonòmica va assenyalar que respecta l'opinió dels especialistes, però que «són els polítics els que han de decidir» sobre les qüestions de fons de la reforma. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+139200','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2407+3+139200 Diari de Balears, 15 d'abril de 2005 [Enllaç recomanat]~~ El joc de la Queta http://www.3xl.net/jocs/pacman/queta.htm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] conferència
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.103 subscriptors]=== L'ou i la gallina: producció literària i manuscrits lul·lians. Dimecres, 20 d'abril de 2005 A càrrec del Dr. Albert Soler (Universitat de Barcelona). A l'aula 6 de l'edifici Ramon Llull A les 9.00 hores. Organitza: Càtedra Ramon Llull Font: Oficina d'Informació de la UIB [Enllaç recomanat]~~ Diccionari d'esports http://www.uib.es/secc6/slg/gt/intro_esports.htm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] UIB contra l'eliminació de Filologia Catalana
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.103 subscriptors]=== La UIB informarà a Madrid contra l'eliminació de Filologia Catalana Pretén substituir aquesta carrera específica per una de genèrica amb altres llengües LL.L./E.P. Palma/València. La Universitat de les Illes Balears (UIB) elaborarà l'informe que servirà per contrarestar la proposta de la subcomissió d'Humanitats del Consell de Cooperació Universitària d'excloure dels futurs títols de grau el de Llengua i Literatura Catalanes. En el seu lloc es faria una llicenciatura genèrica que inclouria varis idiomes. Així ho va confirmar ahir a aquest diari el rector del centre universitari, Avel·lí Blasco. Blasco acudí dimarts a la Conferència de Rectors de les Universitats de l'Estat espanyol (CRUE) i davant l'esborrany de la subcomissió d'Humanitats «vaig recollir l'esperit que hi havia entre les universitats que formam part de l'Institut Joan Lluís Vives (les de parla catalana) i vaig intervenir en contra de la supressió de la Filologia Catalana, Basca i Gallega». El rector de la UIB afirmà que «hi ha motius acadèmics» per oposar-se, però «sobretot hi ha motius culturals i d'identitat. La carrera de Filologia Catalana és irrenunciable per motius d'identitat, perquè la llengua és el signe distintiu de la nostra cultura i això no es pot suprimir de cap de les maneres. La llengua per nosaltres és quelcom més que una titulació, és un sentiment i una manera de ser i és en aquest sentit que volem que s'estudiï de manera diferenciada i que no estigui dins una carrera que es digui Filologies Modernes». Blasco es va erigir en la veu de les universitats de parla catalana, però els rectors dels centres docents bascs i gallecs també es mostraren d'acord amb ell. L'informe que la UIB ha començat a redactar es presentarà davant l'Institut Joan Lluís Vives, el Consell de Cooperació d'Universitats, la CRUE i el Ministeri d'Educació. A part de les reaccions que s'han produït des de l'àmbit universitari, Acció Cultural del País Valencià (ACPV), Òmnium Cultural (OC) i Obra Cultural Balear (OCB) han redactat un comunicat conjunt per denunciar que la proposta és «indignant» i per reclamar «la rectificació de l'absurda iniciativa». Segons ACPV, OC i OCB, «seria un retrocés inadmissible que l'actual Llicenciatura de Filologia Catalana no tingués continuïtat en els futurs títols de grau prevists per a l'Espai Europeu d'Ensenyament Superior, quan hi ha desenes d'universitats europees amb estudis de catalanística, moltes més, per cert, que a l'Estat espanyol», apunten. Així mateix, manifesten que «el tracte igualitari de les llengües oficials de l'Estat exigeix que el català, igual que l'espanyol, el gallec i el basc continuïn comptant amb una titulació universitària específica». «Reservar un títol de grau a l'espanyol i incloure les altres llengües en un títol genèric de llengües estrangeres modernes és un nou exemple de l'espanyolisme ranci i excloent que encara infonen les institucions estatals», conclouen. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+139613','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2414+3+139613 Diari de Balears, 22 d'abril de 2005 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari d'esports http://www.uib.es/secc6/slg/gt/intro_esports.htm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Josep A. Grimalt
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.103 subscriptors]=== Més enllà de la gramàtica Les paraules inconvenients - 3 Els qui em seguiu deveu recordar que, en el darrer article, defensava la innocència de la paraula moro emparant-me en les definicions dels diccionaris. Se veu, però, que va en camí de convertir-se en tabú. N'és un indici el fet següent: a la tertúlia del matí de Catalunya Ràdio de dimarts dia 12, un dels participants va fer menció de cert edifici d'habitatges reduïts. Quan li varen demanar qui hi vivia, va contestar ara hi viuen moros. Sembla que la resposta va provocar tremolors entre els altres contertulians a causa de la paraula moro. Vegeu on han arribat les beates del llenguatge políticament correcte. Abundant en la innocuïtat de la paraula moro, en recordaré un ús, vigent en el meu poble, almenys quan jo era nin, que demostra a les clares que el mot no té caràcter despectiu. Tots sabeu que, segons la representació tradicional dels Reis d'Orient, n'hi ha un amb la barba i els cabells blancs, un de ros i un de negre. Doncs bé, al negre, li dèiem el rei moro. És significatiu que, si haguéssiu fet una enquesta entre els nins amb la pregunta quin és es teu rei?, volent dir quin te du les juguetes?, la resposta el rei moro hauria assolit un tant per cent ben superior al de les altres dues possibles. Mai de la vida un infant no hauria parlat despectivament del rei que li duia les juguetes! Un mot que n'hi ha que pensen que és ofensiu és foraster. El Diccionari de l'Institut el defineix així: Que es troba accidentalment en un poble, en una localitat que no són els seus. L'Alcover-Moll en dóna una definició equivalent, però més encertada: Nadiu o propi d'un poble o país diferent d'aquell on es troba. Em fa l'efecte que poques vegades, a Mallorca, usam el mot d'acord amb aquest significat. Què vol dir, habitualment, foraster, entre nosaltres? És un terme que pertany a la nostra classificació de les persones segons la procedència. Per fer aquesta classificació, almenys en la pràctica, recorrem a la llengua que parla cadascun. Sia quin sia el lloc d'origen, als qui parlen en mallorquí, els deim, òbviament, mallorquins; als qui parlen qualsevol altre dialecte del català, els deim catalans, si la nostra perspicàcia no ens permet especificar més: menorquí, eivissenc, valencià. Si parlen castellà, forasters; i si parlen altres llengües, estrangers. L'Alcover-Moll recull aquest ús de foraster amb una altra definició: Castellà de nació o de llenguatge, advertint que és un ús específicament mallorquí. Si deim que qualcú parla en foraster, entenem en castellà. La descripció que acab de fer ha perdut actualitat en els darrers temps, ho reconec. Entre nosaltres, hi ha gent de procedència massa diversa perquè les distincions esmentades tenguin aplicació. Hi ha també els descendents de mallorquins que, bé sia a conseqüència de matrimonis mixtos o per decisió pròpia, s'han passat al castellà. Com encaixarien dins la classificació? I quin nom els correspondria? En Jaume Vidal Alcover en deia aforesterats, però el mot no s'ha fet general. Passant en el camp dels insults, és important distingir els mots que són despectius en si mateixos d'altres que només s'usen despectivament els qui jutgen malament les persones o coses que els mots designen. Uns exemples ho aclariran: el mot pixatinters (en castellà, chupatintas) és despectiu qualsevol el digui, i no toleraria ningú que l'hi aplicassin. En canvi, un mot com comunista, que, en temps d'En Franco, fora dels sectors il·lustrats, era deningrant, avui és neutre en general i els comunistes mateixos el s'apliquen amb naturalitat. Professor Grimalt Fax: 971 17 34 73 Correu electrònic: [EMAIL PROTECTED] Diario de Mallorca, 17 d'abril de 2005 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari d'esports http://www.uib.es/secc6/slg/gt/intro_esports.htm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Gabriel Bibiloni
