changeset 5337dd06b1df in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=5337dd06b1df
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 100.0% (317 of 317 strings)

        Translation: Tryton/sale
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/fr/
diffstat:

 modules/sale/locale/fr.po |  32 +++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-)

diffs (117 lines):

diff -r 371537e855b5 -r 5337dd06b1df modules/sale/locale/fr.po
--- a/modules/sale/locale/fr.po Sun Mar 21 23:03:12 2021 +0000
+++ b/modules/sale/locale/fr.po Sun Mar 21 22:55:34 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:57+0000\n"
 "Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,20 +17,17 @@
 msgid "Sales"
 msgstr "Ventes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.configuration,default_lead_time:"
 msgid "Default Lead Time"
-msgstr "Délai d'exécution"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Délai d'éxécution par défaut"
+
 msgctxt "field:product.configuration.default_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.configuration.default_lead_time,default_lead_time:"
 msgid "Default Lead Time"
-msgstr "Délai d'exécution"
+msgstr "Délai d'éxécution par défaut"
 
 msgctxt "field:product.product,lead_time:"
 msgid "Lead Time"
@@ -593,18 +590,24 @@
 "The time from confirming the sales order to sending the products.\n"
 "Used for products without a lead time."
 msgstr ""
+"Le délai entre la confirmation de la vente et l'envoi des produits.\n"
+"Utilisé pour les produits sans délai d'éxécution."
 
 msgctxt "help:product.product,lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the sales order to sending the products.\n"
 "If empty the default lead time from the configuration is used."
 msgstr ""
+"Le délai entre la confirmation de la vente et l'envoi des produits.\n"
+"Si vide, le délai d'éxécution par défaut de la configuration est utilisé."
 
 msgctxt "help:product.template,lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the sales order to sending the products.\n"
 "If empty the default lead time from the configuration is used."
 msgstr ""
+"Le délai entre la confirmation de la vente et l'envoi des produits.\n"
+"Si vide, le délai d'éxécution par défaut de la configuration est utilisé."
 
 msgctxt "help:sale.configuration,sale_process_after:"
 msgid ""
@@ -632,10 +635,9 @@
 msgid "Parties associated to Sales"
 msgstr "Tiers associés à des ventes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_product"
 msgid "Products"
-msgstr "Produit"
+msgstr "Produits"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_category"
 msgid "Sales per Category"
@@ -681,7 +683,6 @@
 msgid "Returns"
 msgstr "Retours"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
@@ -933,15 +934,13 @@
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
 msgid "Associated to Sales"
-msgstr "Tiers associés à des ventes"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Associés à des ventes"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
 msgid "Products"
-msgstr "Produit"
+msgstr "Produits"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
@@ -955,7 +954,6 @@
 msgid "Sales"
 msgstr "Ventes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
@@ -966,7 +964,7 @@
 
 msgctxt "model:product.configuration.default_lead_time,name:"
 msgid "Product Default Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "Délai d'exécution par défaut des produits"
 
 msgctxt "model:product.sale.context,name:"
 msgid "Product Sale Context"

Reply via email to