details:   https://code.tryton.org/translations/commit/f02a1b9921eb
branch:    default
user:      gogi phkh <[email protected]>
date:      Tue May 05 19:36:24 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Georgian)

        Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

        Translation: Tryton/product
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/ka/
diffstat:

 modules/product/locale/ka.po |  556 ++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 295 insertions(+), 261 deletions(-)

diffs (1445 lines):

diff -r 70c5209991b0 -r f02a1b9921eb modules/product/locale/ka.po
--- a/modules/product/locale/ka.po      Tue May 05 19:44:45 2026 +0000
+++ b/modules/product/locale/ka.po      Tue May 05 19:36:24 2026 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 11:21+0000\n"
 "Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ka\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
 
 msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
 msgid "Product Price Decimal"
@@ -16,478 +16,500 @@
 
 msgctxt "field:product.category,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "შვილობილი ჩანაწერები"
 
 msgctxt "field:product.category,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი"
 
 msgctxt "field:product.category,code_readonly:"
 msgid "Code Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი მხოლოდ წაკითხვადია"
 
 msgctxt "field:product.category,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
 
 msgctxt "field:product.category,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "მშობელი"
 
 msgctxt "field:product.category,templates:"
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები"
 
 msgctxt "field:product.configuration,category_sequence:"
 msgid "Category Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიის მიმდევრობა"
 
 msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
 msgid "Default Cost Method"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი თვითღირებულების მეთოდი"
 
 msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
 msgid "Variant Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტის მიმდევრობა"
 
 msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
 msgid "Product Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის მიმდევრობა"
 
 msgctxt 
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
 msgid "Default Cost Method"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი თვითღირებულების მეთოდი"
 
 msgctxt "field:product.cost_price,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
 
 msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
 msgid "Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულება"
 
 msgctxt "field:product.cost_price,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
 
 msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
 
 msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
 msgid "Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულების მეთოდი"
 
 msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "შაბლონი"
 
 msgctxt "field:product.identifier,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი"
 
 msgctxt "field:product.identifier,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
 
 msgctxt "field:product.identifier,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
 
 msgctxt "field:product.list_price,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
 
 msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
 msgid "List Price"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასი"
 
 msgctxt "field:product.list_price,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
 
 msgctxt "field:product.list_price,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "შაბლონი"
 
 msgctxt "field:product.product,categories:"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
 
 msgctxt "field:product.product,categories_all:"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
 
 msgctxt "field:product.product,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი"
 
 msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
 msgid "Code Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი მხოლოდ წაკითხვადია"
 
 msgctxt "field:product.product,consumable:"
 msgid "Consumable"
-msgstr ""
+msgstr "სახარჯი"
 
 msgctxt "field:product.product,cost_price:"
 msgid "Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულება"
 
 msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
 msgid "Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულების მეთოდი"
 
 msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
 msgid "Cost Price Methods"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულების მეთოდები"
 
 msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
 msgid "Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულება"
 
 msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
 msgid "Cost Prices"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულებები"
 
 msgctxt "field:product.product,default_uom:"
 msgid "Default UoM"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეული"
 
 msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
 msgid "Default UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეულის კატეგორია"
 
 msgctxt "field:product.product,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა"
 
 msgctxt "field:product.product,identifiers:"
 msgid "Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "იდენტიფიკატორები"
 
 msgctxt "field:product.product,list_price:"
 msgid "List Price"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასი"
 
 msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
 msgid "List Price"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასი"
 
 msgctxt "field:product.product,list_price_used:"
 msgid "List Price"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასი"
 
 msgctxt "field:product.product,list_prices:"
 msgid "List Prices"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასები"
 
 msgctxt "field:product.product,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
 
 msgctxt "field:product.product,position:"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "პოზიცია"
 
 msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
 msgid "Prefix Code"
-msgstr ""
+msgstr "პრეფიქსის კოდი"
 
 msgctxt "field:product.product,replaced_by:"
 msgid "Replaced By"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლებულია"
 
 msgctxt "field:product.product,replacing:"
 msgid "Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლებული პროდუქტები"
 
 msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
 msgid "Suffix Code"
-msgstr ""
+msgstr "სუფიქსის კოდი"
 