= INFOZFIR. BUTLLET INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.103 subscriptors]=== Bon dia tot el dia (29/04/2005) Els espanyols fan una cosa extraordinriament rara: diuen buenos das noms durant el mat. Seria ms comprensible que durant el mat diguessin buenas maanas com es fa en angls (good morning) o en alemany (guten morgen), i aix s oposs a buenas tardes i buenas noches. Per no, diuen buenos das i noms durant el mat. Els altres idiomes que diuen bon dia com el francs, l itali, el mateix alemany i molts altres diuen bon dia mentre s de dia, no durant el mat, com s de pura lgica matemtica. I aix tant si tenen com si no tenen un equivalent del buenas tardes. En catal fa molt que va entrar el castellanisme bones tardes, bviament en plural, i l entrada va anar associada a la reducci del bon dia a la salutaci matinal. Un hispanisme que va restar molt arrelat a tota la part del pas que va de Pirineus cap avall. Com que la forma plural del castellanisme era massa estrident al costat de les altres frmules en singular, els descastellanitzadors, en lloc de suprimir simplement el forasterisme i retornar al bon dia tota la seva amplitud, van tenir la lamentable pensada de singularitzar el castellanisme, com si amb aquest maquillatge es fessin la illusi que l havien suprimit. No s quan va produir-se la invenci de l esguerro bona tarda, per per les informacions que tinc, el va difondre Salvador Escamilla, per mitj dels seus programes de rdio, de manera que la Corpo ja el va trobar difs. Ms endavant, s ha escampat pel Pas Valenci l equivalent bona vesprada, calc semntic del mateix calibre que l esguerro de n Escamilla, engendrat amb la major bona voluntat per amb clar infortuni. Per sort, a Mallorca no s ha inventat ni bon horabaixa ni bon capvespre (que sonarien tan estranys com bon mat), i hom continua ara per dissort amb el tradicional bones tardes. La inefable IB3 rdio ha adoptat el criteri de fer servir sistemticament aquesta darrera frmula. Bona tarda/bona vesprada/bones tardes sn, doncs, un perfecte smbol de la funesta tripartici lingstica del pas i del fracs en la construcci d'una llengua nacional. La Universitat de les Illes Balears just ara ha elaborat un llibre d estil per als mitjans de comunicaci de les Illes, on es formula una proposta que, sens dubte, s la millor, la ms genuna, la que supera la fragmentaci i la que tots els partidaris de la llengua comuna haurem de voler per a tot el pas (prou que m he escarrassat a defensar-la). La proposta s d utilitzar bon dia fins a l arribada del vespre, i desprs passar a la parella bon vespre/bona nit (arribada/comiat). s a dir all que fan la majoria de llenges europees. Ara sortiran els qui diran que tot aix s molt bonic, per all altre ja est massa implantat . Ja ho sabem, sempre diuen aix. Doncs jo faig una crida entusiasta especialment a principatins i valencians a defensar el sistema de salutacions unificador i genu. Ja ho sabeu: sempre que us diguin bona tarda, responeu amb fora i sense vacillaci amb un llampant i sonor bon dia. El principi s bon dia tot el dia . Ah, i si hem d'intentar guanyar aquesta batalla, difoneu aquest article si us plau. Gabriel Bibiloni [Enlla recomanat]~~ Diccionari d'esports http://www.uib.es/secc6/slg/gt/intro_esports.htm Per distribuir informaci, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (Pas Valenci) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tcnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZFIR sn distributs amb el suport i collaboraci tcnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Josep A. Grimalt
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.103 subscriptors]=== Més enllà de la gramàtica Plurals-1 No hi deu importar que expliqui en què consisteix la flexió de nombre perquè tothom sap distingir un singular d'un plural. Advertiré així mateix que hi ha llengües, com l'àrab i el grec, que, a més d'aquests dos nombres, tenen el dual, i encara n'hi ha que tenen un nombre trial. Però jo volia tractar de les diferències que presenten les llengües respecte de certes parts de la realitat, que unes conceben com a singulars i altres com a plurals. M'ho va fer advertir la retolació d'una botiga de Felanitx. Presentava un rètol a la façana, segurament fet d'un pintor mallorquí per a aquell establiment, que deia, simplement, TABAC, en singular. Després n'hi afegiren un altre, fabricat en sèrie per compte de la Tabacalera, igual del que veureu a molts d'estanys, on llegim TABACS, en plural. El fet que els establiments del ram retolats en castellà també escriguin el mot en plural, TABACOS, em fa pensar que, quan dissenyaren la versió catalana del rètol, el calcaren del castellà. Després anaren venint en el cap, altres diferències en l'aplicació del nombre entre el castellà i el català, almenys el de Mallorca, que no sempre he vist assenyalades pels gramàtics. Ja hi al·ludia a l'article de dia 27 de març, on observava que no deim el dia de Rams, sinó del Ram. Després ho veurem. Quan jo feia les primeres passes en l'aprenentatge del català, a la dècada dels seixanta, alguns professors primmirats ens deien que, per anomenar la via barcelonina que va de la plaça de Catalunya fins a l'estàtua d'En Colom, havíem de dir la Rambla i no les Rambles. Si cercau en el Diccionari Fabra el mot rambla, veureu que l'il·lustra amb l'exemple la Rambla de Barcelona. Aquell plural se deu explicar perquè la Rambla va prenent noms distints segons que avança cap a la mar: rambla de Canaletes, de les Flors, dels Caputxins o del Centre, i de Santa Mònica, pluralitat de noms que suggereix que n'hi ha quatre, de rambles. Aquí no hi deu haver influència castellana. Per això, jo no rebutjaria de tot el plural, si bé seguiria la recomanació d'emprar, quan hi escau, aquell singular tradicional. Però vegem exemples de plurals que no usam a Mallorca, suspectes d'esser calcats del castellà. N'hi ha un que ho és segur: el plural nassos en expressions com em toca els nassos, m'ha fregat el document pels nassos, i altres de semblants perquè, en bon català, de nas, només en tenim un perhom. En castellà, sí que se pot dir rectament las narices. Recordau aquella cançó titulada Al Uruguay, que interpretava la graciosíssima Marujita Díaz i deia: A un doctor famoso, le fui a consultar, pero las narices me quiso tocar. Aquesta diferència entre els dos idiomes té una explicació. El mot nas, com el francès nez i l'italià naso, procedeix del llatí NASUM, que significa: 'part prominent de la cara entre el front i la boca, en la qual hi ha els dos forats amb què les fosses nasals comuniquen amb l'exterior' (Fabra). El castellà nariz ve d'una forma del llatí vulgar NARICAE, i primitivament significava 'forat del nas'; més tard va prendre el significat equivalent al del català nas. El significat primitiu justifica el plural perquè, efectivament, de forats de nas, sí que en tenim dos. Advertiu que, en català, existeix el mot nariu per a designar cadascun dels forats del nas, i procedeix de la mateixa rel del castellà nariz. En veurem més exemples un altre dia. Professor Grimalt Fax: 971 17 34 73 Correu electrònic: [EMAIL PROTECTED] Diario de Mallorca, 1 de maig de 2005 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari d'esports http://www.uib.es/secc6/slg/gt/intro_esports.htm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] la UIB defensa Filologia Catalana
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.111 subscriptors]=== La UIB reivindica els drets històrics per defensar la Filologia Catalana Ja ha redactat l'informe que la xarxa Joan Lluís Vives remetrà al Ministeri LL.LORENZO. Palma. L'informe que la UIB ha remès a la xarxa d'universitats de parla catalana per defensar davant el Ministeri d'Educació la carrera de Filologia Catalana argumenta que els estudis «tenen una càrrega simbòlica molt important» dins la societat. Així ho va avançar a Diari de Balears el vicerector Joan Antoni Mesquida. El document recorda que els estudis «no només formen en la llengua oficial i pròpia», sinó que també tenen «molt a veure amb la nostra història i la nostra cultura». De fet, l'informe defensa que per aquest valor que tenen els estudis «hi ha d'haver una preparació específica» per als professionals de la llengua catalana. Altres arguments que fa servir per defensar la carrera com s'ha mantengut fins ara és la tradició que hi ha en universitats d'arreu el món, fonamentalment a Europa i a Amèrica. El Consell General de la xarxa d'universitats de parla catalana Institut Joan Lluís Vives es reunirà com a molt tard en tres setmanes per aprovar el document i remetre'l al Ministeri d'Educació. L'informe de la UIB respon a un esborrany presentat al Ministeri d'Educació i Ciència que proposa que Filologia Catalana, entre d'altres, es dilueixi en Filologies Modernes, mentre que suggereix que l'espanyola es mantengui com a Filologia Hispànica. Tanmateix, la UIB va recordar ahir que la reforma de titulacions «en cap cas no comportarà la desaparició a la UIB d'estudis de qualitat, consolidats i de clara incidència social com ara les actuals llicenciatures d'Història de l'Art, Filologia Catalana i Filologia Anglesa». Igualment, el Consell de Direcció de la UIB va manifestar el seu compromís «en la defensa com a títols oficials de grau de les actuals llicenciatures d'Història de l'Art, Filologia Catalana i Filologia Anglesa, actualment impartides a la nostra universitat». Per la seva part, la junta de govern de la Facultat de Filosofia i Lletres de la Universitat va emetre un comunicat en què entenia que «els títols que imparteix actualment són fruit d'un procés impulsat per necessitats socials que perviuen en l'actualitat». Finalment, la Facultat de Filosofia i Lletres dóna «total suport» als manifests que, en defensa de les titulacions vigents, s'han emès des d'àrees de coneixement i departaments vinculats a la Facultat i, en concret, «als manifests en defensa dels graus de Filologia Anglesa, Filologia Catalana i Història de l'Art». Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+141158','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2440+3+141158 Diari de Balears, 18 de maig de 2005 [Enllaç recomanat]~~ El Con Jugador http://k.1asphost.com/verbs/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] presentació de llibre
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.111 subscriptors]=== Avui Presentació del llibre Els saragalls del desig, de Miquel Segura, de l'editorial Lleonard Muntaner, a càrrec de Maria de la Pau Janer, escriptora, i de Josep Francesc Alomar, cap de premsa de l'Institut d'Estudis Baleàrics. A l'Espai Mallorca, carrer del Carme, 55, Barcelona. Font: Espai Mallorca [Enllaç recomanat]~~ El Con Jugador http://k.1asphost.com/verbs/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Acampallengua 2005
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.111 subscriptors]=== Política Lingüística no aportarà doblers per a l'Acampallengua Per segon any consecutiu no arriben recursos de la Comunitat S.BENNASAR. Palma. Els joves de Mallorca per la llengua entregaran avui dos abonaments i una tenda de campanya al conseller de Cultura, Bartomeu Fiol, i al director general de Política Lingüística, Miquel Melià. «Ho farem perquè puguin comprovar de primera mà què és l'Acampallengua i d'aquesta manera no podran al·legar desconeixement d'una trobada amb la qual es neguen a col·laborar». Els Joves de Mallorca denunciaren ahir que «per segon any consecutiu, la Direcció General de Política Lingüística i la Conselleria d'Educació i Cultura no col·laboraran amb l'Acampallengua». Segons explicaren, aquesta és «una de les principals mobilitzacions a favor de la llengua i la cultura i la principal trobada juvenil que té lloc anualment a les Illes Balears». L'Acampallengua se celebrarà a Porreres els dies 28 i 29 de maig i l'edició d'enguany «serveix per a constatar que les maximes autoritats responsables de la normalització lingüística a les Illes Balears no compleixen amb la seva obligació de donar suport a activitats que incideixen en l'ús social de la llengua, enfocades en aquest cas a un àmbit tant sensible com el dels joves». A la passada legislatura les aportacions de la Direcció General de Política Lingüística a la celebració de l'Acampallengua varen oscil·lar entre els 9.000 i els 12.000 euros. Abans del 99, el PP també hi havia col·laborat amb diferents partides. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?-1+-1+141614','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2447+8+141614 Diari de Balears, 25 de maig de 2005 [Enllaç recomanat]~~ El Con Jugador http://k.1asphost.com/verbs/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Josep A. Grimalt
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.111 subscriptors]=== Més enllà de la gramàtica Avui toca futbol A diferència del lingüista desaparegut doctor Lázaro Carreter i del rector de la meva Parròquia, a mi, el futbol no em fa fred ni calor. No estic atent als gols que es fan i es desfan. I és una sort, perquè així m'estalvii disgusts. Però aquesta vegada parlaré del Barcelona. El meu mestre Eduard Artells trobava absurda la grafia Barça amb què se sol transcriure el nom popular d'aquell equip, que resulta d'una abreviació. Efectivament, si volem eliminar les dues síl·labes darreres del nom sencer, que és Barcelona i no Barçalona, hauríem d'escriure Barce, que sona igual que Barça en els dialectes orientals. El professor Artells no veia amb bons ulls la retallada, contrària a la bona tradició de l'idioma, i proclamava: ni Barça ni Barce: Barcelona! Jo compartesc aquella opinió, però és evident que el mal no té remei. El mot Barça ha entrat fins i tot en escrits seriosos. Per què s'ha imposat la mala grafia sobre l'altra? Per la fascinació de la Ç trencada? No ho sé. Però jo volia tocar una altra qüestió ortogràfica relacionada amb el Barcelona. I hauré de demanar disculpes als lectors, sobretot als mallorquins, perquè el mot a tractar sona molt malament a les nostres orelles, tant que m'he resistit a posar-lo com a títol de l'article, sabent que m'hauria atret l'atenció d'alguns lectors. Em referesc al mot culer, que sovint trobam escrit amb R final: culé. És una denominació popular que s'aplica als seguidors, sien fanàtics o equànimes, del Barcelona. Naturalment, allò que em preocupa és si la forma culé és correcta. En el Diccionari Fabra, no hi figuren culé ni culer. L'Alcover-Moll registra el mot culer, però entre els significats que en dóna, no n'hi ha cap que tengui relació amb el futbol, cosa comprensible perquè, quan se redactava, el mot no se devia usar encara amb el significat que ara ens insteressa o, en cas que ho fos, era en sectors restringits. A la Gran Enciclopèdia Catalana, ja hi trobam culer, escrit així, definit d'aquesta manera: Nom donat pejorativament als socis i als seguidors del Club de Futbol Barcelona. En el de l'Institut, també, però sense menció del caràcter pejoratiu, potser perquè el mot l'ha perdut: ara l'accepten de bon grat els interessats mateixos. Notem, així mateix, que l'Insititut altera lleugerament el nom del club: en lloc de Club de Futbol, diu Futbol Club, cosa que em fa olor de calc de l'anglès. Llavors és clar que la forma acadèmica és amb R. Com s'explica aquesta supressió tan freqüent de la lletra? En els dialectes orientals, la R final de porter és muda, però emergeix en el femení, portera, i en derivats, com porteria; per això l'escrivim sempre. De tota manera, no hauríem de considerar una anomalia la pèrdua de la R de culer. Tenim el precedent de culà, que deriva del mateix mot que culer i ha perdut la R amb totes les conseqüències, perquè fa el femení culana. Advertiu així mateix que hi ha vacil·lacions al respecte. El Diccionari de l'Institut trascriu budell culà i botifarra culana. L'Alcover-Moll transcriu budell cular i sobrassada culara o culana. Quan aprenem ortografia, ens ensenyen que, per saber si un mot du una R muda final, hem de comprovar si aquesta apareix en els femenins i els derivats. Hauríem de veure com és, el femení de culer, i ja és curiós que no l'hagi sentit mai, amb l'obsessió que hi ha ara amb el gènere femení. Professor Grimalt Fax: 971 17 34 73 Correu electrònic: [EMAIL PROTECTED] Diario de Mallorca, 22 de maig de 2005 [Enllaç recomanat]~~ El Con Jugador http://k.1asphost.com/verbs/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Bartomeu Picornell
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.116 subscriptors]=== Nou «C»? Pareix que la situació es reconduirà in extremis i convé pensar si ningú tenia interès que s'arribàs a aquest extrem amb una mesura que hauria de tenir un caràcter més tècnic que polític. Després de la castanya del Consultiu, Francesc Fiol deu tenir el Decret corregit damunt la taula des de fa mesos. Per tant, ha estat preparant un altre projecte i això és el que trobaran damunt la taula els negociadors. Però, si és així, per què anunciava fa unes setmanes l'homologació imminent del nivell C amb el quart d'ESO? Podem suposar que «nivell C» deixarà de significar el que significava amb el desplegament d'una nova escala per reconèixer les competències en català. Crec que Miquel Melià fa temps que hi treballa. La guerra lingüística plantejada a començaments de legislatura no conduïa a res i no donava ni tan sols rèdits electorals. Tan sols atorgava descrèdit i crispació. Però, així i tot, la Conselleria d'Educació ha hagut de menester un fort cop damunt la taula per acceptar en públic allò que, segurament, ja sabia. Bartomeu Picornell. Periodista. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2465+-1+142645','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/opinio.shtml?2465+6+142645 Diari de Balears, 12 de juny de 2005 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari anglès-català de codi obert http://www.catalandictionary.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] sobre l'homologació del nivell C
