Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-16 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Hallo Christian, Jochen, Am 15.06.2011 19:30, schrieb Christian Kühl: Hallo, Klaus-Jürgen! Am 14.06.2011 22:18, schrieb ol klaus-jürgen weghorn: Am 14.06.2011 21:37, schrieb Christian Kühl: Du klickst neben dem Absatz, den du übersetzen möchtest, auf bearbeiten und bindest die Vorlage ein,

Re: [de-discuss] Übersetzung der Bylaws-Änderungen

2011-06-16 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Hallo Florian, Am 16.06.2011 08:58, schrieb Florian Effenberger: Hallo, Florian Effenberger wrote on 2011-06-14 20.16: so wies aussieht, hat sich unser Anwalt der Sache schon angenommen - ich telefoniere morgen mit ihm, dann schau ich, ob es noch Übersetzungsbedarf gibt. die Übersetzungen

Re: [de-discuss] Übersetzung der Bylaws-Änderungen

2011-06-16 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hi, klaus-jürgen weghorn ol wrote on 2011-06-16 09.03: die Übersetzungen sollten in der Tat schon eingearbeitet sein. Kann das jemand von euch gegenlesen und verifizieren? Wo, wo? hier: http://wiki.documentfoundation.org/CommunityBylaws/de Viele Grüße Flo -- Florian Effenberger

[de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Hallo zusammen, beim Installieren von 3.4.1. RC1 [1] ist mir folgendes aufgefallen: Dialogbox Installationsassistent - Dateiart (Programmverknüpfung MS-Programme) Der Inhalt ist grammatikalisch falsch: BISHERIGER INHALT LibreOffice 3.4 kann als Standard-Programm für Microsoft Office

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Am 16.06.2011 09:59, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Hallo zusammen, beim Installieren von 3.4.1. RC1 [1] ist mir folgendes aufgefallen: Dialogbox Installationsassistent - Dateiart (Programmverknüpfung MS-Programme) Der Inhalt ist grammatikalisch falsch: BISHERIGER INHALT LibreOffice 3.4 kann

[de-discuss] [Doku] Kapitel Einführung - Umgang mit inhaltlichem Fehler

2011-06-16 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Hallo zusammen, Frage zu der Übersetzungsarbeit: Wie gehen wir bei der Bearbeitung mit inhaltlichen Fehlern um? Im Wiki kommentieren oder auskommentieren und als Farbe Gelb oder Orange setzen, eine Diskussion im Wiki eröffnen und/oder hier auf der Liste ansprechen? Beispiel: Im Abschnitt

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 16.06.2011 11:20, schrieb Andre Schnabel: Moin, kann jemand meine Änderungen prüfen und bestätigen? Von: klaus-jürgen weghorn olo...@sophia-louise.de Dialogbox Installationsassistent - Dateiart (Programmverknüpfung MS-Programme) Der Inhalt ist grammatikalisch falsch: RICHTIGER INHALT

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Hallo zusammen, ein weiteres: Dialogbox Info über LibreOffice (Menü - Info über LibreOffice): ursprünglicher Text Dieses Produkt wurde von The Document Foundation, auf Basis von OpenOffice.org erstellt. Dieses ist Copyright 2000, 2010 Oracle und/oder seine Tochtergesellschaften. The

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 16.06.2011 12:05, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Hallo zusammen, ein weiteres: Dialogbox Info über LibreOffice (Menü - Info über LibreOffice): ursprünglicher Text Dieses Produkt wurde von The Document Foundation, auf Basis von OpenOffice.org erstellt. Dieses ist Copyright 2000, 2010

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Andre Schnabel
Moin, Von: Uwe Haas libreoff...@uhaas.de https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4799051 Wäre folgendes nicht besser: [ProductName] kann als Standardprogramm für Microsoft Office Dateitypen festgelegt werden. Das bedeutet, dass Dateien dieses Typs

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 16.06.2011 12:31, schrieb Andre Schnabel: Moin, Von: Uwe Haaslibreoff...@uhaas.de https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4799051 Wäre folgendes nicht besser: [ProductName] kann als Standardprogramm für Microsoft Office Dateitypen festgelegt werden. Das

Re: [de-discuss] [Doku] Kapitel Einführung - Umgang mit inhaltlichem Fehler

2011-06-16 Diskussionsfäden Nino Novak
Moin Klaus-Jürgen, On Thursday, 16. June 2011 11:16:15 klaus-jürgen weghorn ol wrote: Wie gehen wir bei der Bearbeitung mit inhaltlichen Fehlern um? Im Wiki kommentieren oder auskommentieren und als Farbe Gelb oder Orange setzen, eine Diskussion im Wiki eröffnen und/oder hier auf der Liste