 msgctxt "field:product.product,template:"
 msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის შაბლონი"
 
 msgctxt "field:product.product,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
 
 msgctxt "field:product.product.replace.ask,destination:"
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "დანიშნულება"
 
 msgctxt "field:product.product.replace.ask,source:"
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "წყარო"
 
 msgctxt "field:product.product.replace.ask,source_default_uom_category:"
 msgid "Source Default UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "წყაროს ნაგულისხმევი ზომის ერთეულის კატეგორია"
 
 msgctxt "field:product.product.replace.ask,source_type:"
 msgid "Source Type"
-msgstr ""
+msgstr "წყაროს ტიპი"
 
 msgctxt "field:product.template,categories:"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
 
 msgctxt "field:product.template,categories_all:"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
 
 msgctxt "field:product.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი"
 
 msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
 msgid "Code Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი მხოლოდ წაკითხვადია"
 
 msgctxt "field:product.template,consumable:"
 msgid "Consumable"
-msgstr ""
+msgstr "სახარჯი"
 
 msgctxt "field:product.template,cost_price:"
 msgid "Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულება"
 
 msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
 msgid "Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულების მეთოდი"
 
 msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
 msgid "Cost Price Methods"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულების მეთოდები"
 
 msgctxt "field:product.template,default_uom:"
 msgid "Default UoM"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეული"
 
 msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
 msgid "Default UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეულის კატეგორია"
 
 msgctxt "field:product.template,list_price:"
 msgid "List Price"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასი"
 
 msgctxt "field:product.template,list_prices:"
 msgid "List Prices"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასები"
 
 msgctxt "field:product.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
 
 msgctxt "field:product.template,products:"
 msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტები"
 
 msgctxt "field:product.template,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
 
 msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
 
 msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "შაბლონი"
 
 msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
 
 msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "შაბლონი"
 
 msgctxt "field:product.uom,category:"
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
 
 msgctxt "field:product.uom,digits:"
 msgid "Display Digits"
-msgstr ""
+msgstr "საჩვენებელი ციფრები"
 
 msgctxt "field:product.uom,factor:"
 msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ფაქტორი"
 
 msgctxt "field:product.uom,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
 
 msgctxt "field:product.uom,rate:"
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "განაკვეთი"
 
 msgctxt "field:product.uom,rounding:"
 msgid "Rounding Precision"
-msgstr ""
+msgstr "დამრგვალების სიზუსტე"
 
 msgctxt "field:product.uom,symbol:"
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლო"
 
 msgctxt "field:product.uom.category,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
 
 msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
 msgid "Units of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულები"
 
 msgctxt "help:product.category,childs:"
 msgid "Used to add structure below the category."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება კატეგორიის ქვემოთ სტრუქტურის დასამატებლად."
 
 msgctxt "help:product.category,parent:"
 msgid "Used to add structure above the category."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება კატეგორიის ზემოთ სტრუქტურის დასამატებლად."
 
 msgctxt "help:product.configuration,category_sequence:"
 msgid "Used to generate the category code."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება კატეგორიის კოდის შესაქმნელად."
 
 msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
 msgid "The default cost price method for new products."
-msgstr ""
+msgstr "ახალი პროდუქტების ნაგულისხმევი თვითღირებულების მეთოდი."
 
 msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
 msgid "Used to generate the last part of the product code."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება პროდუქტის კოდის ბოლო ნაწილის შესაქმნელად."
 
 msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
 msgid "Used to generate the first part of the product code."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება პროდუქტის კოდის პირველი ნაწილის შესაქმნელად."
 
 msgctxt 
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
 msgid "The default cost price method for new products."
-msgstr ""
+msgstr "ახალი პროდუქტების ნაგულისხმევი თვითღირებულების მეთოდი."
 
 msgctxt "help:product.identifier,product:"
 msgid "The product identified by the code."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი, რომელსაც კოდი განსაზღვრავს."
 
 msgctxt "help:product.product,categories:"
 msgid ""
 "The categories that the product is in.\n"
 "Used to group similar products together."
 msgstr ""
+"კატეგორიები, რომლებშიც პროდუქტი შედის.\n"
+"გამოიყენება მსგავსი პროდუქტების ერთად დასაჯგუფებლად."
 