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.116 subscriptors]=== Fiol té alternatives a l'homologació del nivell C de català als estudis d'ESO El conseller convoca per dijous els sindicats amb el desig que «el curs acabi bé» J. TORRES. Palma. El conseller d'Educació i Cultura, Francesc Fiol, admeté ahir que considera diverses alternatives a la proposta del seu departament d'homologar el nivell C de llengua catalana amb els estudis de quart d'ESO. Després que un 40% dels instituts de secundària s'hagi mostrat disposat a donar un aprovat general en senyal de protesta, el Govern i els sindicats es reuniran dijous per reconduir la situació i per negociar alternatives, que van des d'elaborar un estudi previ abans d'aplicar la mesura a homologar l'ESO amb una altra classe de nivell. «Si no es pot homologar -el nivell C- com fins fa poc ha succeït a Catalunya, veurem si es pot donar cap altre nivell o quin tipus de reconeixement es pot fer», admeté el conseller d'Educació, Francesc Fiol, després de la reunió d'objectius del Govern balear, mantinguda ahir a la finca de les Fonts Ufanes, al municipi de Campanet. A més d'insinuar que es podrien plantejar altres tipus d'homologacions per als estudis d'ESO, el responsable educatiu assenyalà la possibilitat d'encarregar un estudi tècnic abans de posar en marxa la polèmica mesura. Però més enllà d'això, Fiol no volgué concretar quines mesures alternatives es podrien posar damunt la taula en la trobada de dijous, per respecte als representants sindicals. Tampoc no avançà si aquestes s'acabaran aplicant. En tot cas, el conseller es mostrà obert a negociar qualsevol acord amb els representants sindicals i recalcà la seva «voluntat» d'estudiar possibles alternatives a la mesura, que ha enfrontat la Conselleria amb bona part del professorat de secundària. «Volem parlar», repetí el responsable educatiu, perquè, segons manifestà, l'objectiu del Govern és «que el curs acabi bé». Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2465+-1+142644','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?2465+3+142644 Diari de Balears, 12 de juny de 2005 [Enllaç recomanat]~~ Diccionari anglès-català de codi obert http://www.catalandictionary.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] conferència i col·loqui
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.116 subscriptors]=== Conferència i col·loqui L'espai lingüístic personal. Com parlar (més) en català i com sentir-nos (més) bé, a càrrec de Ferran Suay i Lerma, doctor en Psicologia i professor de Psicologia de la Universitat de València. Dia: 20 de setembre, a les 16 h Lloc: aula 17 de l'edifici Guillem Colom Casasnovas (UIB. Ctra. de Valldemossa, km 7.5) Gratuïta i oberta a tothom. Per què canviem de llengua automàticament davant de persones no catalanoparlants i com podem evitar-ho. Més informació: http://www.telp.lateneu.org _ Direcció General de Política Lingüística Govern de les Illes Balears Tel.: 971 177123 / 971 784614 http://dgpoling.caib.es [Enllaç recomanat]~~ Diccionari anglès-català de codi obert http://www.catalandictionary.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] sobre les teories bilingüistes de Matas
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.116 subscriptors]=== Una enquesta feta pel Govern desmenteix les teories bilingüistes de Matas Palma · 20/09/2005 Una enquesta feta per Sigma Dos per a la Conselleria de Presidència sobre els joves de les Illes Balears desmenteix el discurs bilingüista que el govern Matas ve pregonant des del començament de legislatura, de defensa del castellà davant una suposada imposició de la llengua catalana. Segons aquest estudi, el 57,9% dels joves, una xifra alarmant, reconeix que domina més el castellà que el català, i només un 16,8% afirma que s expressa més fàcilment en la llengua pròpia de Mallorca. Aquestes dades, altament negatives, posen en qüestió tot el discurs de bilingüisme anticatalà que el PP ha posat en marxa a àmbits com l ensenyament o els mitjans de comunicació, amb IB3 com a vaixell insígnia. En aquests sentit, hem de recordar les paraules del Conseller d Educació, Francisco Fiol, queixant-se perquè els joves mallorquins no sabien parlar espanyol. L Obra Cultural Balear ja ha enviat un comunicat en que exigeix al Govern que deixi de mentir sobre la igualtat de coneixement i d ús del català envers el castellà i li demana que posi en marxa un Pla de Xoc en matèria de política lingüística per eradicar aquestes mancances. L OCB considera que l estudi contradiu de dalt a baix el missatge electoral llançat pel Partit Popular l any 2003 i la política lingüística defensada des que arribaren al Consolat de Mar. Per altra banda, l enquesta també analitza altres fets relacionats amb la joventut, com per exemple les relacions entre els joves i l administració. En aquest sentit, el Consell de Joventut de les Illes Balears constata que els serveis de joventut oferits pel propi govern són desconeguts pels joves en més d un 80% dels casos. Rafel Sedano, vicepresident de l organisme, afirma que el Govern hauria d insistir més en fer arribar propostes i recursos als joves, i critica la manca d atenció de l administració al CJIB a l hora de definir les seves polítiques de joventut. http://www.tribunamallorca.org/ [Enllaç recomanat]~~ Diccionari anglès-català de codi obert http://www.catalandictionary.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] petició de la web d'IKEA de Mallorca en català
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.116 subscriptors]=== Petició de la web d IKEA de Mallorca en català El senyor Antoni Ignasi Alomar, professor del Departament de Filologia Catalana de la UIB, ha iniciat una cadena per reclamar a l empresa IKEA que ofereixi la pàgina web d aquesta empresa a Mallorca també en català, després de comprovar que es poden consultar en català les webs d aquesta empresa de Badalona i de l Hospitalet. Es proposa que s enviï la carta següent de reclamació o una de semblant a l empresa IKEA, a l adreça següent: [EMAIL PROTECTED] Benvolguts senyors, Com a client d'IKEA, els agrairé que la web de Mallorca de la seva empresa posi a la disposició dels clients mallorquins el seu catàleg i tota la informació en català, com ho han fet a les webs de Badalona i de l'Hospitalet. Aprofit per donar-los l'enhorabona per la publicació del catàleg en la llengua pròpia de les Balears i els anim a ampliar significativament el respecte a la població mallorquina a la seva botiga de Palma amb l'ús de la seva llengua. Salutacions, Nom de la persona que fa la petició [Enllaç recomanat]~~ Diccionari anglès-català de codi obert http://www.catalandictionary.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] trobada poètica sobre Miquel Bauçà
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.116 subscriptors]=== POESIA ÉS EL DISCURS miquel bauçà 3 i 4 de novembre de 2005 ORGANITZACIÓ Universitat de les Illes Balears Coorganitzat amb: · PEN Club · Associació d’Escriptors en Llengua Catalana Amb la col·laboració de: · Institució de les Lletres Catalanes · Centre de Cultura Sa Nostra · Consell de Mallorca COORDINACIÓ: Margalida Pons ([EMAIL PROTECTED]) LLOC: Centre de Cultura SA NOSTRA i Teatre Sans MATRÍCULA: GRATUÏTA 2 CRÈDITS DE LLIURE CONFIGURACIÓ SOL·LICITATS CRÈDITS DE FORMACIÓ DEL PROFESSORAT Matrícula i informació:Trobareu el formulari per inscriure-us a l’adreçawww.uib.es/servei/informacio/formulari_cursosO bé al telèfon 971172939 PROGRAMA dijous 3 de novembre de 2005 MATÍ (CENTRE DE CULTURA «SA NOSTRA») · 1O:OO-11:00 Jordi Coca, «Carrer Marsala» · 11:00-11:30 diàleg · 11:30-12:30 Manuel Carbonell, «La tasca de la poesia a l’època de la globalització. A propòsit dels poemes de Miquel Bauçà» · 12:30-13:00 diàleg HORABAIXA (CENTRE DE CULTURA «SA NOSTRA») · 16:30-17:30 Projecció del programa «Saló de Lectura» dedicat a Miquel Bauçà (BarcelonaTV), presentada per Emilio Manzano · 17:30-18:00 diàleg · 18:00-20:00 TAULA RODONA. Amb la participació de: Antònia Arbona, Xavier Folch, Josep M. Fonalleres, Manel Guerrero, Àngel Terron. Moderador: Biel Mesquida. VESPRE (TEATRE SANS) · 21:00 Muntatge La independència dels Països Catalans: una bella història, a càrrec de Mag Poesia. Direcció: Antoni Artigues divendres 4 de novembre de 2005 MATÍ (CENTRE DE CULTURA «SA NOSTRA») · 1O:OO-11:00 Arnau Pons, «Amb aquestes mans» · 11:00-11:15 diàleg · 11:15-12:15 Lluís Solà, «El difícil habitar. La poesia de Miquel Bauçà» · 12:15-12:30 diàleg · 12:30-13:30 Miquel Barceló, «Va escriure Miquel Bauçà una bella història que va tornar lletja?» HORABAIXA (CENTRE DE CULTURA «SA NOSTRA») · 16:30-17:30 Jaume Munar, «La ment com a fet comunal» · 17:30-17:45 diàleg · 17:45-18:45 Carles Hac Mor, «Raó, desraó i, per sort, desmesura nihilista» · 18:45-19:00 diàleg · 19:00-20:00 Enric Casasses, «Sort que vaig fugir de Grècia» VESPRE (TEATRE SANS) · 21:00 Carles Rebassa i Jony Rodon, «Un cos lliure dins l’espai» (recital) Més informació sobre Miquel Bauçà a: http://www.mallorcaweb.com/mag-teatre/bauca/ [Enllaç recomanat]~~ Diccionari anglès-català de codi obert http://www.catalandictionary.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] presentació de llibres
