changeset 5337dd06b1df in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=5337dd06b1df
description:
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (317 of 317 strings)
Translation: Tryton/sale
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/fr/
diffstat:
modules/sale/locale/fr.po | 32 +++++++++++++++-----------------
1 files changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-)
diffs (117 lines):
diff -r 371537e855b5 -r 5337dd06b1df modules/sale/locale/fr.po
--- a/modules/sale/locale/fr.po Sun Mar 21 23:03:12 2021 +0000
+++ b/modules/sale/locale/fr.po Sun Mar 21 22:55:34 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,20 +17,17 @@
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,default_lead_time:"
msgid "Default Lead Time"
-msgstr "Délai d'exécution"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Délai d'éxécution par défaut"
+
msgctxt "field:product.configuration.default_lead_time,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration.default_lead_time,default_lead_time:"
msgid "Default Lead Time"
-msgstr "Délai d'exécution"
+msgstr "Délai d'éxécution par défaut"
msgctxt "field:product.product,lead_time:"
msgid "Lead Time"
@@ -593,18 +590,24 @@
"The time from confirming the sales order to sending the products.\n"
"Used for products without a lead time."
msgstr ""
+"Le délai entre la confirmation de la vente et l'envoi des produits.\n"
+"Utilisé pour les produits sans délai d'éxécution."
msgctxt "help:product.product,lead_time:"
msgid ""
"The time from confirming the sales order to sending the products.\n"
"If empty the default lead time from the configuration is used."
msgstr ""
+"Le délai entre la confirmation de la vente et l'envoi des produits.\n"
+"Si vide, le délai d'éxécution par défaut de la configuration est utilisé."
msgctxt "help:product.template,lead_time:"
msgid ""
"The time from confirming the sales order to sending the products.\n"
"If empty the default lead time from the configuration is used."
msgstr ""
+"Le délai entre la confirmation de la vente et l'envoi des produits.\n"
+"Si vide, le délai d'éxécution par défaut de la configuration est utilisé."
msgctxt "help:sale.configuration,sale_process_after:"
msgid ""
@@ -632,10 +635,9 @@
msgid "Parties associated to Sales"
msgstr "Tiers associés à des ventes"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product"
msgid "Products"
-msgstr "Produit"
+msgstr "Produits"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_category"
msgid "Sales per Category"
@@ -681,7 +683,6 @@
msgid "Returns"
msgstr "Retours"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -933,15 +934,13 @@
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
msgid "Associated to Sales"
-msgstr "Tiers associés à des ventes"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Associés à des ventes"
+
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Products"
-msgstr "Produit"
+msgstr "Produits"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
@@ -955,7 +954,6 @@
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -966,7 +964,7 @@
msgctxt "model:product.configuration.default_lead_time,name:"
msgid "Product Default Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "Délai d'exécution par défaut des produits"
msgctxt "model:product.sale.context,name:"
msgid "Product Sale Context"