details:   https://code.tryton.org/translations/commit/1a6c2d3a4bcb
branch:    default
user:      gogi phkh <[email protected]>
date:      Wed May 06 02:54:55 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Georgian)

        Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

        Translation: Tryton/attendance
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/attendance/ka/
diffstat:

 modules/attendance/locale/ka.po |  73 ++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 33 deletions(-)

diffs (250 lines):

diff -r 71762c51f14e -r 1a6c2d3a4bcb modules/attendance/locale/ka.po
--- a/modules/attendance/locale/ka.po   Tue May 05 23:09:01 2026 +0000
+++ b/modules/attendance/locale/ka.po   Wed May 06 02:54:55 2026 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-05-06 02:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 19:45+0000\n"
 "Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ka\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 msgctxt "field:attendance.line,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "თანამშრომელი"
 
 msgctxt "field:attendance.line,type:"
 msgid "Type"
@@ -36,7 +36,7 @@
 
 msgctxt "field:attendance.period,ends_at:"
 msgid "Ends at"
-msgstr ""
+msgstr "სრულდება"
 
 msgctxt "field:attendance.period,state:"
 msgid "State"
@@ -52,19 +52,19 @@
 
 msgctxt "field:attendance.sheet,duration:"
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ხანგრძლივობა"
 
 msgctxt "field:attendance.sheet,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "თანამშრომელი"
 
 msgctxt "field:attendance.sheet,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
 
 msgctxt "field:attendance.sheet,timesheet_duration:"
 msgid "Timesheet Duration"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო დროის აღრიცხვის ხანგრძლივობა"
 
 msgctxt "field:attendance.sheet.line,company:"
 msgid "Company"
@@ -76,55 +76,55 @@
 
 msgctxt "field:attendance.sheet.line,duration:"
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ხანგრძლივობა"
 
 msgctxt "field:attendance.sheet.line,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "თანამშრომელი"
 
 msgctxt "field:attendance.sheet.line,from_:"
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "დან"
 
 msgctxt "field:attendance.sheet.line,sheet:"
 msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბელი"
 
 msgctxt "field:attendance.sheet.line,to:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "ვის"
 
 msgctxt "help:attendance.line,company:"
 msgid "The company which the employee attended."
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია, სადაც თანამშრომელი დაესწრო."
 
 msgctxt "help:attendance.period,company:"
 msgid "The company the period is associated with."
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია, რომელსაც პერიოდი უკავშირდება."
 
 msgctxt "help:attendance.period,state:"
 msgid "The current state of the attendance period."
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების პერიოდის მიმდინარე სტატუსი."
 
 msgctxt "model:attendance.line,string:"
 msgid "Attendance Line"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების ხაზი"
 
 msgctxt "model:attendance.period,string:"
 msgid "Attendance Period"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების პერიოდი"
 
 msgctxt "model:attendance.sheet,string:"
 msgid "Attendance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების ტაბელი"
 
 msgctxt "model:attendance.sheet.line,string:"
 msgid "Attendance Sheet Line"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების ტაბელის ხაზი"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_attendance"
 msgid "Attendances"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრებები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_list"
 msgid "Periods"
@@ -132,13 +132,14 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sheet"
 msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბელები"
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_close_period_previous_open"
 msgid ""
 "To close period \"%(period)s\" you must first close \"%(other_period)s\"."
 msgstr ""
+"პერიოდის \"%(period)s\" დასახურად ჯერ უნდა დახუროთ \"%(other_period)s\"."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_period_close"
@@ -146,6 +147,8 @@
 "To delete attendance \"%(attendance)s\" you must reopen period "
 "\"%(period)s\"."
 msgstr ""
+"დასწრების \"%(attendance)s\" წასაშლელად პერიოდი \"%(period)s\" ხელახლა უნდა "
+"გახსნათ."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_draft_period_previous_closed"
@@ -153,6 +156,8 @@
 "To change period \"%(period)s\" you must first change \"%(other_period)s\" "
 "to draft."
 msgstr ""
+"პერიოდის \"%(period)s\" შესაცვლელად ჯერ \"%(other_period)s\" მონახაზად უნდა "
+"შეცვალოთ."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_period_close"
@@ -160,6 +165,8 @@
 "To modify attendance \"%(attendance)s\" you must reopen period "
 "\"%(period)s\"."
 msgstr ""
+"დასწრების \"%(attendance)s\" შესაცვლელად პერიოდი \"%(period)s\" ხელახლა უნდა "
+"გახსნათ."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:period_close_button"
 msgid "Close"
@@ -171,11 +178,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_attendance"
 msgid "Own attendance"
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი დასწრება"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_attendance_admin"
 msgid "Any attendance"
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი დასწრება"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_attendance_companies"
 msgid "User in companies"
@@ -187,11 +194,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet"
 msgid "Own attendance sheet"
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი დასწრების ტაბელი"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet_admin"
 msgid "Any attendance sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი დასწრების ტაბელი"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet_companies"
 msgid "User in companies"
@@ -199,11 +206,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet_line"
 msgid "Own attendance sheet line"
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი დასწრების ტაბელის ხაზი"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet_line_admin"
 msgid "Any attendance sheet line"
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი დასწრების ტაბელის ხაზი"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sheet_line_companies"
 msgid "User in companies"
@@ -211,7 +218,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_attendance"
 msgid "Attendances"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრებები"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
@@ -219,7 +226,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_attendance"
 msgid "Attendance"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრება"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_list"
 msgid "Periods"
@@ -227,19 +234,19 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sheet"
 msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბელები"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_attendance_admin"
 msgid "Attendance Administration"
-msgstr ""
+msgstr "დასწრების ადმინისტრირება"
 
 msgctxt "selection:attendance.line,type:"
 msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "შემოსვლა"
 
 msgctxt "selection:attendance.line,type:"
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "გასვლა"
 
 msgctxt "selection:attendance.period,state:"
 msgid "Closed"

Reply via email to