 msgctxt "help:product.product,code:"
 msgid "A unique identifier for the variant."
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტის უნიკალური იდენტიფიკატორი."
 
 msgctxt "help:product.product,consumable:"
 msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
 msgstr ""
+"მონიშნეთ, რომ მარაგის მოძრაობების მინიჭება დაშვებული იყოს მარაგის დონის "
+"მიუხედავად."
 
 msgctxt "help:product.product,cost_price:"
 msgid ""
 "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
 "service."
 msgstr ""
+"თანხა, რომელიც საჭიროა ვარიანტის შესაძენად ან დასამზადებლად, ან მომსახურების "
+"შესასრულებლად."
 
 msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
 msgid "The method used to calculate the cost price."
-msgstr ""
+msgstr "მეთოდი, რომელიც თვითღირებულების გამოსათვლელად გამოიყენება."
 
 msgctxt "help:product.product,default_uom:"
 msgid ""
 "The standard Unit of Measure for the product.\n"
 "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
 msgstr ""
+"პროდუქტის სტანდარტული ზომის ერთეული.\n"
+"შიდა გამოყენებისთვის გამოიყენება საქონლის და აქტივების მარაგის დონის "
+"გამოთვლისას."
 
 msgctxt "help:product.product,default_uom_category:"
 msgid "The category of the default Unit of Measure."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეულის კატეგორია."
 
 msgctxt "help:product.product,identifiers:"
 msgid "Other identifiers associated with the variant."
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტთან დაკავშირებული სხვა იდენტიფიკატორები."
 
 msgctxt "help:product.product,list_price:"
 msgid ""
 "The standard price the variant is sold at.\n"
 "Leave empty to use the list price of the product."
 msgstr ""
+"სტანდარტული ფასი, რომლითაც ვარიანტი იყიდება.\n"
+"დატოვეთ ცარიელი პროდუქტის სიის ფასის გამოსაყენებლად."
 
 msgctxt "help:product.product,list_price_used:"
 msgid "The standard price the variant is sold at."
-msgstr ""
+msgstr "სტანდარტული ფასი, რომლითაც ვარიანტი იყიდება."
 
 msgctxt "help:product.product,position:"
 msgid "The order of the variant in the list of variants on product."
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტის რიგი პროდუქტის ვარიანტების სიაში."
 
 msgctxt "help:product.product,replaced_by:"
 msgid "The product replacing this one."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი, რომელიც ამ პროდუქტს ჩაანაცვლებს."
 
 msgctxt "help:product.product,replacing:"
 msgid "The products that this one is replacing."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები, რომლებსაც ეს პროდუქტი ანაცვლებს."
 
 msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
 msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის უნიკალური იდენტიფიკატორი (იგივე SKU)."
 
 msgctxt "help:product.product,template:"
 msgid ""
 "The product that defines the common properties inherited by the variant."
 msgstr ""
+"პროდუქტი, რომელიც ვარიანტის მიერ მემკვიდრეობით მიღებულ საერთო თვისებებს "
+"განსაზღვრავს."
 
 msgctxt "help:product.product.replace.ask,destination:"
 msgid "The product that replaces."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი, რომელიც ანაცვლებს."
 
 msgctxt "help:product.product.replace.ask,source:"
 msgid "The product to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასანაცვლებელი პროდუქტი."
 
 msgctxt "help:product.template,categories:"
 msgid ""
 "The categories that the product is in.\n"
 "Used to group similar products together."
 msgstr ""
+"კატეგორიები, რომლებშიც პროდუქტი შედის.\n"
+"გამოიყენება მსგავსი პროდუქტების ერთად დასაჯგუფებლად."
 
 msgctxt "help:product.template,consumable:"
 msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
 msgstr ""
+"მონიშნეთ, რომ მარაგის მოძრაობების მინიჭება დაშვებული იყოს მარაგის დონის "
+"მიუხედავად."
 
 msgctxt "help:product.template,cost_price:"
 msgid ""
 "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
 "service."
 msgstr ""
+"თანხა, რომელიც საჭიროა პროდუქტის შესაძენად ან დასამზადებლად, ან მომსახურების "
+"შესასრულებლად."
 
 msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
 msgid "The method used to calculate the cost price."
-msgstr ""
+msgstr "მეთოდი, რომელიც თვითღირებულების გამოსათვლელად გამოიყენება."
 
 msgctxt "help:product.template,default_uom:"
 msgid ""
 "The standard Unit of Measure for the product.\n"
 "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
 msgstr ""
+"პროდუქტის სტანდარტული ზომის ერთეული.\n"
+"შიდა გამოყენებისთვის გამოიყენება საქონლის და აქტივების მარაგის დონის "
+"გამოთვლისას."
 
 msgctxt "help:product.template,default_uom_category:"
 msgid "The category of the default Unit of Measure."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეულის კატეგორია."
 
 msgctxt "help:product.template,list_price:"
 msgid "The standard price the product is sold at."
-msgstr ""
+msgstr "სტანდარტული ფასი, რომლითაც პროდუქტი იყიდება."
 
 msgctxt "help:product.template,products:"
 msgid "The different variants the product comes in."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის სხვადასხვა ვარიანტები."
 
 msgctxt "help:product.uom,category:"
 msgid ""
@@ -495,652 +517,664 @@
 "Conversions between different units of measure can be done if they are in "
 "the same category."
 msgstr ""
+"კატეგორია, რომელიც ზომის ერთეულს შეიცავს.\n"
+"სხვადასხვა ზომის ერთეულებს შორის გარდაქმნა შესაძლებელია, თუ ისინი იმავე "
+"კატეგორიაშია."
 
 msgctxt "help:product.uom,digits:"
 msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "ციფრების რაოდენობა, რომელიც ათწილადის გამყოფის შემდეგ უნდა გამოჩნდეს."
 
 msgctxt "help:product.uom,factor:"
 msgid ""
 "The coefficient for the formula:\n"
 "coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
 msgstr ""
+"კოეფიციენტი ფორმულისთვის:\n"
+"კოეფიციენტი (საბაზო ერთეული) = 1 (ეს ერთეული)"
 
 msgctxt "help:product.uom,rate:"
 msgid ""
 "The coefficient for the formula:\n"
 "1 (base unit) = coef (this unit)"
 msgstr ""
+"კოეფიციენტი ფორმულისთვის:\n"
+"1 (საბაზო ერთეული) = კოეფიციენტი (ეს ერთეული)"
 
 msgctxt "help:product.uom,rounding:"
 msgid "The accuracy to which values are rounded."
-msgstr ""
+msgstr "სიზუსტე, რომლითაც მნიშვნელობები მრგვალდება."
 
 msgctxt "help:product.uom,symbol:"
 msgid "The symbol that represents the unit of measure."
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლო, რომელიც ზომის ერთეულს წარმოადგენს."
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
 msgid "Add products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტების დამატება"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგურაცია"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
 msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
 msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
 msgid "Product by Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი კატეგორიის მიხედვით"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
 msgid "Units of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_product_replace"
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლება"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_category_code_unique"
 msgid "The code on product category must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის კატეგორიის კოდი უნიკალური უნდა იყოს."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
 msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
 msgstr ""
+"პროდუქტისთვის \"%(product)s\" მითითებული %(type)s \"%(code)s\" არასწორია."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_template"
 msgid "You cannot change the template of the product \"%(product)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის \"%(product)s\" შაბლონს ვერ შეცვლით."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
 msgid "Code of active product must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "აქტიური პროდუქტის კოდი უნიკალური უნდა იყოს."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits"
 msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულის \"%(uom)s\" ციფრების რაოდენობას ვერ შეამცირებთ."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
 msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"."
 msgstr ""
+"ზომის ერთეულზე \"%(uom)s\" ფაქტორის და განაკვეთის მნიშვნელობები "
+"შეუთავსებელია."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
 msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულის \"%(uom)s\" კატეგორიას ვერ შეცვლით."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
 msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულის \"%(uom)s\" ფაქტორს ვერ შეცვლით."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
 msgid ""
 "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you "
 "can deactivate it and create a new one."
 msgstr ""
+"თუ ზომის ერთეული ჯერ არ გამოიყენება, შეგიძლიათ წაშალოთ; სხვა შემთხვევაში "
+"შეგიძლიათ მისი დეაქტივაცია და ახლის შექმნა."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
 msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულის \"%(uom)s\" განაკვეთს ვერ შეცვლით."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
 msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
-msgstr ""
+msgstr "განაკვეთი და ფაქტორი ორივე ნულის ტოლი ვერ იქნება."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
 msgid "Add products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტების დამატება"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_category"
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
 msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტი"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგურაცია"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
 msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტები"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგურაცია"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშგება"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
 msgid "Units of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულები"
 