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.116 subscriptors]=== Presentació de llibres a l'Espai Mallorca Dimarts 27 a les 19.30 h Presentació del llibre El Bar sota la mar de Stefano Beni, traduït per Anna Torcal i Salvador Company, publicat dins la col·lecció Raixa d'Editorial Moll. La presentació anirà a càrrec dels traductors del llibre, Anna Torcal i Salvador Company, escriptor. Stefano Beni és novel·lista, dramaturg i columnista. Ha estat traduït a quinze llengues i és un autor de culte per a les noves generacions italianes. dijous 29 a les 19.30 Presentació del llibre Sense papers. Catorze històries personals, un recull d'entrevistes a cura d'Isaac Fernàndez i Catalina Gayà, publicat a l'editorial Mina d'Enciclopèdia Catalana. A la presentació hi intervindran, a més dels autors, testimonis i representants de S.O.S. Racisme. ENTRADA LLIURE A TOTS ELS ACTES Carrer del Carme 55, Barcelona (metro Liceu) Tel: 93 442 91 93fax: 93 329 81 25 [EMAIL PROTECTED] de dilluns a divendres 10 h a 14 h / 17 h a 20 h dissabte 10 h a 14 h Font: Espai Mallorca [Enllaç recomanat]~~ Diccionari anglès-català de codi obert http://www.catalandictionary.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Premis Mallorca de Creació Literària 2005
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.116 subscriptors]=== Demà Lliurament dels premis Mallorca de Creació Literària 2005 de narrativa i poesia. A les 21 h, a la Sala de Plens del Consell de Mallorca, c/ del Palau Reial, núm. 1, Palma. Font: Consell de Mallorca [Enllaç recomanat]~~ Diccionari anglès-català de codi obert http://www.catalandictionary.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] conferències sobre Llengua i Identitat
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.116 subscriptors]=== Cicle de conferències LLENGUA I IDENTITAT 1r quadrimestre curs 2005-06 PRESENTACIÓ En el cicle de conferències “Llengua i identitat” es tracten de manera introductòria les dinàmiques entre llengua i identitat segons els marcs ideològics dels territoris, que es construeixen a partir de l’estatus de la llengua pròpia amb relació a la llengua oficial. Els especialistes tractaran els casos de llengües sense estat i la problemàtica que els acompanya d’integració (i desintegració) de les varietats dialectals. Al mateix temps aquest cicle analitza temes innovadors com ara els aspectes teòrics de la interacció entre llengua i identitat de les migracions. És evident, per tant, que la problemàtica tractada incideix directament sobre un dels aspectes més candents en la comunitat lingüística catalana i, alhora, en l’àmbit internacional, especialment pel que fa a l’articulació d’identitats complexes en un cada cop més globalitzat. En l’organització del cicle de conferències “Llengua i identitat”, hi ha col·laborat el Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació (CUSC-UB), que entre els mesos d’octubre i desembre n’organitza un amb el mateix nom a la Universitat de Barcelona. En quatre casos es compartiran sessions simultànies mitjançant el sistema de videoconferència (els dies 24/10/05, 28/11/05 i 12/12/05 a Palma; el dia 18/01/05 a Barcelona). PROGRAMA Dilluns,17 d’octubre de 2005 (18.30-20h) Àngels Massip Lingüista, Professora de la Universitat de Barcelona i responsable de l’àrea d’activitats del CUSC-UB Llengua, identitat i cultural Aula 21 de l’edifici Ramon Llull. Dilluns, 24 d’octubre de 2005 (18.30-20h) Jean Paul Escudero Lingüista de Catalunya Nord Agonia i resurrecció de la llengua a la Catalunya Nord (videoconferència) Aula 07 de l’edifici Guillem Cifre de Colonya. Dijous, 17 de novembre de 2005 (18.30-20h) Sabela Labraña Lingüista, Professora de la Universitat de Barcelona i membre del CUSC-UB Construeix identitat la llengua gallega? Aula de Graus de l’edifici Ramon Llull. Dilluns, 28 de novembre de 2005 (18.30-20h) Patrick Sauzet Lingüista, especialista en Occitània Pot existir una llengua sense marina de guerra? (videoconferència) Aula 07 de l’edifici Guillem Cifre de Colonya. Dilluns, 12 de desembre de 2005 (18.30-20h) Vicente Lagüens Lingüista, Professor de la Universidad de Zaragoza La configuración de la identidad lingüística aragonesa (videoconferència) Aula 07 de l’edifici Guillem Cifre de Colonya. Dilluns, 9 de gener de 2006 (18.30-20h) Xavier Lamuela Lingüista, Catedràtic de la Universitat de Girona Identitats complexes: migració, llengua i socialització Aula de Graus de l’edifici Ramon Llull. Dimecres, 18 de gener de 2006 (18.30-20h) Damià Pons Escriptor, Professor de la Universitat de les Illes Balears Llengua, cultura i identitat a les Illes Balears Aula AV01 de l’edifici Gaspar Melchor de Jovellanos. Dilluns, 23 de gener de 2006 (18.30-20h) Joan F. Mira Escriptor, Professor de la Universitat Jaume I Llengua i identitat al País Valencià Aula de Graus de l’edifici Ramon Llull. Dilluns, 30 de gener de 2006 (18.30-20h) Gabriel Bibiloni Sociolingüista, Professor de la Universitat de les Illes Balears, membre del GRESIB Llengües i identitats a Europa Aula de Graus de l’edifici Ramon Llull. INSCRIPCIONS: Cal enviar un correu electrònic a [EMAIL PROTECTED] indicant el vostre nom i cognoms, els estudis que esteu cursant, correu electrònic i un número de telèfon. Més informació: Miquel Gomila Garcies Telèfon: 971 173 321 www.uib.es/catedra/camv/CDSIB/index.html · 1 crèdit de lliure configuració (demanat i pendent de resolució) ORGANITZACIÓ: GRESIB Grup de Recerca Sociolingüística de les Illes Balears Departament de Filologia Catalana i Lingüística General Vicerectorat d’Estudiants COL·LABORACIÓ: Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació, CUSC-UB [Enllaç recomanat]~~ Diccionari anglès-català de codi obert http://www.catalandictionary.org/ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] article de Gabriel Bibiloni
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.177 subscriptors]=== Leonor o el problema d'uns lingüistes matussers Mentre que la majoria de mitjans de comunicació del país han designat amb el nom d'Elionor un personatge que aquests dies està d'actualitat, la Corporació Catalana de Ràdio i Televisió ha donat tota una mostra de desorientació o, més aviat, de mesquinesa: l'endemà mateix de néixer la criatura, els lingüistes de la casa donaven instruccions als redactors i locutors perquè li diguessin Leonor, un nom que, segons ells, és tan català com Elionor. Els mateixos locutors transmetien als oients o espectadors els doctes criteris científics dels esmentats lingüistes: Elionor -ens han dit- és una forma «arcaica». Igual que arcaiques són per a ells una munió de paraules vives i catalanes, tota una part substancial del nostre lèxic, que han estat foragitades d'estudis, platós i diaris en benefici dels sinònims -catalans o bàrbars- coincidents amb l'espanyol. Em fa l'efecte que els tals lingüistes tenen una competència que no va més enllà de saber consultar precipitadament alguna font bibliogràfica (en aquest cas algun diccionari o nomenclàtor de noms de persona), i segurament sense gaire criteri a l'hora de valorar-ne la idoneïtat. El fet de trobar-hi Leonor ja els fa sentir legitimats per a aplicar el que sembla que és la regla màxima del nefast model lingüístic de TV3 i Catalunya Ràdio: quan una cosa es pot dir de dues maneres, s'ha d'usar la forma més semblant a l'espanyol. Però les coses són més complexes i van més enllà de la simplicitat d'un nomenclàtor de noms de persona. Si Leonor hi apareix és perquè se suposa que és una variant documentada i res més. Molts de noms patronímics presenten diverses variants, en català i en qualsevol llengua, en els temps llunyans de la formació d'aquestes llengües. També en espanyol hi ha documentats