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Andre Schnabel
Hi, Von: Uwe Haas libreoff...@uhaas.de https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4799051 Wäre folgendes nicht besser: [ProductName] kann als Standardprogramm für Microsoft Office Dateitypen festgelegt werden. Das bedeutet, dass Dateien dieses Typs

Re: [de-discuss] [Webseite] Startseite

2011-06-16 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Mahlzeit, Am 16. Juni 2011 13:28 schrieb klaus-jürgen weghorn ol o...@sophia-louise.de: im Zuge der Veröffentlichung von 3.3.3 habe ich mir ein paar Gedanken zu unserer Startseite gemacht. 1. Ich würde das Aktuell entfernen. Ansonsten müssten wir uns jetzt überlegen, wie wir ganz kurz die

Re: [de-discuss] [Webseite] Startseite

2011-06-16 Diskussionsfäden Nino Novak
Hallo K-J, Am 16.06.2011 13:28, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: 1. Ich würde das Aktuell entfernen. Ansonsten müssten wir uns jetzt überlegen, wie wir ganz kurz die Veröffentlichung von 3.3.3 als aktuell neben 3.4.0 stellen. Vielleicht sollten wir auf Dauer so eine Art News-Kästchen haben,

Re: [de-discuss] [Webseite] Startseite

2011-06-16 Diskussionsfäden Karl Zeiler
Hallo, Volker Merschmann schrieb: Mahlzeit, Am 16. Juni 2011 13:28 schrieb klaus-jürgen weghorn ol o...@sophia-louise.de: im Zuge der Veröffentlichung von 3.3.3 habe ich mir ein paar Gedanken zu unserer Startseite gemacht. 1. Ich würde das Aktuell entfernen. Ansonsten müssten wir uns jetzt

Re: [de-discuss] [Webseite] Startseite

2011-06-16 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Hallo Karl, Am 16. Juni 2011 14:17 schrieb Karl Zeiler karl.zei...@t-online.de: Volker Merschmann schrieb: Am 16. Juni 2011 13:28 schrieb klaus-jürgen weghorn ol o...@sophia-louise.de: Beides zu sehen unter: https://de.libreoffice.org/home/?stage=Stage Ich sehe ehrlich gesagt den

Re: [de-discuss] [Webseite] Startseite

2011-06-16 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Am 16.06.2011 14:10, schrieb Nino Novak: Hallo K-J, Am 16.06.2011 13:28, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: 1. Ich würde das Aktuell entfernen. Ansonsten müssten wir uns jetzt überlegen, wie wir ganz kurz die Veröffentlichung von 3.3.3 als aktuell neben 3.4.0 stellen. Vielleicht sollten wir

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 16.06.2011 13:14, schrieb Andre Schnabel: Hi, Von: Uwe Haaslibreoff...@uhaas.de https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4799051 Wäre folgendes nicht besser: [ProductName] kann als Standardprogramm für Microsoft Office Dateitypen festgelegt werden.

Re: [de-discuss] [Webseite] Startseite

2011-06-16 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Mahlzeit, Am 16. Juni 2011 14:30 schrieb klaus-jürgen weghorn ol o...@sophia-louise.de: Am 16.06.2011 14:04, schrieb Volker Merschmann: Am 16. Juni 2011 13:28 schrieb klaus-jürgen weghorn olo...@sophia-louise.de: Ich sehe ehrlich gesagt den Unterschied im Moment nicht. Oder ist das

Re: [de-discuss] [Webseite] Startseite

2011-06-16 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 16.06.2011 14:50, schrieb Volker Merschmann: Mahlzeit, Am 16. Juni 2011 14:30 schrieb klaus-jürgen weghorn olo...@sophia-louise.de: Am 16.06.2011 14:04, schrieb Volker Merschmann: Am 16. Juni 2011 13:28 schrieb klaus-jürgen weghorn olo...@sophia-louise.de: Ich sehe ehrlich gesagt den

Re: [de-discuss] [Webseite] Startseite

2011-06-16 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 16.06.2011 14:50, schrieb Volker Merschmann: Mahlzeit, Am 16. Juni 2011 14:30 schrieb klaus-jürgen weghorn olo...@sophia-louise.de: Am 16.06.2011 14:04, schrieb Volker Merschmann: Am 16. Juni 2011 13:28 schrieb klaus-jürgen weghorn olo...@sophia-louise.de: Ich sehe ehrlich gesagt den

Re: [de-discuss] [Webseite] Startseite

2011-06-16 Diskussionsfäden Karl Zeiler
Hallo Christian, Christian Lohmaier schrieb: Hi Karl, *, 2011/6/16 Karl Zeiler karl.zei...@t-online.de: Volker Merschmann schrieb: Am 16. Juni 2011 13:28 schrieb klaus-jürgen weghorn ol o...@sophia-louise.de: https://de.libreoffice.org/home/?stage=Stage https://de.libreoffice.org/home