 msgctxt "model:product.category,string:"
 msgid "Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის კატეგორია"
 
 msgctxt "model:product.configuration,string:"
 msgid "Product Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის კონფიგურაცია"
 
 msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,string:"
 msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის კონფიგურაციის ნაგულისხმევი თვითღირებულების მეთოდი"
 
 msgctxt "model:product.cost_price,string:"
 msgid "Product Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის თვითღირებულება"
 
 msgctxt "model:product.cost_price_method,string:"
 msgid "Product Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის თვითღირებულების მეთოდი"
 
 msgctxt "model:product.identifier,string:"
 msgid "Product Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის იდენტიფიკატორი"
 
 msgctxt "model:product.list_price,string:"
 msgid "Product List Price"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის სიის ფასი"
 
 msgctxt "model:product.product,string:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
 
 msgctxt "model:product.product.replace.ask,string:"
 msgid "Product Replace Ask"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ჩანაცვლების კითხვა"
 
 msgctxt "model:product.template,string:"
 msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის შაბლონი"
 
 msgctxt "model:product.template-product.category,string:"
 msgid "Product Template - Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის შაბლონი - პროდუქტის კატეგორია"
 
 msgctxt "model:product.template-product.category.all,string:"
 msgid "Product Template - Product Category All"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის შაბლონი - ყველა პროდუქტის კატეგორია"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
 msgid "Are"
-msgstr ""
+msgstr "არი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
 msgid "Carat"
-msgstr ""
+msgstr "კარატი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
 msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "სანტიმეტრი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
 msgid "Cubic centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "კუბური სანტიმეტრი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
 msgid "Cubic foot"
-msgstr ""
+msgstr "კუბური ფუტი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
 msgid "Cubic inch"
-msgstr ""
+msgstr "კუბური ინჩი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
 msgid "Cubic meter"
-msgstr ""
+msgstr "კუბური მეტრი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "დღე"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule"
 msgid "Joule"
-msgstr ""
+msgstr "ჯოული"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh"
 msgid "Kilowatt-hour"
-msgstr ""
+msgstr "კილოვატ-საათი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule"
 msgid "Megajoule"
-msgstr ""
+msgstr "მეგაჯოული"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh"
 msgid "Megawatt-hour"
-msgstr ""
+msgstr "მეგავატ-საათი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
 msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "ფუტი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
 msgid "Gallon"
-msgstr ""
+msgstr "გალონი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
 msgid "Gram"
-msgstr ""
+msgstr "გრამი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
 msgid "Hectare"
-msgstr ""
+msgstr "ჰექტარი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
 msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "საათი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
 msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "ინჩი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
 msgid "Kilogram"
-msgstr ""
+msgstr "კილოგრამი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
 msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "კილომეტრი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
 msgid "Liter"
-msgstr ""
+msgstr "ლიტრი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
 msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "მეტრი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
 msgid "Mile"
-msgstr ""
+msgstr "მილი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
 msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "მილიმეტრი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
 msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "წუთი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
 msgid "Ounce"
-msgstr ""
+msgstr "უნცია"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
 msgid "Pound"
-msgstr ""
+msgstr "ფუნტი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
 msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "წამი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
 msgid "Square centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "კვადრატული სანტიმეტრი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
 msgid "Square foot"
-msgstr ""
+msgstr "კვადრატული ფუტი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
 msgid "Square inch"
-msgstr ""
+msgstr "კვადრატული ინჩი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
 msgid "Square meter"
-msgstr ""
+msgstr "კვადრატული მეტრი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
 msgid "Square yard"
-msgstr ""
+msgstr "კვადრატული იარდი"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეული"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
 msgid "Yard"
-msgstr ""
+msgstr "იარდი"
 