Leonor, Eleonor, Eleonora i Leonora. Però l'evolució de cada llengua va fer que una determinada forma restàs fixada i les altres obsoletes. En català medieval es pot trobar profusament documentada la forma Simon (amb la -n conservada com en Ramon). Algú dirà que aquest és un nom català aplicable a alguna persona reial espanyola que el pogués portar? I el mateix s'esdevé amb Margarita, Ferrando, Sanxo i altres. Són aquests noms catalans vàlids avui dia per molt que estiguin documentats? La forma Leonor és, en tot cas, la forma arcaica i usada ocasionalment. Elionor és la forma moderna i perfectament fixada en tota mena d'usos històrics i actuals. Naturalment el fet que algunes catalanes en temps moderns i parlant en català s'hagin fet dir Leonor ha de merèixer la mateixa valoració que l'adopció de patronímics com Francisco o Mariano, noms, per cert, d'ús més antic del que alguns poden pensar. Els hem de considerar també noms catalans? El problema no és el nom que s'apliqui a un membre d'una casa reial. El problema és que algú va posar en uns llocs decisius de control lingüístic unes persones que al llarg d'una vintena d'anys s'han afanyat a edificar un penós català en la línia contrària a una tradició que havia de portar la nostra llengua a un port molt diferent. Aquest és el problema. I és un gran problema públic. Gabriel Bibiloni, professor de la UIB. Gabriel Bibiloni. Professor de la UIB. Versió per imprimir javascript:openWindow('/imprimir.shtml?2615+-1+151023','Impresio') Adreça: www.diaridebalears.com/opinio.shtml?2615+6+151023 Diari de Balears, 8 de novembre de 2005 [Enllaç recomanat]~~ Programa de síntesi de veu http://www.xtec.es/cgi/programari_educatiu?REG=parlador Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] borsa de col·laboradors de les proves de català
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.191 subscriptors]=== Avaluació i certificació de coneixements de català Convocatòria d'un concurs per actualitzar la borsa d'auxiliars col·laboradors de les proves per a l'obtenció dels certificats de coneixements de català (BOIB núm. 179, de 29 de novembre de 2005) Més informació a: http://dgpoling.caib.es/user/menuweb/novetats.htm Font: Direcció General de Política Lingüística [Enllaç recomanat]~~ Programa de síntesi de veu http://www.xtec.es/cgi/programari_educatiu?REG=parlador Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] presentació de llibre
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.220 subscriptors]=== Demà Presentació del llibre Els detalls del món, de Biel Mesquida, a càrrec de Sebastià Perelló, Matías Vallés i l'autor Biel Mesquida, i comptarà amb la presència virtual de Cathy Sweeney; a les 20 h, al Centre Cultural Contemporani Pelaires, carrer Verí, 3, de Palma. [Enllaç recomanat]~~ Programa de síntesi de veu http://www.xtec.es/cgi/programari_educatiu?REG=parlador Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] cursos de llengua catalana
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.220 subscriptors]=== Cursos de llengua catalana Organitza: Consorci per al Foment de la Llengua Catalana Tel. 971 17 63 55 Correu electrònic: [EMAIL PROTECTED] http://cofuc.caib.es [Enllaç recomanat]~~ Programa de síntesi de veu http://www.xtec.es/cgi/programari_educatiu?REG=parlador Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] conferència
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.220 subscriptors]=== Avui Llengua, cultura i identitat a les Illes Balears A càrrec Damià Pons, professor de Departament de Filologia Catalana i Lingüística General Dia 18 de gener de 2006 A les 18,30 hores Aula AV01 de l'edifici Gaspar Melchor de Jovellanos [Enllaç recomanat]~~ Programa de síntesi de veu http://www.xtec.es/cgi/programari_educatiu?REG=parlador Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Jornada d'Antroponímia i Toponímia
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.220 subscriptors]=== Us informam que el mes de març de 2006 tindrà lloc la XIX Jornada d’Antroponímia i Toponímia. Enguany, la trobada es durà a terme a Muro el dia 25 de març. Així mateix, us fem avinent que el termini de presentació de ponències i comunicacions serà obert fins al dia 28 de febrer. Si estau interessats a presentar-ne cap, podeu adreçar-vos al Gabinet d’Onomàstica. Ho podeu fer per correu electrònic a l’adreça següent: [EMAIL PROTECTED] .O per correu ordinari, a: Gabinet d'Onomàstica Edifici Ramon Llull Campus universitari Carretera de Valldemossa, km 7.5 07122 Palma Si us voleu posar en contacte amb el Gabinet d'Onomàstica, per a qualsevol consulta podeu telefonar al tel.: 971 17 27 17 . Per agilitar l’organització d’aquest acte agrairem a tothom qui vulgui presentar-hi comunicacions o ponències que s’atingui al termini indicat més amunt. En una propera circular us informarem del programa definitiu. Font: Gabinet d'Onomàstica [Enllaç recomanat]~~ Programa de síntesi de veu http://www.xtec.es/cgi/programari_educatiu?REG=parlador Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Setmana del Llibre en Català
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.262 subscriptors]=== Setmana del Llibre en Català --- Del 17 al 26 de febrer al recinte de Fires i Congressos. http://www.mallorcaweb.com/noticies/2006/02/setmana-llibre-catala/ Font: BalearWeb [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] I Jornades d'Intercanvi Cultural
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== I JORNADES D'INTERCANVI CULTURAL Càtedra Ramon Llull de la Universitat de les Illes Balears (CRL/UIB) Càtedra Verdaguer d’Estudis Literaris de la Universitat de Vic (CVEL) Societat Verdaguer (SV) Societat Catalana de Llengua i Literatura (SCLL) Institució de les Lletres Catalanes (ILC) Institut d’Estudis Baleàrics (IEB) Societat Arqueològica Lul•liana (SAL) Fundació Rotger-Villalonga ELS ESCRIPTORS MALLORQUINS I JACINT VERDAGUER Palma, Miramar i Formentor, 28-30 d'abril de 2006 PROGRAMA Divendres 28 d’abril Societat Arqueològica Lul•liana 19 h - Acte i conferència inaugural, a càrrec de Josep Massot: Verdaguer i Mallorca Posteriorment, assemblea de la Societat Verdaguer Dissabte 29 d’abril 9 h - Partida a Miramar 10 h - Visita i conferència de Joaquim Molas: Les lectures lul•lianes de Verdaguer 12 h-14 h - Visita a Son Marroig i Deià 14 h - Dinar a Son Moragues, Valldemossa 17 h - Visita a la Cartoixa i lectura de textos 18 h - A la Cartoixa, conferència a càrrec de Damià Pons: 1906: Un any de glòria per a la cultura catalana. L’aportació mallorquina. 19.30 h - Tornada a Palma Diumenge 30 d’abril 9 h - Partida a Formentor 10.30 h - Visita de les Cases Velles de Formentor i lectura de poemes de Costa i Llobera, a càrrec de Bernat Cifre 11.30 h - Conferència a càrrec de Carme Bosch: La petita pàtria dins la poesia de Costa i Llobera 13 h - Visita al mirador de cala Figuera 14.30-15 h - Dinar al restaurant Trio, del Port de Pollença 16.45 h - Partida a Pollença 17 h - Visita a la casa pairal de Costa. Visita al sepulcre (església) 17.30 h - Partida a Palma i comiat [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] presentació de llibre
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== Presentació del Llibre d'estil per als mitjans de comunicació orals i escrits, elaborat per la UIB Dia: dimecres, 24 de maig de 2006 Hora: 20 hores Lloc: Palau del Consell de Mallorca, c/ del Palau Reial, 1, Palma. La senyora Maria Antònia Munar, presidenta del Consell de Mallorca, i el doctor Avel·lí Blasco, rector de la Universitat de les Illes Balears, presentaran el Llibre d'estil per als mitjans de comunicació orals i escrits, elaborat per la Universitat de les Illes Balears i editat pel Consell de Mallorca. L'obra respon a una demanda d'un model lingüístic estàndard balear que ja fa temps que reclamen els professionals tant del món periodístic com de l'àmbit de l'assessorament lingüístic. És una eina de consulta en la qual es troba la solució d'alguns aspectes problemàtics que presenta la llengua catalana en el registre informatiu. S'hi ha posat un especial esment en la llengua i en l'estil dels mitjans de comunicació audiovisuals. A més de la varietat estàndard per a les situacions comunicatives formals, també incorpora el tractament de la llengua en situacions comunicatives més o menys informals. Font: Servei de Comunicació de la Universitat de les Illes Balears http://www.uib.es/servei/comunicacio/ [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] plaça d'assessor lingüístic
