changeset c34146f9fa04 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=c34146f9fa04
description:
        Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

        Currently translated at 99.0% (696 of 703 strings)

        Translation: Tryton/stock
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/zh_Hans/
diffstat:

 modules/stock/locale/zh_CN.po |  168 ++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 85 deletions(-)

diffs (624 lines):

diff -r f7bc936e7ac2 -r c34146f9fa04 modules/stock/locale/zh_CN.po
--- a/modules/stock/locale/zh_CN.po     Fri Jan 08 06:49:55 2021 +0000
+++ b/modules/stock/locale/zh_CN.po     Sat Jan 09 00:55:20 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-08 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 12:45+0000\n"
 "Last-Translator: Feng Shu <[email protected]>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,11 +111,11 @@
 
 msgctxt "field:stock.configuration,shipment_in_return_sequence:"
 msgid "Supplier Return Shipment Sequence"
-msgstr "供应商退货序列"
+msgstr "向供应商退货序列"
 
 msgctxt "field:stock.configuration,shipment_in_sequence:"
 msgid "Supplier Shipment Sequence"
-msgstr "供应商发货序列"
+msgstr "从供应商收货序列"
 
 msgctxt "field:stock.configuration,shipment_internal_sequence:"
 msgid "Internal Shipment Sequence"
@@ -123,19 +123,19 @@
 
 msgctxt "field:stock.configuration,shipment_internal_transit:"
 msgid "Internal Shipment Transit"
-msgstr "内部发货转运"
+msgstr "内部发货中转"
 
 msgctxt "field:stock.configuration,shipment_out_return_sequence:"
 msgid "Customer Return Shipment Sequence"
-msgstr "客户退货序列"
+msgstr "接收客户退货序列"
 
 msgctxt "field:stock.configuration,shipment_out_sequence:"
 msgid "Customer Shipment Sequence"
-msgstr "客户发货序列"
+msgstr "向客户发货序列"
 
 msgctxt "field:stock.configuration.location,shipment_internal_transit:"
 msgid "Internal Shipment Transit"
-msgstr "内部发货转运"
+msgstr "内部发货中转"
 
 msgctxt "field:stock.configuration.sequence,company:"
 msgid "Company"
@@ -147,11 +147,11 @@
 
 msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_in_return_sequence:"
 msgid "Supplier Return Shipment Sequence"
-msgstr "供应商退货序列"
+msgstr "向供应商退货序列"
 
 msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_in_sequence:"
 msgid "Supplier Shipment Sequence"
-msgstr "供应商发货序列"
+msgstr "从供应商收货序列"
 
 msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_internal_sequence:"
 msgid "Internal Shipment Sequence"
@@ -159,11 +159,11 @@
 
 msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_out_return_sequence:"
 msgid "Customer Return Shipment Sequence"
-msgstr "客户退货序列"
+msgstr "接收客户退货序列"
 
 msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_out_sequence:"
 msgid "Customer Shipment Sequence"
-msgstr "客户发货序列"
+msgstr "向客户发货序列"
 
 msgctxt "field:stock.inventory,company:"
 msgid "Company"
@@ -419,7 +419,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.move,shipment:"
 msgid "Shipment"
-msgstr "发货"
+msgstr "收发货"
 
 msgctxt "field:stock.move,state:"
 msgid "State"
@@ -543,7 +543,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.products_by_locations,consumable:"
 msgid "Consumable"
-msgstr ""
+msgstr "消耗品"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.products_by_locations,cost_value:"
@@ -552,11 +552,11 @@
 
 msgctxt "field:stock.products_by_locations,default_uom:"
 msgid "Default UOM"
-msgstr ""
+msgstr "默认计量单位"
 
 msgctxt "field:stock.products_by_locations,default_uom_digits:"
 msgid "Default UOM Digits"
-msgstr ""
+msgstr "默认计量单位有效数字"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.products_by_locations,forecast_quantity:"
@@ -607,7 +607,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.shipment.in,inventory_moves:"
 msgid "Inventory Moves"
-msgstr "盘点触发的库存移动"
+msgstr "库间库存移动"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.in,moves:"
 msgid "Moves"
@@ -807,7 +807,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.shipment.out,inventory_moves:"
 msgid "Inventory Moves"
-msgstr "盘点触发的库存移动"
+msgstr "库间库存移动"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.out,moves:"
 msgid "Moves"
@@ -887,7 +887,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.shipment.out.return,inventory_moves:"
 msgid "Inventory Moves"
-msgstr "盘点触发的库存移动"
+msgstr "库间库存移动"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.out.return,moves:"
 msgid "Moves"
@@ -1009,15 +1009,15 @@
 
 msgctxt "help:stock.configuration,shipment_in_return_sequence:"
 msgid "Used to generate the number given to supplier return shipments."
-msgstr "用于生成供应商退货编号."
+msgstr "用于生成向供应商退货用的编号."
 
