changeset 59adeffba9b0 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=59adeffba9b0
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 66.3% (55 of 83 strings)
Translation: Tryton/edocument_unece
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/edocument_unece/nl/
diffstat:
modules/edocument_unece/locale/nl.po | 119 +++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 65 insertions(+), 54 deletions(-)
diffs (348 lines):
diff -r 4379dab1ccdb -r 59adeffba9b0 modules/edocument_unece/locale/nl.po
--- a/modules/edocument_unece/locale/nl.po Tue Jul 23 22:31:13 2019 +0000
+++ b/modules/edocument_unece/locale/nl.po Tue Jul 23 22:37:35 2019 +0000
@@ -1,6 +1,13 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-07-24 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
@@ -36,7 +43,7 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene indirecte belasting op de Canarische eilanden"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
@@ -44,27 +51,27 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijgesteld voor wederverkoop"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijgesteld van belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
-msgstr ""
+msgstr "Gratis exportartikel, belasting niet in rekening gebracht"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
-msgstr ""
+msgstr "Hoger tarief"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
-msgstr ""
+msgstr "Lager tarief"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
-msgstr ""
+msgstr "Gemengd belastingtarief"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
@@ -72,47 +79,51 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardtarief"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "Belasting voor productie, diensten en invoer in Ceuta en Melilla"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Overgedragen (btw)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
-msgstr ""
+msgstr "BTW verlegging"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
+"Btw vrijgesteld voor intracommunautaire levering van goederen en diensten in "
+"de EER"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
+"Belasting over de toegevoegde waarde (btw) verschuldigd op een eerdere "
+"factuur"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
-msgstr ""
+msgstr "Marge-regeling btw (btw) - verzamelobjecten en antiek"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
-msgstr ""
+msgstr "Marge-regeling btw (BTW) - tweedehands goederen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
-msgstr ""
+msgstr "Marge-regeling btw (btw) - reisbureaus"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
-msgstr ""
+msgstr "Marge-regeling btw (btw) - kunstwerken"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
-msgstr ""
+msgstr "Belasting toegevoegde waarde (btw) niet nu verschuldigd"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
@@ -120,11 +131,11 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
-msgstr ""
+msgstr "Landbouw export korting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
-msgstr ""
+msgstr "Landbouwheffing"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
@@ -136,23 +147,23 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
-msgstr ""
+msgstr "Zakelijke licentiekosten"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
-msgstr ""
+msgstr "Canadese provinciale omzetbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
-msgstr ""
+msgstr "Auto belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
-msgstr ""
+msgstr "Koffie belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
-msgstr ""
+msgstr "Goederenspecifieke belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
@@ -160,15 +171,15 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerrecht"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
-msgstr ""
+msgstr "Energiekosten"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
-msgstr ""
+msgstr "Milieubelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
@@ -180,19 +191,19 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Gratis"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene bouwbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
-msgstr ""
+msgstr "Goederen en diensten belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "Geharmoniseerde omzetbelasting, Canadees"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
@@ -200,15 +211,15 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
-msgstr ""
+msgstr "Import belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
-msgstr ""
+msgstr "Individuele belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
-msgstr ""
+msgstr "Verzekeringsbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
@@ -216,11 +227,11 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale bouwbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale omzetbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
@@ -228,11 +239,11 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
-msgstr ""
+msgstr "Belasting op minerale olie"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse contante borgsommen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
@@ -240,15 +251,15 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Overige belastingen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Papieren consortiumbelasting (Italiƫ)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
-msgstr ""
+msgstr "Aardolie belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
@@ -272,7 +283,7 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
-msgstr ""
+msgstr "Quebec omzetbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
@@ -280,27 +291,27 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
-msgstr ""
+msgstr "Verschoven loonbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
-msgstr ""
+msgstr "Speciale bouwbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
-msgstr ""
+msgstr "Speciale belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
-msgstr ""
+msgstr "Zegelrecht (Imposta di Bollo)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
-msgstr ""
+msgstr "Staat / provinciale omzetbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
-msgstr ""
+msgstr "opcentiemen(surtax)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
@@ -312,24 +323,24 @@
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
-msgstr ""
+msgstr "Tabaksbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Tonnagebelastingen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
-msgstr ""
+msgstr "Omzetbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
-msgstr ""
+msgstr "Waarborgsom"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
-msgstr ""
+msgstr "Belasting over de toegevoegde waarde"