details: https://code.tryton.org/translations/commit/17c0cd347b27
branch: default
user: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>
date: Wed Dec 03 11:57:33 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)
Translation: Tryton/web_shop_shopify
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/web_shop_shopify/es/
diffstat:
modules/web_shop_shopify/locale/es.po | 66 +++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 36 insertions(+), 30 deletions(-)
diffs (238 lines):
diff -r f00055415d72 -r 17c0cd347b27 modules/web_shop_shopify/locale/es.po
--- a/modules/web_shop_shopify/locale/es.po Wed Dec 03 10:55:20 2025 +0000
+++ b/modules/web_shop_shopify/locale/es.po Wed Dec 03 11:57:33 2025 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-24 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-04 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
@@ -11,29 +11,27 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
-#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,shopify_selections:"
msgid "Shopify Selections"
-msgstr "Opciones de Shopify"
+msgstr "Selecciones de Shopify"
msgctxt "field:carrier.selection.shopify,carrier:"
msgid "Carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Transportista"
msgctxt "field:carrier.selection.shopify,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
-#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection.shopify,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
msgctxt "field:carrier.selection.shopify,title:"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option1:"
msgid "Option 1"
@@ -47,10 +45,9 @@
msgid "Option 3"
msgstr "Opción 3"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,shopify_handle:"
msgid "Shopify Handle"
-msgstr "ID de Shopify"
+msgstr "Identificador único de Shopify"
msgctxt "field:product.product,shopify_sku:"
msgid "SKU"
@@ -64,24 +61,21 @@
msgid "Product"
msgstr "Producto"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,shopify_handle:"
msgid "Shopify Handle"
-msgstr "ID de Shopify"
+msgstr "Identificador único de shopify"
msgctxt "field:product.template,shopify_uom:"
msgid "Shopify UoM"
msgstr "UdM Shopify"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,shopify_warehouse:"
msgid "Shopify Warehouse"
-msgstr "Almacenes"
+msgstr "Almacenes shopify"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,shopify_status_url:"
msgid "Shopify Status URL"
-msgstr "UdM Shopify"
+msgstr "URL estado Shopify"
msgctxt "field:sale.sale,shopify_tax_adjustment:"
msgid "Shopify Tax Adjustment"
@@ -97,7 +91,7 @@
msgctxt "field:web.shop,shopify_fulfillment_notify_customer:"
msgid "Notify Customer about Fulfillment"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar al cliente sobre el envio"
msgctxt "field:web.shop,shopify_password:"
msgid "Access Token"
@@ -168,22 +162,28 @@
"Define the criteria that will match this carrier with the Shopify shipping "
"methods."
msgstr ""
+"Define el critera que seleccionar este transportista con los métodos de "
+"envío de Shopify."
msgctxt "help:carrier.selection.shopify,code:"
msgid "The code of the shipping line."
-msgstr ""
+msgstr "El código de la línea de envío."
msgctxt "help:carrier.selection.shopify,title:"
msgid ""
"A regular expression to match the shipping line title.\n"
"Leave empty to allow any title."
msgstr ""
+"Una expresión regular para vincular el titulo de la linea de envio.\n"
+"Dejar en blanco para cualquier titulo."
msgctxt "help:product.product,shopify_handle:"
msgid ""
"The string that's used to identify the product in URLs.\n"
"Leave empty to let Shopify generate one."
msgstr ""
+"La cadena que se utilitza para identificar el producto en las URLs.\n"
+"Dejar en blanco para que Shopify genere uno."
msgctxt "help:product.product,shopify_uom:"
msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
@@ -194,6 +194,8 @@
"The string that's used to identify the product in URLs.\n"
"Leave empty to let Shopify generate one."
msgstr ""
+"La cadena que se utilitza para identificar el producto en las URLs.\n"
+"Dejar en blanco para que Shopify genere uno."
msgctxt "help:product.template,shopify_uom:"
msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
@@ -214,7 +216,7 @@
msgctxt "model:carrier.selection.shopify,string:"
msgid "Carrier Selection Shopify"
-msgstr ""
+msgstr "Selección transportista Shopify"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shop_shopify_identifier_form"
msgid "Shopify Identifiers"
@@ -269,26 +271,26 @@
msgstr ""
"El albarán no puede tener más de un identificador de Shopify por venta."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_set_fail"
msgid ""
"Failed to set inventory with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
-"No se ha podido guardar la variante \"%(product)s\" con el error:\n"
+"Error al establecer el inventario con el error:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_location_id_unique"
msgid "Each Shopify location can only be linked to one warehouse."
msgstr "Cada ubicación de Shopify solo se puede vincular a un almacén."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_fail"
msgid ""
"Failed to create/update product \"%(template)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
-"No se ha podido guardar el producto \"%(template)s\" con el error:\n"
+"No se ha podido crear/actualizar el producto \"%(template)s\" con el error:\n"
"%(error)s"
#, python-format
@@ -318,14 +320,14 @@
"Para procesar la venta \"%(sale)s\" debe establecer un producto en la línea "
"\"%(line)s\"."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_warehouse"
msgid ""
"To process the sale \"%(sale)s\" you must set a unique location for the line "
"\"%(line)s\" on Shopify."
msgstr ""
-"Para procesar la venta \"%(sale)s\" debe establecer un producto en la línea "
-"\"%(line)s\"."
+"Para procesar la venta \"%(sale)s\" debe establecer un ubicación única en la "
+"línea \"%(line)s\" de Shopify."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_cancelled_draft_shopify"
@@ -333,6 +335,8 @@
"You cannot reset shipment \"%(shipment)s\" to draft because it is linked to "
"a Shopify fulfillment."
msgstr ""
+"No se puede restablecer el albarán \"%(shipment)s\" a borrador porqué esta "
+"vinculado con un envio de Shopify."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_currency_different"
@@ -364,10 +368,9 @@
msgid "Shopify Identifiers"
msgstr "Identificadores de Shopify"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_url"
msgid "Shopify URL"
-msgstr "URL de la tienda"
+msgstr "URL Shopify"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_shopify_handle_invalid"
@@ -375,10 +378,13 @@
"The Shopify Handle \"%(handle)s\" of product \"%(template)s\" can contain "
"only lowercase letters, hyphens, and numbers."
msgstr ""
+"El identificador único de shopify \"%(handle)s\" del producto "
+"\"%(template)s\" solo puede contenter letras en minúsculas, guiones y "
+"numeros."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_shopify_handle_unique"
msgid "The Shopify Handle of product must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "El identificador único de Shopify del producto debe ser único."
msgctxt
"model:ir.model.button,string:shop_shopify_identifier_set_to_update_button"
msgid "Set to Update"
@@ -438,7 +444,7 @@
msgctxt "view:carrier.selection.shopify:"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterio"
msgctxt "view:product.attribute.set:"
msgid "Shopify Options"