 msgctxt "help:stock.configuration,shipment_in_sequence:"
 msgid "Used to generate the number given to supplier shipments."
-msgstr "用于生成供应商发货编号."
+msgstr "用于生成从供应商收货用的编号."
 
 msgctxt "help:stock.configuration,shipment_internal_sequence:"
 msgid "Used to generate the number given to internal shipments."
-msgstr "用于生成内部发货编号."
+msgstr "用于生成内部发货的编号."
 
 msgctxt "help:stock.configuration,shipment_internal_transit:"
 msgid ""
@@ -1026,11 +1026,11 @@
 
 msgctxt "help:stock.configuration,shipment_out_return_sequence:"
 msgid "Used to generate the number given to customer return shipments."
-msgstr "用于生成给客户退货编号."
+msgstr "用于生成接收客户退货用编号."
 
 msgctxt "help:stock.configuration,shipment_out_sequence:"
 msgid "Used to generate the number given to customer shipments."
-msgstr "用于生成给客户发货编号."
+msgstr "用于生成向客户发货编号."
 
 msgctxt "help:stock.configuration.location,shipment_internal_transit:"
 msgid ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in,company:"
 msgid "The company the shipment is associated with."
-msgstr "发货关联的公司."
+msgstr "收货关联的公司."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in,contact_address:"
 msgid "The address at which the supplier can be contacted."
@@ -1257,7 +1257,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in,incoming_moves:"
 msgid "The moves that bring the stock into the warehouse."
-msgstr "库存移动进仓库的操作."
+msgstr "库存进入仓库的移动操作."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in,inventory_moves:"
 msgid "The moves that put the stock away into the storage area."
@@ -1265,7 +1265,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in,number:"
 msgid "The main identifier for the shipment."
-msgstr "发货的主标识符."
+msgstr "收货的主标识符."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in,planned_date:"
 msgid "When the stock is expected to be received."
@@ -1273,15 +1273,15 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in,reference:"
 msgid "The supplier's identifier for the shipment."
-msgstr "发货的供应商标识符."
+msgstr "收货对应的供应商标识符."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in,state:"
 msgid "The current state of the shipment."
-msgstr "发货的当前状态."
+msgstr "收货的当前状态."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in,supplier:"
 msgid "The party that supplied the stock."
-msgstr "供应存货的一方."
+msgstr "供货方."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in,warehouse:"
 msgid "Where the stock is received."
@@ -1289,7 +1289,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in.return,company:"
 msgid "The company the shipment is associated with."
-msgstr "发货关联的公司."
+msgstr "收货关联的公司."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in.return,delivery_address:"
 msgid "Where the stock is sent to."
@@ -1305,11 +1305,11 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in.return,moves:"
 msgid "The moves that return the stock to the supplier."
-msgstr "退货给供应商对应的库存移动."
+msgstr "给供应商退货对应的库存移动."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in.return,number:"
 msgid "The main identifier for the shipment."
-msgstr "发货的主标识符."
+msgstr "退货主标识符."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in.return,planned_date:"
 msgid "When the stock is expected to be returned."
@@ -1317,15 +1317,15 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in.return,reference:"
 msgid "The supplier's identifier for the shipment."
-msgstr "发货的供应商标识符."
+msgstr "退货对应的供应商标识符."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in.return,state:"
 msgid "The current state of the shipment."
-msgstr "发货的当前状态."
+msgstr "退货的当前状态."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in.return,supplier:"
 msgid "The party that supplied the stock."
-msgstr "供应存货的一方."
+msgstr "供货方."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in.return,to_location:"
 msgid "Where the stock is moved to."
@@ -1353,7 +1353,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.internal,moves:"
 msgid "The moves that perform the shipment."
-msgstr "执行发货的移动."
+msgstr "发货对应的移动."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.internal,number:"
 msgid "The main identifier for the shipment."
@@ -1369,7 +1369,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.internal,planned_start_date:"
 msgid "When the stock is expected to be sent."
-msgstr "货物预计发出完成时间."
+msgstr "货物预计发出时间."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.internal,reference:"
 msgid "The external identifiers for the shipment."
@@ -1406,7 +1406,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out,inventory_moves:"
 msgid "The moves that pick the stock from the storage area."
-msgstr "从储存区拣货的动作."
+msgstr "从储存区拣货的移动."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out,number:"
 msgid "The main identifier for the shipment."
@@ -1434,7 +1434,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out.return,company:"
 msgid "The company the shipment is associated with."
-msgstr "发货关联的公司."
+msgstr "退货关联的公司."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out.return,customer:"
 msgid "The party that purchased the stock."
@@ -1458,7 +1458,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out.return,number:"
 msgid "The main identifier for the shipment."
-msgstr "发货的主标识符."
+msgstr "退货的主标识符."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out.return,planned_date:"
 msgid "When the stock is expected to be returned."
@@ -1466,11 +1466,11 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out.return,reference:"
 msgid "The customer's identifier for the shipment."
-msgstr "发货的客户标识符."
+msgstr "退货的客户标识符."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out.return,state:"
 msgid "The current state of the shipment."
-msgstr "发货的当前状态."
+msgstr "退货的当前状态."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out.return,warehouse:"
 msgid "Where the stock is returned."
@@ -1535,11 +1535,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_in_form"
 msgid "Supplier Shipments"
-msgstr "供应商发货"
+msgstr "从供应商收货"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_in_return_form"
 msgid "Supplier Return Shipments"
