changeset f7bc936e7ac2 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=f7bc936e7ac2
description:
        Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

        Currently translated at 77.9% (46 of 59 strings)

        Translation: Tryton/stock_lot
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_lot/zh_Hans/
diffstat:

 modules/stock_lot/locale/zh_CN.po |  118 +++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 71 deletions(-)

diffs (290 lines):

diff -r c94ba9f30971 -r f7bc936e7ac2 modules/stock_lot/locale/zh_CN.po
--- a/modules/stock_lot/locale/zh_CN.po Fri Jan 08 06:21:12 2021 +0000
+++ b/modules/stock_lot/locale/zh_CN.po Fri Jan 08 06:49:55 2021 +0000
@@ -1,134 +1,125 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-12-22 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-08 10:34+0000\n"
 "Last-Translator: Feng Shu <[email protected]>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
 
 msgctxt "field:product.product,lot_required:"
 msgid "Lot Required"
-msgstr ""
+msgstr "需要批次"
 
 msgctxt "field:product.template,lot_required:"
 msgid "Lot Required"
-msgstr ""
+msgstr "需要批次"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.inventory.line,lot:"
 msgid "Lot"
-msgstr "洛特省"
+msgstr "批次"
 
 msgctxt "field:stock.lot,default_uom:"
 msgid "Default UOM"
-msgstr ""
+msgstr "默认计量单位"
 
 msgctxt "field:stock.lot,default_uom_digits:"
 msgid "Default Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "默认单位有效数字"
 
 msgctxt "field:stock.lot,forecast_quantity:"
 msgid "Forecast Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "预期数量"
 
 msgctxt "field:stock.lot,number:"
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "批次号"
 
 msgctxt "field:stock.lot,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "产品"
 
 msgctxt "field:stock.lot,quantity:"
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "数量"
 
 msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
 msgid "At Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
 
 msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,stock_date_end:"
 msgid "At Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
 
 msgctxt "field:stock.lots_by_locations,default_uom:"
 msgid "Default UOM"
-msgstr ""
+msgstr "默认计量单位"
 
 msgctxt "field:stock.lots_by_locations,default_uom_digits:"
 msgid "Default UOM Digits"
-msgstr ""
+msgstr "默认计量单位有效数字"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.lots_by_locations,forecast_quantity:"
 msgid "Forecast Quantity"
-msgstr "库位明细数量"
+msgstr "预期数量"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.lots_by_locations,lot:"
 msgid "Lot"
-msgstr "洛特省"
+msgstr "批次"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.lots_by_locations,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Production"
+msgstr "产品"
 
 msgctxt "field:stock.lots_by_locations,quantity:"
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "数量"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.lots_by_warehouse.context,forecast_date:"
 msgid "At Date"
-msgstr "写入日期"
+msgstr "日期"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.lots_by_warehouse.context,locations:"
 msgid "Locations"
-msgstr "Production"
+msgstr "库位"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.lots_by_warehouse.context,stock_date_end:"
 msgid "At Date"
-msgstr "写入日期"
+msgstr "日期"
 
 msgctxt "field:stock.lots_by_warehouse.context,warehouse:"
 msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "仓库"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.move,lot:"
 msgid "Lot"
-msgstr "洛特省"
+msgstr "批次"
 
 msgctxt "field:stock.period,lot_caches:"
 msgid "Lot Caches"
-msgstr ""
+msgstr "批次缓存"
 
 msgctxt "field:stock.period.cache.lot,internal_quantity:"
 msgid "Internal Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "内部数量"
 
 msgctxt "field:stock.period.cache.lot,location:"
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "库位"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.period.cache.lot,lot:"
 msgid "Lot"
-msgstr "洛特省"
+msgstr "批次"
 
 msgctxt "field:stock.period.cache.lot,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "周期"
 
 msgctxt "field:stock.period.cache.lot,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "产品"
 
 msgctxt "help:product.product,lot_required:"
 msgid "The type of location for which lot is required."
@@ -160,15 +151,13 @@
 msgid "Locations Tree Quantity"
 msgstr "库位树数量"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_lot_form"
 msgid "Lots"
-msgstr "洛特省"
+msgstr "批次"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_locations_relate"
 msgid "Lots by Locations"
-msgstr "Production"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_warehouse_relate"
 msgid "Lots By Warehouse"
@@ -176,7 +165,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_relate_lot"
 msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
+msgstr "移动"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_change_product"
 msgid "You cannot change the product of a stock lot which has stock moves."
@@ -190,14 +179,13 @@
 msgid "You must select a stock lot instead of a product for \"%(product)s\"."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lot_form"
 msgid "Lots"
-msgstr "洛特省"
+msgstr "批次"
 
 msgctxt "model:stock.lot,name:"
 msgid "Stock Lot"
-msgstr ""
+msgstr "库存批次"
 
 msgctxt "model:stock.lots_by_location.context,name:"
 msgid "Lot by Location"
@@ -216,65 +204,53 @@
 msgid "Stock Period Cache per Lot"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.product,lot_required:"
 msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+msgstr "客户"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.product,lot_required:"
 msgid "Lost and Found"
-msgstr "Lost and Found"
+msgstr "失物招领区"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.product,lot_required:"
 msgid "Production"
-msgstr "Production"
+msgstr "产品"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.product,lot_required:"
 msgid "Storage"
-msgstr "Storage"
+msgstr "存储区"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.product,lot_required:"
 msgid "Supplier"
-msgstr "Supplier"
+msgstr "供应商"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.template,lot_required:"
 msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+msgstr "客户"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.template,lot_required:"
 msgid "Lost and Found"
-msgstr "Lost and Found"
+msgstr "失物招领区"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.template,lot_required:"
 msgid "Production"
-msgstr "Production"
+msgstr "产品"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.template,lot_required:"
 msgid "Storage"
-msgstr "Storage"
+msgstr "存储区"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.template,lot_required:"
 msgid "Supplier"
-msgstr "Supplier"
+msgstr "供应商"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.inventory.count.search,search:"
 msgid "Lot"
-msgstr "洛特省"
+msgstr "批次"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Lots"
-msgstr "洛特省"
+msgstr "批次"
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_locations"

Reply via email to