changeset 371537e855b5 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=371537e855b5
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 100.0% (267 of 267 strings)

        Translation: Tryton/purchase
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase/fr/
diffstat:

 modules/purchase/locale/fr.po |  26 ++++++++++----------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 16 deletions(-)

diffs (123 lines):

diff -r 8e46a39c8b15 -r 371537e855b5 modules/purchase/locale/fr.po
--- a/modules/purchase/locale/fr.po     Sun Mar 21 23:00:21 2021 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/fr.po     Sun Mar 21 23:03:12 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:57+0000\n"
 "Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +25,13 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr "Codes client"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Délai de livraison"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_times:"
 msgid "Lead Times"
-msgstr "Délai de livraison"
+msgstr "Délais de livraison"
 
 msgctxt "field:party.party.customer_code,company:"
 msgid "Company"
@@ -47,17 +45,14 @@
 msgid "Party"
 msgstr "Tiers"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tiers"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Délai de livraison"
@@ -514,6 +509,10 @@
 "party when used as a supplier.\n"
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
+"Le temps entre la confirmation de l'achat et la réception des biens dutiers "
+"lorsqu'il est utilisée en tant que fournisseur.\n"
+"Utilisé si aucun délai de livraison n'est défini sur le fournisseur du "
+"produit."
 
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
@@ -543,6 +542,8 @@
 "The time from confirming the purchase order to receiving the products.\n"
 "If empty the lead time of the supplier is used."
 msgstr ""
+"Le temps entre la confirmation du l'achat et la réception des produits.\n"
+"S'il est vide, le délai de livraison du fournisseur est utilisé."
 
 msgctxt "help:purchase.product_supplier.price,quantity:"
 msgid "Minimal quantity."
@@ -568,7 +569,6 @@
 msgid "Parties associated to Purchases"
 msgstr "Tiers associés à des achats"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_product_supplier_form"
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Fournisseurs"
@@ -577,7 +577,6 @@
 msgid "Prices"
 msgstr "Prix"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_configuration_form"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
@@ -796,17 +795,14 @@
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_supplier"
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Fournisseurs"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase"
 msgid "Purchases"
 msgstr "Achats"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_configuration"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
@@ -819,19 +815,17 @@
 msgid "Reporting"
 msgstr "Rapports"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_supplier"
 msgid "Associated to Purchases"
-msgstr "Tiers associés à des achats"
+msgstr "Associés à des achats"
 
 msgctxt "model:party.party.customer_code,name:"
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr "Code client tiers"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
-msgstr "Délai de livraison"
+msgstr "Délai de livraison fournisseur"
 
 msgctxt "model:purchase.configuration,name:"
 msgid "Purchase Configuration"

Reply via email to