-msgstr "供应商退货"
+msgstr "向供应商退货"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_form"
 msgid "Internal Shipments"
@@ -1547,19 +1547,19 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_out_form"
 msgid "Customer Shipments"
-msgstr "客户发货"
+msgstr "向客户发货"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_out_form2"
 msgid "Customer Shipments"
-msgstr "客户退货"
+msgstr "向客户发货"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_out_form3"
 msgid "Supplier Shipments"
-msgstr "供应商发货"
+msgstr "从供应商收货"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_out_return_form"
 msgid "Customer Return Shipments"
-msgstr "客户退货"
+msgstr "接收客户退货"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_configuration_form"
 msgid "Stock Configuration"
@@ -1567,7 +1567,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_in_restocking_list"
 msgid "Restocking List"
-msgstr "进货清单"
+msgstr "补货清单"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_internal"
 msgid "Internal Shipment"
@@ -1575,7 +1575,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_out_delivery_note"
 msgid "Delivery Note"
-msgstr "提货单"
+msgstr "送货清单"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_out_picking_list"
 msgid "Picking List"
@@ -1583,7 +1583,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_out_return_restocking_list"
 msgid "Restocking List"
-msgstr "进货清单"
+msgstr "补货清单"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_inventory_count"
 msgid "Count"
@@ -1603,15 +1603,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_in_return_assign"
 msgid "Assign Supplier Return Shipment"
-msgstr "选定供应商退货"
+msgstr "选定向供应商要退的货物"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_internal_assign"
 msgid "Assign Internal Shipment"
-msgstr "选定内部发货"
+msgstr "选定内部发送的货物"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_out_assign"
 msgid "Assign Customer Shipment"
-msgstr "选定客户发货"
+msgstr "选定给客户发送的货物"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_inventory_form_domain_all"
 msgid "All"
@@ -1678,7 +1678,7 @@
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_shipment_in_return_form_domain_waiting"
 msgid "Waiting"
-msgstr "等待"
+msgstr "正在等待"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_internal_form_domain_all"
@@ -1743,7 +1743,7 @@
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_out_form_domain_waiting"
 msgid "Waiting"
-msgstr "等待"
+msgstr "正在等待"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
@@ -1767,9 +1767,7 @@
 msgid ""
 "You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending shipments with "
 "company \"%(company)s\"."
-msgstr ""
-"当参与方 \"%(party)s\" 与公司 \"%(company)s\" 有待处理的发货时,您不能删除它"
-"们."
+msgstr "当参与方 \"%(party)s\" 与公司 \"%(company)s\" 有待处理的收发货时,您不能删除它们."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_cost_price"
 msgid ""
@@ -1911,7 +1909,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_delete_cancel"
 msgid "To delete shipment \"%(shipment)s\" you must cancel it."
-msgstr "删除发货 \"%(shipment)s\" 之前,必须取消它."
+msgstr "删除收发货 \"%(shipment)s\" 之前,必须取消它."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:inventory_cancel_button"
 msgid "Are you sure you want to cancel the inventory?"
@@ -1935,7 +1933,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:shipment_in_return_done_button"
 msgid "Are you sure you want to complete the shipment?"
-msgstr "确定要完成发货吗?"
+msgstr "确定要完成收货吗?"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:shipment_out_done_button"
 msgid "Are you sure you want to complete the shipment?"
@@ -1943,7 +1941,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:shipment_out_return_receive_button"
 msgid "Are you sure you want to receive the shipment?"
-msgstr "你确定要收货吗?"
+msgstr "你确定要接收客户退货吗?"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,help:inventory_complete_lines_button"
 msgid "Add an inventory line for each missing products"
@@ -2131,11 +2129,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_in"
 msgid "Supplier Shipment"
-msgstr "供应商发货"
+msgstr "从供应商收货"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_in_return"
 msgid "Supplier Return Shipment"
-msgstr "供应商退货"
+msgstr "向供应商退货"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_internal"
 msgid "Internal Shipment"
@@ -2143,11 +2141,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_out"
 msgid "Customer Shipment"
-msgstr "客户发货"
+msgstr "向客户发货"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_out_return"
 msgid "Customer Return Shipment"
-msgstr "客户退货"
+msgstr "接收客户退货"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_inventory"
 msgid "Inventory"
@@ -2155,11 +2153,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_in"
 msgid "Supplier Shipment"
-msgstr "供应商发货"
+msgstr "从供应商收货"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_in_return"
 msgid "Supplier Return Shipment"
-msgstr "供应商退货"
+msgstr "向供应商退货"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_internal"
 msgid "Internal Shipment"
@@ -2167,11 +2165,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_out"
 msgid "Customer Shipment"
-msgstr "客户发货"
+msgstr "向客户发货"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_out_return"
 msgid "Customer Return Shipment"
-msgstr "客户退货"
+msgstr "接收客户退货"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
@@ -2211,11 +2209,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_in_form"
 msgid "Supplier Shipments"
-msgstr "供应商发货"
+msgstr "从供应商收货"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_in_return_form"
 msgid "Supplier Return Shipments"
-msgstr "供应商退货"
+msgstr "向供应商退货"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_form"
 msgid "Internal Shipments"
@@ -2223,11 +2221,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_out_form"
 msgid "Customer Shipments"
-msgstr "客户发货"
+msgstr "向客户发货"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_out_return_form"
 msgid "Customer Return Shipments"
-msgstr "客户退货"
+msgstr "接收客户退货"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock"
 msgid "Inventory & Stock"
@@ -2380,11 +2378,11 @@
 
