details:   https://code.tryton.org/translations/commit/17c0cd347b27
branch:    default
user:      Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>
date:      Wed Dec 03 11:57:33 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)

        Translation: Tryton/web_shop_shopify
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/web_shop_shopify/es/
diffstat:

 modules/web_shop_shopify/locale/es.po |  66 +++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 30 deletions(-)

diffs (238 lines):

diff -r f00055415d72 -r 17c0cd347b27 modules/web_shop_shopify/locale/es.po
--- a/modules/web_shop_shopify/locale/es.po     Wed Dec 03 10:55:20 2025 +0000
+++ b/modules/web_shop_shopify/locale/es.po     Wed Dec 03 11:57:33 2025 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-25 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-24 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-04 08:46+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,29 +11,27 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:carrier,shopify_selections:"
 msgid "Shopify Selections"
-msgstr "Opciones de Shopify"
+msgstr "Selecciones de Shopify"
 
 msgctxt "field:carrier.selection.shopify,carrier:"
 msgid "Carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Transportista"
 
 msgctxt "field:carrier.selection.shopify,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:carrier.selection.shopify,shop:"
 msgid "Shop"
 msgstr "Tienda"
 
 msgctxt "field:carrier.selection.shopify,title:"
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
 
 msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option1:"
 msgid "Option 1"
@@ -47,10 +45,9 @@
 msgid "Option 3"
 msgstr "Opción 3"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.product,shopify_handle:"
 msgid "Shopify Handle"
-msgstr "ID de Shopify"
+msgstr "Identificador único de Shopify"
 
 msgctxt "field:product.product,shopify_sku:"
 msgid "SKU"
@@ -64,24 +61,21 @@
 msgid "Product"
 msgstr "Producto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template,shopify_handle:"
 msgid "Shopify Handle"
-msgstr "ID de Shopify"
+msgstr "Identificador único de shopify"
 
 msgctxt "field:product.template,shopify_uom:"
 msgid "Shopify UoM"
 msgstr "UdM Shopify"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.line,shopify_warehouse:"
 msgid "Shopify Warehouse"
-msgstr "Almacenes"
+msgstr "Almacenes shopify"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.sale,shopify_status_url:"
 msgid "Shopify Status URL"
-msgstr "UdM Shopify"
+msgstr "URL estado Shopify"
 
 msgctxt "field:sale.sale,shopify_tax_adjustment:"
 msgid "Shopify Tax Adjustment"
@@ -97,7 +91,7 @@
 
 msgctxt "field:web.shop,shopify_fulfillment_notify_customer:"
 msgid "Notify Customer about Fulfillment"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar al cliente sobre el envio"
 
 msgctxt "field:web.shop,shopify_password:"
 msgid "Access Token"
@@ -168,22 +162,28 @@
 "Define the criteria that will match this carrier with the Shopify shipping "
 "methods."
 msgstr ""
+"Define el critera que seleccionar este transportista con los métodos de "
+"envío de Shopify."
 
 msgctxt "help:carrier.selection.shopify,code:"
 msgid "The code of the shipping line."
-msgstr ""
+msgstr "El código de la línea de envío."
 
 msgctxt "help:carrier.selection.shopify,title:"
 msgid ""
 "A regular expression to match the shipping line title.\n"
 "Leave empty to allow any title."
 msgstr ""
+"Una expresión regular para vincular el titulo de la linea de envio.\n"
+"Dejar en blanco para cualquier titulo."
 
 msgctxt "help:product.product,shopify_handle:"
 msgid ""
 "The string that's used to identify the product in URLs.\n"
 "Leave empty to let Shopify generate one."
 msgstr ""
+"La cadena que se utilitza para identificar el producto en las URLs.\n"
+"Dejar en blanco para que Shopify genere uno."
 
 msgctxt "help:product.product,shopify_uom:"
 msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
@@ -194,6 +194,8 @@
 "The string that's used to identify the product in URLs.\n"
 "Leave empty to let Shopify generate one."
 msgstr ""
+"La cadena que se utilitza para identificar el producto en las URLs.\n"
+"Dejar en blanco para que Shopify genere uno."
 
 msgctxt "help:product.template,shopify_uom:"
 msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
@@ -214,7 +216,7 @@
 
 msgctxt "model:carrier.selection.shopify,string:"
 msgid "Carrier Selection Shopify"
-msgstr ""
+msgstr "Selección transportista Shopify"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shop_shopify_identifier_form"
 msgid "Shopify Identifiers"
@@ -269,26 +271,26 @@
 msgstr ""
 "El albarán no puede tener más de un identificador de Shopify por venta."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_set_fail"
 msgid ""
 "Failed to set inventory with error:\n"
 "%(error)s"
 msgstr ""
-"No se ha podido guardar la variante \"%(product)s\" con el error:\n"
+"Error al establecer el inventario con el error:\n"
 "%(error)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_location_id_unique"
 msgid "Each Shopify location can only be linked to one warehouse."
 msgstr "Cada ubicación de Shopify solo se puede vincular a un almacén."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_fail"
 msgid ""
 "Failed to create/update product \"%(template)s\" with error:\n"
 "%(error)s"
 msgstr ""
-"No se ha podido guardar el producto \"%(template)s\" con el error:\n"
+"No se ha podido crear/actualizar el producto \"%(template)s\" con el error:\n"
 "%(error)s"
 
 #, python-format
@@ -318,14 +320,14 @@
 "Para procesar la venta \"%(sale)s\" debe establecer un producto en la línea "
 "\"%(line)s\"."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_warehouse"
 msgid ""
 "To process the sale \"%(sale)s\" you must set a unique location for the line "
 "\"%(line)s\" on Shopify."
 msgstr ""
-"Para procesar la venta \"%(sale)s\" debe establecer un producto en la línea "
-"\"%(line)s\"."
+"Para procesar la venta \"%(sale)s\" debe establecer un ubicación única en la "
+"línea \"%(line)s\" de Shopify."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_cancelled_draft_shopify"
@@ -333,6 +335,8 @@
 "You cannot reset shipment \"%(shipment)s\" to draft because it is linked to "
 "a Shopify fulfillment."
 msgstr ""
+"No se puede restablecer el albarán \"%(shipment)s\" a borrador porqué esta "
+"vinculado con un envio de Shopify."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_currency_different"
@@ -364,10 +368,9 @@
 msgid "Shopify Identifiers"
 msgstr "Identificadores de Shopify"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_url"
 msgid "Shopify URL"
-msgstr "URL de la tienda"
+msgstr "URL Shopify"
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_shopify_handle_invalid"
@@ -375,10 +378,13 @@
 "The Shopify Handle \"%(handle)s\" of product \"%(template)s\" can contain "
 "only lowercase letters, hyphens, and numbers."
 msgstr ""
+"El identificador único de shopify \"%(handle)s\" del producto "
+"\"%(template)s\" solo puede contenter letras en minúsculas, guiones y "
+"numeros."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_shopify_handle_unique"
 msgid "The Shopify Handle of product must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "El identificador único de Shopify del producto debe ser único."
 
 msgctxt 
"model:ir.model.button,string:shop_shopify_identifier_set_to_update_button"
 msgid "Set to Update"
@@ -438,7 +444,7 @@
 
 msgctxt "view:carrier.selection.shopify:"
 msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterio"
 
 msgctxt "view:product.attribute.set:"
 msgid "Shopify Options"

Reply via email to