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== El Consell de Mallorca necessita una persona per cobrir una plaça en règim interí d'assessor lingüístic Requisit: llicenciatura en Filologia Catalana Termini de presentació: fins el dia 21 de maig al registre del Consell de Mallorca Les bases estan penjades a la pàgina web del Consell de Mallorca: http://www.conselldemallorca.es Font: Servei de Normalització Lingüística del Consell de Mallorca [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Jornades d'Estudi sobre Baltasar Porcel (1a circular)
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== *ESCRIPTURES CONTEMPORÀNIES: JORNADES D'ESTUDI SOBRE BALTASAR PORCEL* Palma, del 7 al 10 de novembre de 2007 CaixaFòrumPalma Primera circular: convocatòria de comunicacions Presentació: L'objectiu de les Jornades és aprofundir en l'estudi de la personalitat i l'obra de Baltasar Porcel, la producció del qual -en els àmbits de la narrativa, el teatre, l'assaig i el periodisme- és una de les més rellevants de la literatura catalana de la segona meitat del segle XX i dels inicis del XXI. Es tracta d'una obra extensa, polièdrica i profundament personal, que ha aconseguit un reconeixement públic i una projecció internacional ben considerables, però que encara no compta amb el gruix de literatura crítica que per la seva excel·lència creativa li correspondria. L'objectiu principal de les Jornades és desvetllar l'interès dels estudiosos de la literatura catalana per l'obra de Porcel, en qualsevol dels seus aspectes generals o parcials. Organització: Departament de Filologia Catalana i Lingüística General (Universitat de les Illes Balears) i Càtedra Alcover-Moll-Villangómez. Informació a: http://www.uib.es/depart/dfc/jornades.htm Font: Càtedra Alcover-Moll-Villangómez [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Seminari Poètiques de ruptura: 1a circular
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== Convocatòria de comunicacions Primera circular *Seminari Poètiques de ruptura. Teoria i pràctica del textualisme* /Presentació/ [resum] El seminari Poètiques de ruptura. Teoria i pràctica del textualisme es planteja com un encontre d'investigadors on avaluar els diferents fenòmens d'experimentació en la literatura catalana, des del textualisme dels anys setanta fins a l'actual teoria de l'hipertext. Amb el terme poètiques de ruptura pretenem designar tot tipus de manifestacions en la teoria i la pràctica literàries que plantegin una transgressió respecte al concepte de text operatiu en la literatura més convencional. /Propostes de comunicació/ Àmbits temàtics: 1. Delimitacions de la producció experimental: narrativa i poesia d'experimentació, poesia visual, experimentació i mitjans digitals. 2. Relacions interdisciplinàries: literatura i creació artística en el context experimental. 3. Crítica i creació: la difusió de discursos crítics, escriptura i metaliteratura. 4. La producció experimental i els marges de la cultura catalana: identitats, contracultura i transgressió. 5. Espais comparatius: el textualisme i l'experimentació literària com a espai de ruptura en les literatures contemporànies. Més informació a: http://www.uib.cat/catedra/camv/denc/ Font: Departament de Filologia Catalana i Lingüística General de la UIB [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] ampliació termini de comunicacions de 'Poètiques de ruptura'
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== *Seminari Poètiques de ruptura. Teoria i pràctica del textualisme* Dies: 13 i 14 de desembre Lloc: Palma (edifici sa Riera) S'amplia el termini de presentació de comunicacions d'aquest seminari fins al 15 de setembre. Correu electrònic de contacte: [EMAIL PROTECTED] Més informació a: http://www.uib.es/catedra/camv/denc/seminari.html [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] cursos de català a Inca
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== CALENDARI CURSOS CATALÀ I CATALÀ PER A ESTRANGERS A INCA (MALLORCA) • Matrícula nivells A, B, C i D: del 3 de setembre al 25 de setembre. Matrícula català per a estrangers: del 3 de setembre al 25 de setembre. • Cursos anuals: del 8 d'octubre de 2007 al 6 de juny de 2008. Horaris: Nivell A1: dilluns i dimecres de 18.30 a 20 h Nivell B: dimarts i dijous de 18.30 a 20 h Nivell C: dimecres de 19 a 21 h (cada 15 dies) Nivell D: dijous de 19 a 21 h (cada 15 dies) Lloc: IES Pau Casesnoves (c/ de Joan Miró, s/n) • Curs de català per a estrangers: del 8 d'octubre de 2007 a l'1 de febrer de 2008 Horaris: Nivell 1 – dilluns i dimecres de 18.30 a 20 h Nivell 2 – dimarts i dijous de 18.30 a 20 h Lloc: Centre Universitari d'Inca (Quarter General Luque) Informació i inscripcions: de les 8 a les 14 h a l'Àrea de Cultura i Educació, Claustre de Sant Domingo (av. de les Germanies, s/n), tel. 871 91 45 00. Font: Margalida Adrover [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] cicle de conferències
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== Cicle de conferències: La Romània conflictiva II Informació a: http://www.uib.es/servei/sac/romania2.html Font: Càtedra Alcover-Moll-Villangómez [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] jornades sobre Baltasar Porcell, 2a circular
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== Escriptures contemporànies Jornades d'estudi sobre Baltasar Porcel Segona circular Informació a: http://www.uib.es/depart/dfc/jornades.htm Font: Càtedra Alcover-Moll-Villangómez [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] paralització del 'Decret Fiol'
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== *El Pacte atura el 'decret Fiol' i fa un pla per garantir l'anglès a tothom* *Galmés anuncia que el nou sistema no anirà en detriment del català* *Q.TORRES.* Palma. El Govern ha paralitzat l'aplicació del Decret de Trilingüisme, més conegut com 'Decret Fiol', a uns 40 centres escolars que el pretenien implantar i l'ha limitat als 27 que ja l'havien posat en marxa el curs passat. Al mateix temps, ha començat a elaborar un pla més «ambiciós» que s'aplicarà de forma gradual però que garantirà la igualtat entre els alumnes i els centres i no anirà en detriment de l'ensenyament en català.Així ho anuncià ahir al ple del Parlament la consellera d'Educació i Cultura, Bàrbara Galmés, en una interpel·lació promoguda pel seu antecessor en el càrrec i ara diputat popular, Francesc Fiol. L'actual responsable justificà la decisió d'aturar el procés d'aplicació del Decret del Trilingüisme per les mancances que segons ella tenia. En aquest sentit, denuncià que Fiol no deixà previsions pressupostàries per implantar aquest programa durant el curs 2007-2008 i afegí que ni hi havia professors preparats per fer classes en anglès ni hi havia mitjans per formar-los. La consellera considerà un «error» donar un tractament oral idèntic a les tres llengües perquè, segons ella, «una llengua estrangera no pot ser tractada igual que les dues llengües oficials». També advertí que l'anterior Executiu no va tenir present la realitat multilingüe dels centres educatius. L'objectiu de la Conselleria és presentar «prest» un pla per millorar les competències educatives en llengua estrangera per a tots els centres. La seva implantació serà progressiva ---per nivells--- i global ---que no afavoreixi com fins ara només aquells centres «que tenen més recursos»---. Segons la responsable, el nou sistema no només garantirà la igualtat, sinó també el compliment de la normativa lingüística que l'anterior decret «incomplia». Galmés anuncià que el sistema no es basarà en la distribució d'hores, sinó en l'ús d'activitats extraescolars o en el reforçament del material didàctic, entre altres. Mentre els grups del Pacte es mostraren a favor del trilingüisme i criticaren que el 'Decret Fiol' perjudicava l'ensenyament en català, l'exconseller Fiol acusà Galmés de deixar els alumnes de 40 centres sense poder aprendre una tercera llengua. A més, culpà el Pacte de fer demagògia perquè, segons ell, no es pot aplicar aquesta tercera llengua sense reduir les altres i ara «el 90% dels centres tenen immersió lingüística». Font: Diari de Balears, 19 de setembre de 2007 [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] lectures poètiques a l'Espai Mallorca
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== Dimarts 30 a les 19:30 Poesia amb poetes Jaume Oliver i Sebastià Perelló Sebastià Perelló, més conegut com a narrador, ha publicat La set a El Gall Editor. Jaume Oliver ha publicat Al cor de la balena a Edicions del Salobre. Amb aquest ja té dotze llibres de poemes publicats. Entrada lliure a tots els actes Espai Mallorca - carrer del Carme 55, 08001 Barcelona Tel: 93-442 91 93 [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] presentació de publicació
