details: https://code.tryton.org/translations/commit/1a6c2d3a4bcb
branch: default
user: gogi phkh <[email protected]>
date: Wed May 06 02:54:55 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)
Translation: Tryton/attendance
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/attendance/ka/
diffstat:
modules/attendance/locale/ka.po | 73 ++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 33 deletions(-)
diffs (250 lines):
diff -r 71762c51f14e -r 1a6c2d3a4bcb modules/attendance/locale/ka.po
--- a/modules/attendance/locale/ka.po Tue May 05 23:09:01 2026 +0000
+++ b/modules/attendance/locale/ka.po Wed May 06 02:54:55 2026 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-05-06 02:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 19:45+0000\n"
"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ka\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
msgctxt "field:attendance.line,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "თანამშრომელი"
msgctxt "field:attendance.line,type:"
msgid "Type"
@@ -36,7 +36,7 @@
msgctxt "field:attendance.period,ends_at:"
msgid "Ends at"
-msgstr ""
+msgstr "სრულდება"
msgctxt "field:attendance.period,state:"
msgid "State"
@@ -52,19 +52,19 @@
msgctxt "field:attendance.sheet,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ხანგრძლივობა"
msgctxt "field:attendance.sheet,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "თანამშრომელი"
msgctxt "field:attendance.sheet,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
msgctxt "field:attendance.sheet,timesheet_duration:"
msgid "Timesheet Duration"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო დროის აღრიცხვის ხანგრძლივობა"
msgctxt "field:attendance.sheet.line,company:"
msgid "Company"
@@ -76,55 +76,55 @@
msgctxt "field:attendance.sheet.line,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ხანგრძლივობა"
msgctxt "field:attendance.sheet.line,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "თანამშრომელი"
msgctxt "field:attendance.sheet.line,from_:"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "დან"
msgctxt "field:attendance.sheet.line,sheet:"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბელი"
msgctxt "field:attendance.sheet.line,to:"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "ვის"
msgctxt "help:attendance.line,company:"
msgid "The company which the employee attended."
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია, სადაც თანამშრომელი დაესწრო."
msgctxt "help:attendance.period,company:"
msgid "The company the period is associated with."
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია, რომელსაც პერიოდი უკავშირდება."
msgctxt "help:attendance.period,state:"
msgid "The current state of the attendance period."
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების პერიოდის მიმდინარე სტატუსი."
msgctxt "model:attendance.line,string:"
msgid "Attendance Line"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების ხაზი"
msgctxt "model:attendance.period,string:"
msgid "Attendance Period"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების პერიოდი"
msgctxt "model:attendance.sheet,string:"
msgid "Attendance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების ტაბელი"
msgctxt "model:attendance.sheet.line,string:"
msgid "Attendance Sheet Line"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების ტაბელის ხაზი"
msgctxt "model:ir.action,name:act_attendance"
msgid "Attendances"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრებები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_list"
msgid "Periods"
@@ -132,13 +132,14 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_sheet"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბელები"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_close_period_previous_open"
msgid ""
"To close period \"%(period)s\" you must first close \"%(other_period)s\"."
msgstr ""
+"პერიოდის \"%(period)s\" დასახურად ჯერ უნდა დახუროთ \"%(other_period)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_period_close"
@@ -146,6 +147,8 @@
"To delete attendance \"%(attendance)s\" you must reopen period "
"\"%(period)s\"."
msgstr ""
+"დასწრების \"%(attendance)s\" წასაშლელად პერიოდი \"%(period)s\" ხელახლა უნდა "
+"გახსნათ."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_draft_period_previous_closed"
@@ -153,6 +156,8 @@
"To change period \"%(period)s\" you must first change \"%(other_period)s\" "
"to draft."
msgstr ""
+"პერიოდის \"%(period)s\" შესაცვლელად ჯერ \"%(other_period)s\" მონახაზად უნდა "
+"შეცვალოთ."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_period_close"
@@ -160,6 +165,8 @@
"To modify attendance \"%(attendance)s\" you must reopen period "
"\"%(period)s\"."
msgstr ""
+"დასწრების \"%(attendance)s\" შესაცვლელად პერიოდი \"%(period)s\" ხელახლა უნდა "
+"გახსნათ."
msgctxt "model:ir.model.button,string:period_close_button"
msgid "Close"
@@ -171,11 +178,11 @@
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_attendance"
msgid "Own attendance"
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი დასწრება"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_attendance_admin"
msgid "Any attendance"
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი დასწრება"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_attendance_companies"
msgid "User in companies"
@@ -187,11 +194,11 @@
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet"
msgid "Own attendance sheet"
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი დასწრების ტაბელი"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet_admin"
msgid "Any attendance sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი დასწრების ტაბელი"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet_companies"
msgid "User in companies"
@@ -199,11 +206,11 @@
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet_line"
msgid "Own attendance sheet line"
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი დასწრების ტაბელის ხაზი"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet_line_admin"
msgid "Any attendance sheet line"
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი დასწრების ტაბელის ხაზი"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet_line_companies"
msgid "User in companies"
@@ -211,7 +218,7 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_attendance"
msgid "Attendances"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრებები"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
@@ -219,7 +226,7 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_attendance"
msgid "Attendance"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრება"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_list"
msgid "Periods"
@@ -227,19 +234,19 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sheet"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბელები"
msgctxt "model:res.group,name:group_attendance_admin"
msgid "Attendance Administration"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების ადმინისტრირება"
msgctxt "selection:attendance.line,type:"
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "შემოსვლა"
msgctxt "selection:attendance.line,type:"
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "გასვლა"
msgctxt "selection:attendance.period,state:"
msgid "Closed"