details: https://code.tryton.org/translations/commit/61752de39918
branch: default
user: gogi phkh <[email protected]>
date: Wed May 06 01:21:31 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)
Translation: Tryton/sale_amendment
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_amendment/ka/
diffstat:
modules/sale_amendment/locale/ka.po | 90 +++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 47 insertions(+), 43 deletions(-)
diffs (235 lines):
diff -r faa260229685 -r 61752de39918 modules/sale_amendment/locale/ka.po
--- a/modules/sale_amendment/locale/ka.po Tue May 05 22:05:03 2026 +0000
+++ b/modules/sale_amendment/locale/ka.po Wed May 06 01:21:31 2026 +0000
@@ -1,124 +1,126 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 19:43+0000\n"
+"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ka\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
msgctxt "field:sale.amendment,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი"
msgctxt "field:sale.amendment,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა"
msgctxt "field:sale.amendment,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
msgctxt "field:sale.amendment,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვა"
msgctxt "field:sale.amendment,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსი"
msgctxt "field:sale.amendment.line,action:"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "მოქმედება"
msgctxt "field:sale.amendment.line,amendment:"
msgid "Amendment"
-msgstr ""
+msgstr "შესწორება"
msgctxt "field:sale.amendment.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა"
msgctxt "field:sale.amendment.line,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის მისამართი"
msgctxt "field:sale.amendment.line,invoice_party:"
msgid "Invoice Party"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის პირი"
msgctxt "field:sale.amendment.line,line:"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი"
msgctxt "field:sale.amendment.line,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "პირი"
msgctxt "field:sale.amendment.line,payment_term:"
msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "გადახდის პირობა"
msgctxt "field:sale.amendment.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
msgctxt "field:sale.amendment.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ზომის ერთეულის კატეგორია"
msgctxt "field:sale.amendment.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "რაოდენობა"
msgctxt "field:sale.amendment.line,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვა"
msgctxt "field:sale.amendment.line,shipment_address:"
msgid "Shipment Address"
-msgstr ""
+msgstr "მიწოდების მისამართი"
msgctxt "field:sale.amendment.line,shipment_party:"
msgid "Shipment Party"
-msgstr ""
+msgstr "მიწოდების პირი"
msgctxt "field:sale.amendment.line,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსი"
msgctxt "field:sale.amendment.line,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეული"
msgctxt "field:sale.amendment.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეულის ფასი"
msgctxt "field:sale.amendment.line,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "საწყობი"
msgctxt "field:sale.sale,amendments:"
msgid "Amendments"
-msgstr ""
+msgstr "შესწორებები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_amendment_form"
msgid "Amendments"
-msgstr ""
+msgstr "შესწორებები"
msgctxt
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_amendment_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
msgctxt
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_amendment_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
msgctxt
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_amendment_form_domain_validated"
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "დადასტურებული"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_one_sale_at_time"
@@ -126,59 +128,61 @@
"You cannot validate more than one amendment at the same time for sale "
"\"%(sale)s\"."
msgstr ""
+"გაყიდვისთვის \"%(sale)s\" ერთდროულად ერთზე მეტი შესწორების დადასტურება არ "
+"შეგიძლიათ."
msgctxt
"model:ir.model.button,confirm:sale_amendment_validation_amendment_button"
msgid "Are you sure you want to validate the amendments?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ შესწორებების დადასტურება?"
msgctxt
"model:ir.model.button,string:sale_amendment_validation_amendment_button"
msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "დადასტურება"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_amendment_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი კომპანიებში"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_amendment"
msgid "Amendments"
-msgstr ""
+msgstr "შესწორებები"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_amendment"
msgid "Sale Amendment"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის შესწორება"
msgctxt "model:sale.amendment,string:"
msgid "Sale Amendment"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის შესწორება"
msgctxt "model:sale.amendment.line,string:"
msgid "Sale Amendment Line"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის შესწორების ხაზი"
msgctxt "selection:sale.amendment,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
msgctxt "selection:sale.amendment,state:"
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "დადასტურებული"
msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
msgid "Change Line"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზის შეცვლა"
msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
msgid "Change Parties and Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "პირებისა და მისამართების შეცვლა"
msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
msgid "Change Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "გადახდის პირობის შეცვლა"
msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
msgid "Change Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "საწყობის შეცვლა"
msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
msgid "Recompute Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "გადასახადების ხელახლა გამოთვლა"