 msgctxt "model:product.uom,string:"
 msgid "Product Uom"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ზომის ერთეული"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
 msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
 msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
 msgid "cm³"
-msgstr ""
+msgstr "cm³"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
 msgid "ft³"
-msgstr ""
+msgstr "ft³"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
 msgid "in³"
-msgstr ""
+msgstr "in³"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
 msgid "m³"
-msgstr ""
+msgstr "m³"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
 msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule"
 msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh"
 msgid "kW⋅h"
-msgstr ""
+msgstr "kW⋅h"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule"
 msgid "MJ"
-msgstr ""
+msgstr "MJ"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh"
 msgid "MW⋅h"
-msgstr ""
+msgstr "MW⋅h"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
 msgid "ft"
-msgstr ""
+msgstr "ft"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
 msgid "gal"
-msgstr ""
+msgstr "gal"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
 msgid "g"
-msgstr ""
+msgstr "g"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
 msgid "ha"
-msgstr ""
+msgstr "ha"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
 msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
 msgid "kg"
-msgstr ""
+msgstr "kg"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
 msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "km"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
 msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
 msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
 msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
 msgid "oz"
-msgstr ""
+msgstr "oz"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
 msgid "lb"
-msgstr ""
+msgstr "lb"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
 msgid "cm²"
-msgstr ""
+msgstr "cm²"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
 msgid "ft²"
-msgstr ""
+msgstr "ft²"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
 msgid "in²"
-msgstr ""
+msgstr "in²"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
 msgid "m²"
-msgstr ""
+msgstr "m²"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
 msgid "yd²"
-msgstr ""
+msgstr "yd²"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
 msgid "u"
-msgstr ""
+msgstr "u"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
 msgid "yd"
-msgstr ""
+msgstr "yd"
 
 msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy"
 msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "ენერგია"
 
 msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "სიგრძე"
 
 msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
 msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "ფართობი"
 
 msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
 
 msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
 msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეულები"
 
 msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "მოცულობა"
 
 msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "წონა"
 
 msgctxt "model:product.uom.category,string:"
 msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ზომის ერთეულის კატეგორია"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
 msgid "Product Administration"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტების ადმინისტრირება"
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Deactivate Replaced Products"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლებული პროდუქტების დეაქტივაცია"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "ბრენდი"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Article Number"
-msgstr ""
+msgstr "საერთაშორისო საქონლის ნომერი"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Securities Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "ფასიანი ქაღალდების საერთაშორისო საიდენტიფიკაციო ნომერი"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Standard Audiovisual Number"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიოვიზუალური ნაწარმოების საერთაშორისო სტანდარტული ნომერი"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Standard Book Number"
-msgstr ""
+msgstr "წიგნის საერთაშორისო სტანდარტული ნომერი"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Standard Identifier for Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ბიბლიოთეკების საერთაშორისო სტანდარტული იდენტიფიკატორი"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Standard Music Number"
-msgstr ""
+msgstr "მუსიკის საერთაშორისო სტანდარტული ნომერი"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr ""
+msgstr "მწარმოებლის ნაწილის ნომერი"
 
 msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
 msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო"
 
 msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქსირებული"
 
 msgctxt "selection:product.product,type:"
 msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "აქტივები"
 
 msgctxt "selection:product.product,type:"
 msgid "Goods"
-msgstr ""
+msgstr "საქონელი"
 
 msgctxt "selection:product.product,type:"
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "მომსახურება"
 
 msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
 msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო"
 
 msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქსირებული"
 
 msgctxt "selection:product.template,type:"
 msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "აქტივები"
 
 msgctxt "selection:product.template,type:"
 msgid "Goods"
-msgstr ""
+msgstr "საქონელი"
 
 msgctxt "selection:product.template,type:"
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "მომსახურება"
 
 msgctxt "view:product.category:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "შვილობილი ჩანაწერები"
 
 msgctxt "view:product.configuration:"
 msgid "Sequences"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდევრობები"
 
 msgctxt "view:product.product.replace.ask:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
 
 msgctxt "view:product.product.replace.ask:"
 msgid "Replaced By"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლებულია"
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი"
 
 msgctxt "wizard_button:product.product.replace,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
 
 msgctxt "wizard_button:product.product.replace,ask,replace:"
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლება"

Reply via email to