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-16 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Klaus-Jürgen! Am 16.06.2011 08:32, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Ich habe es jetzt mal bei den Abschnitten, die noch nicht fertig sind, so eingefügt, wie ich mir das vorstelle: Unter jeder Überschrift kommt schon vorbereitet: !-- {{Template:Translation in Progress/de}} -- Wenn einer

[de-discuss] [Wiki] Fehler 500

2011-06-16 Diskussionsfäden Florian Reisinger
Hallo! Wollte nur mal Melden, dass ich in den letzten 2 Stunden *_3_* Mal den Fehler 500 bekommen habe. (Zum Glück keine Daten verloren) -- Tschüss! | Kind Regards Florian R. -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Tips zu Listenmails:

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Gisbert Friege
Hallo, Andre Schnabel schrieb: Hi, Von: Uwe Haas libreoff...@uhaas.de https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4799051 Wäre folgendes nicht besser: [ProductName] kann als Standardprogramm für Microsoft Office Dateitypen festgelegt werden. Das

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Andre Schnabel
Hi, Von: Uwe Haas libreoff...@uhaas.de Wie komme ich an die Möglichkeit, eine Änderung zu bestätigen? Technisch, indem man hier fragt und Jacqueline, Gerald oder ich das Recht einrichten. Bisher haben wir es aber so gehalten, dass man sich dieses Recht erst dann erwirbt nachdem man an

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 16.06.2011 16:08, schrieb Gisbert Friege: Hallo, Andre Schnabel schrieb: Hi, Von: Uwe Haas libreoff...@uhaas.de https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4799051 Wäre folgendes nicht besser: [ProductName] kann als Standardprogramm für Microsoft

Re: [de-discuss] [Box] Version 3.4.0 und 3.3.2

2011-06-16 Diskussionsfäden Uwe Richter
Hi Friedrich, Am 14.06.2011 21:51, schrieb Friedrich Strohmaier: Hi Uwe, *, Friedrich Strohmaier schrieb: Uwe Richter schrieb: [..] Definitiv, das wäre es. Auch gut wäre die Möglichkeit nur eine Seite zu pflegen und benötigte Seiten wie Extras, Vorlagen, Extensions etc. in die anderen

Re: [de-discuss] [Box] LibreOffice-Box 3.4.0-1 DVD verfügbar

2011-06-16 Diskussionsfäden Friedrich Strohmaier
Hi Uwe, *, Uwe Richter schrieb: Hallo, ab sofort ist das ISO LibreOffice-Box 3.4.0-1 DVD verfügbar. http://web.libreofficebox.org/download/ besser: http://de.libreofficebox.org/download/ devel.xx und web.xx sind angesichts weiterer eingerichteter Projekte zu allgemein. Ich denke, wir

Re: [de-discuss] [Box] Version 3.4.0 und 3.3.2

2011-06-16 Diskussionsfäden Friedrich Strohmaier
Hi Uwe, *, Uwe Richter schrieb: Am 14.06.2011 21:51, schrieb Friedrich Strohmaier: Friedrich Strohmaier schrieb: [..] Du kannst eine bestehende Seite in eine andere verlinken (Seitentyp: Subsites Virtual Page) Habe ich hier mal gemacht: http://dvd.test.libreofficebox.org/ Sehr schön,

Re: [de-discuss] [Box] Version 3.4.0 und 3.3.2

2011-06-16 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi Friedrich, *, 2011/6/16 Friedrich Strohmaier damokles4-lis...@bits-fritz.de: Uwe Richter schrieb: Am 14.06.2011 21:51, schrieb Friedrich Strohmaier: Friedrich Strohmaier schrieb: Du kannst eine bestehende Seite in eine andere verlinken (Seitentyp: Subsites Virtual Page) Habe ich hier

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Andreas Mantke
Hallo Gisbert, Uwe, *, Am Donnerstag, 16. Juni 2011, 17:37:10 schrieb Uwe Haas: Am 16.06.2011 16:08, schrieb Gisbert Friege: (...) Also: Das bedeutet, dass Dateien dieses Typs etwa per Doppelklick von jetzt an mit [ProductName] und nicht mit dem bisherigen Standardprogramm

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 16.06.2011 20:18, schrieb Andreas Mantke: Hallo Gisbert, Uwe, *, Am Donnerstag, 16. Juni 2011, 17:37:10 schrieb Uwe Haas: Am 16.06.2011 16:08, schrieb Gisbert Friege: (...) Also: Das bedeutet, dass Dateien dieses Typs etwa per Doppelklick von jetzt an mit [ProductName] und nicht mit dem