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== Presentació de: LA SITUACIÓ DE LA LLENGUA. DARRERES RECERQUES. Dades generals i estudis sobre Mallorca. Lloc: Edifici Sa Riera (Universitat de les Illes Balears). C/ Miquel dels Sants Oliver Data: 28 de novembre de 2007, a les 19 h Presentació de /Llengua i societat als territoris de parla catalana a l'inici del segle XXI/ Publicació que recull els resultats de l'enquesta realitzada a tot el territori lingüístic català a finals del 2003 i principis del 2004. Hi intervendran: Margalida Tous, directora general de Política Lingüística ; Ernest Querol, coordinador de la publicació; i J. Albert Villaverde, coautor. Presentació de CURS: Coneixements, usos i representacions socials de la llengua catalana Publicació electrònica destinada a divulgar treballs de microrecerca en sociolingüística a les Illes Balears. Hi intervendran: F. Xavier Vila, coordinador de la Xarxa CRUSCAT; Joan Melià, coordinador del GRESIB; Llibertat Mestre, coautora de l'article Els alumnes dels cursos per a no catalanoparlants adults. GRESIB CDSIB Xarxa CRUSCAT Xarxa CRUSLING (Amb el suport de d'Euroregió Pirineus Mediterrània) [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] presentació de llibres
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== Presentació de llibres: Dia 28 de novembre /Les Illes Balears, poble a poble/, d'Antoni Ordinas, Bernat Campins i Margalida Truyols. /Nomenclàtor de la toponímia major de les Illes Balears/, d'Antoni Ordinas, Joan Antoni Llauger i Hermínia Planisi. A les 19.30 h, a la Casa de Cultura, c/ de Ramon Llull, 3, Palma. [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] presentació de llibre
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== Dia 13 de desembre Presentació del llibre: /Textualisme i subversió: Formes i condicions de la narrativa experimental catalana (1970-1985)/, de Margalida Pons (ed.), Raül-David Martínez Gili, Maria Muntaner González, Mercè Picornell Belenguer, Eni Pradas Caulín i Gabriel Seguí i Trobat, a cura de Joan Mas i Vives i els autors del volum. Lloc: Llibreria Àgora, c/ Jardí Botànic, 2, Palma. Hora: 20.30 h [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] activitats a l'Espai Mallorca
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== dimarts 11 a les 19:30 Festa de l'Estandardconferència Conferència sobre la Festa de l'Estandard, la processó més antiga d'Europa. A càrrec d'Antoni Ignasi Alomar, professor a l'UIB. S'aprofitarà l'acte per presentar la comissió 31 de desembre. dijous 13 a les 19:30 La noia que sortia del mirall narrativa Presentació del llibre La noia que sortia del mirall d'Antoni Moll publicat a l'nstitut Menorquí d'Estudis. A càrrec de Joan López Casasnoves, poeta i professor de literatura i Josep M. Vidal, coordinador científic de l'IME. Fins el dijous 10 de gener One Goal de Pep Bonet exposició L'exposició One Goal de Pep Bonet és una història de Pau i de Futbòl. L´equip de futbol d´amputats de guerra de Freetown és el protagonista d´aquest treball fotogràfic del Pep Bonet realitzat a Sierra Leona entre els anys 2002 a 2007. Durant aquest temps, el Pep ha seguit l´evolució d´un grup de joves amputats, que han aconseguit canviar el seu destí mitjançant el futbol. Els amputats a Sierra Leona van ser un dels col·lectius que més varen patir la guerra. Però, les fotos del Pep, lluny de veure els amputats com a víctimes, mostren l´energia i la potència del seu joc. El futbol és la seva passió, però també l´instrument que els ha ajudat a transformar les seves vides. Els amputats, les icones de la guerra, són ara les icones de l´esperança i del futur en Pau. El futbol és l'eina que l´equip utilitza per sensibilitzar la seva societat i promoure la Pau. La sèrie de fotografies que es presenten a l´exposició recull aquest esperit i segueix el camí de l´equip desde els seus inicis fins al moment actual. Entrada lliure a tots els actes PER NADAL Des de l'Espai Mallorca us desitgem molt bones festes ! Us recordem que hi trobareu llibres de regal, siurells i vidre de Mallorca: setrilleres, gerres, làmpares,….A més, podeu comprar productes gastronòmics de les Illes Balears: confitures de Sóller, fonoll marí, galetes d'Inca, sobrassades de pagès, coents i de porc negre, mel, oli D.O. Sóller, olives, patés variats, tàperes, tomàtigues seques amb oli d'oliva, flor de sal d'es Trenc, licors, vins i cava amb denominació d'origen! També fem cistelles de Nadal personalitzades! Espai Mallorca - carrer del Carme 55, 08001 Barcelona Tel: 93-442 91 93 Horari: de dilluns a divendres de 9 a 21 hores. Dissabte de 10 a 14 h. [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] beca de formació en pràctiques de ter minologia
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== Beca de formació en pràctiques de terminologia al TERMCAT i a la Universitat de les Illes Balears Resolució de la consellera d'Educació i Cultura de 22 de novembre de 2007, per la qual es convoca una beca de formació en pràctiques de terminologia al TERMCAT i a la Universitat de les Illes Balears Butlletí Oficial de les Illes Balears (BOIB) núm. 183, de 8 de desembre de 2007 http://www.caib.es [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---
[I-ZEFIR] Institut Ramon Llull
= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _ ==[1.281 subscriptors]=== *Balears, Catalunya i Andorra acorden refundar l'Institut Ramon Llull *JOAN SOCIES. Algaida. Dia històric fou el que va viure la llengua catalana sota la inspiració de Ramon Llull a Cura. La refundació de l'Institut Ramon Llull, per tornar a integrar el Govern balear a dins el consorci, seguint «el mateix esperit fundacional que va crear la institució al 2002», és ja una realitat i té com a punt principal de referència la llengua catalana «que ha d'assolir la màxima representativitat internacional de projecció». Això és el que acordaren ahir al santuari de Cura, en el municipi d'Algaida, els governs d'Andorra, de Catalunya i de les Illes Balears. Així, el Ramon Llull tindrà una seu a Catalunya i l'altra a les Illes, i ambdues s'integraran dins la fundació creada entre els tres governs amb seu a Andorra, l'únic Estat amb el català com a llengua oficial. L'acord signat pel Ministre portaveu de Cultura d'Andorra, Juli Minoves; el vicepresident de la Generalitat de Catalunya, Josep-Lluís Carod-Rovira; i el president del Govern balear, Francesc Antich, fou qualificat com a històric pels tres mandataris. Carod assenyalà que «mai no s'havia fet un acord com el d'avui a favor de la llengua, el Ramon Llull mai no havia tingut la potència que té ara», també assenyalà que «aquesta és una aportació insubstituïble que podem fer pel patrimoni de la humanitat, i sols la podem fer nosaltres, sens dubte un gran dia per la llengua». El vicepresident de la Generalitat també assenyalà que «fins ara el Ramon Llull era un instrument de projecció de Catalunya, ara passarà a ser un instrument de projecció de la llengua catalana». El president de les Illes manifestà que «aquesta suma d'esforços servirà per retornar a fer el camí que iniciarem amb el Pacte de Progrés, amb l'afegit de la força que ens dóna la fundació». Pel que fa a la continuïtat de l'Institut d'Estudis Baleàrics, Antich assenyalà que «aquest continuarà fent feina igual, la suma d'esforços entre tots ajudaran a tirar endavant la llengua». Per la seva banda, el Ministre andorrà Juli Minoves remarcà que «s'ha de vetlar per donar prestigi a la llengua, si la mantenim viva tenim el futur assegurat. Per això, treballarem els tres governs en la fundació, que tindrà la seu a Andorra». Minoves també va voler afegir que «l'exemple de feina conjunta feta per a la Fira de Frankfurt ha estat molt positiva i cal repetir aquesta iniciativa tantes vegades com sigui possible». Així doncs, la llengua catalana continuarà mantenint el consorci de l'Institut Ramon Llull, on s'integraran els representants de les Balears, amb una subseu, tal vegada encapçalats per l'eivissenc Isidor Marí, tot i que ahir a Cura és remarcà que en els tres primers mesos del 2008 s'acabarà de construir l'arquitectura de la fundació. Versió per imprimir Adreça: www.diaridebalears.com/segona.shtml?3379+8+194734 Diari de Balears, 18 de desembre de 2007 [Enllaç recomanat]~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) [EMAIL PROTECTED] Magdalena Ramon (Illes Balears) [EMAIL PROTECTED] Xavier Rull (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Marta Torres (Catalunya) [EMAIL PROTECTED] Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau [EMAIL PROTECTED] --- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) ---