 msgctxt "model:stock.shipment.in,name:"
 msgid "Supplier Shipment"
-msgstr "供应商发货"
+msgstr "从供应商收货"
 
 msgctxt "model:stock.shipment.in.return,name:"
 msgid "Supplier Return Shipment"
-msgstr "供应商退货"
+msgstr "向供应商退货"
 
 msgctxt "model:stock.shipment.internal,name:"
 msgid "Internal Shipment"
@@ -2392,11 +2390,11 @@
 
 msgctxt "model:stock.shipment.out,name:"
 msgid "Customer Shipment"
-msgstr "客户发货"
+msgstr "向客户发货"
 
 msgctxt "model:stock.shipment.out.return,name:"
 msgid "Customer Return Shipment"
-msgstr "客户退货"
+msgstr "接收客户退货"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.in.restocking_list:"
 msgid "/"
@@ -2428,11 +2426,11 @@
 
 msgctxt "report:stock.shipment.in.restocking_list:"
 msgid "Restocking List"
-msgstr "进货单"
+msgstr "补货单"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.in.restocking_list:"
 msgid "Shipment Number"
-msgstr "发货编号"
+msgstr "收货编号"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.in.restocking_list:"
 msgid "Supplier:"
@@ -2612,11 +2610,11 @@
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
 msgid "Restocking List"
-msgstr "进货单"
+msgstr "补货单"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
 msgid "Shipment"
-msgstr "发货"
+msgstr "退货"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
 msgid "To Location"
@@ -2632,7 +2630,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Reschedule Customer Shipments"
-msgstr "重新安排客户发货"
+msgstr "重新安排向客户发货"
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Reschedule Internal Shipments"
@@ -2640,7 +2638,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Reschedule Supplier Return Shipments"
-msgstr "重新安排供应商退货"
+msgstr "重新安排向供应商退货"
 
 msgctxt "selection:stock.inventory,empty_quantity:"
 msgid "Empty"
@@ -2848,7 +2846,7 @@
 
 msgctxt "view:stock.configuration:"
 msgid "Shipments"
-msgstr "发货"
+msgstr "收发货"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:stock.products_by_locations:"

Reply via email to