Re: [de-discuss] [Test] 3.4.1 RC 1

2011-06-16 Diskussionsfäden Andreas Mantke
Hallo Uwe, Am Donnerstag, 16. Juni 2011, 20:19:39 schrieb Uwe Haas: (...) Und wie siehst Du das mit dem zum Beispiel? da würde ich etwa vorschlagen. Viele Grüße Andreas -- ## Developer LibreOffice ## Freie Office-Suite für Linux, Mac, Windows ## http://LibreOffice.org ## Support the Document

Re: [de-discuss] [Box] Version 3.4.0 und 3.3.2

2011-06-16 Diskussionsfäden Uwe Richter
Hallo Christian, Friedrich, Am 16.06.2011 19:19, schrieb Christian Lohmaier: Hi Friedrich, *, 2011/6/16 Friedrich Strohmaier damokles4-lis...@bits-fritz.de: Uwe Richter schrieb: Am 14.06.2011 21:51, schrieb Friedrich Strohmaier: Friedrich Strohmaier schrieb: Du kannst eine bestehende Seite

[de-discuss] Handbuch-Übersetzung im Wiki - Nachfrage

2011-06-16 Diskussionsfäden Jochen
Hallo *, ich bitte um Mithilfe bzw. Meinungsäußerung zu folgenden Punkten Kostenloser Support [1]: genügen die drei aufgeführten Punkte oder sollen noch andere Punkte hinzugefügt werden? Schnellstarter unter Linux und Mac OS X [2]: Ich benutze weder Linus noch einen Mac. Kann jemand bitte

Re: [de-discuss] Handbuch-Übersetzung im Wiki - Nachfrage

2011-06-16 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 16.06.2011 21:56, schrieb Jochen: Hallo *, ich bitte um Mithilfe bzw. Meinungsäußerung zu folgenden Punkten Kostenloser Support [1]: genügen die drei aufgeführten Punkte oder sollen noch andere Punkte hinzugefügt werden? Schnellstarter unter Linux und Mac OS X [2]: Ich benutze weder

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-16 Diskussionsfäden Jochen
Hallo k-j, *, Am 16.06.2011 08:32, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Ich habe es jetzt mal bei den Abschnitten, die noch nicht fertig sind, so eingefügt, wie ich mir das vorstelle: Unter jeder Überschrift kommt schon vorbereitet: !-- {{Template:Translation in Progress/de}} -- Wenn einer daran

Re: [de-discuss] Handbuch-Übersetzung im Wiki - Nachfrage

2011-06-16 Diskussionsfäden Jochen
Hallo Uwe, *, Am 16.06.2011 22:10, schrieb Uwe Haas: Am 16.06.2011 21:56, schrieb Jochen: Schnellstarter unter Linux und Mac OS X [2]: Ich benutze weder Linus noch einen Mac. Kann jemand bitte die korrekten Angaben posten. Der Text setzt voraus, daß jemand weiß, wie sich der Schnellstarter

Re: [de-discuss] [Box] Version 3.4.0 und 3.3.2

2011-06-16 Diskussionsfäden Friedrich Strohmaier
Hi Christian, *, Christian Lohmaier schrieb: 2011/6/16 Friedrich Strohmaier damokles4-lis...@bits-fritz.de: Uwe Richter schrieb: Am 14.06.2011 21:51, schrieb Friedrich Strohmaier: [..] http://dvd.test.libreofficebox.org/ Sehr schön, lässt sich leider nicht laden. Wem muss man da noch was

[de-discuss] Hunspell Lateinwörterbuch - Hilfe bei Problemlösung gesucht

2011-06-16 Diskussionsfäden Karl Zeiler
An alle listigen Universalisten und Spezialisten der Liste! Hallo, fast alles, was ich mir für das bevorstehende Update meiner Rechtschreibprüfung für Latein vorgenommen habe, funktioniert bestens: - Ligaturen, Akzente, Quantitätszeichen ... - Klassische (u=u, v=v) und die im romanischen

[de-discuss] [Doku] - Installation

2011-06-16 Diskussionsfäden Sigrid Carrera
Hallo, im Erste Schritte Handbuch wird zum Thema Installation nur folgendes geschrieben: Informationen zur Installation und Einrichtung von LibreOffice unter den verschiedenen Betriebssystemen finden Sie hier: http://de.libreoffice.org/download/installation/. Ich finde das ein wenig mager.

[de-discuss] Zwischenfazit Übersetzung im Wiki

2011-06-16 Diskussionsfäden Florian Reisinger
Hallo! Da seit gestern 18 Uhr bis jetzt wer an der Übersetzung arbeitet möchte ich euch mein Zwischenfazit mitteilen: Eigentlich muss man sagen, dass alles gut läuft. Vieles ist schon übersetzt, fast alles ist schon mindestens einmal Korrektur gelesen - Da (zumindest ich) immer die ganze