details: https://code.tryton.org/translations/commit/f02a1b9921eb
branch: default
user: gogi phkh <[email protected]>
date: Tue May 05 19:36:24 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)
Translation: Tryton/product
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/ka/
diffstat:
modules/product/locale/ka.po | 556 ++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 295 insertions(+), 261 deletions(-)
diffs (1445 lines):
diff -r 70c5209991b0 -r f02a1b9921eb modules/product/locale/ka.po
--- a/modules/product/locale/ka.po Tue May 05 19:44:45 2026 +0000
+++ b/modules/product/locale/ka.po Tue May 05 19:36:24 2026 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 11:21+0000\n"
"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ka\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
@@ -16,478 +16,500 @@
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "შვილობილი ჩანაწერები"
msgctxt "field:product.category,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი"
msgctxt "field:product.category,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი მხოლოდ წაკითხვადია"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "მშობელი"
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები"
msgctxt "field:product.configuration,category_sequence:"
msgid "Category Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიის მიმდევრობა"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი თვითღირებულების მეთოდი"
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტის მიმდევრობა"
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის მიმდევრობა"
msgctxt
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი თვითღირებულების მეთოდი"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულება"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულების მეთოდი"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "შაბლონი"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასი"
msgctxt "field:product.list_price,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "შაბლონი"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი მხოლოდ წაკითხვადია"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
-msgstr ""
+msgstr "სახარჯი"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულება"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულების მეთოდი"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულების მეთოდები"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულება"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულებები"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UoM"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეული"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეულის კატეგორია"
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "იდენტიფიკატორები"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასი"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასი"
msgctxt "field:product.product,list_price_used:"
msgid "List Price"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასი"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასები"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
msgctxt "field:product.product,position:"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "პოზიცია"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
-msgstr ""
+msgstr "პრეფიქსის კოდი"
msgctxt "field:product.product,replaced_by:"
msgid "Replaced By"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლებულია"
msgctxt "field:product.product,replacing:"
msgid "Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლებული პროდუქტები"
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
-msgstr ""
+msgstr "სუფიქსის კოდი"
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის შაბლონი"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
msgctxt "field:product.product.replace.ask,destination:"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "დანიშნულება"
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source:"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "წყარო"
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source_default_uom_category:"
msgid "Source Default UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "წყაროს ნაგულისხმევი ზომის ერთეულის კატეგორია"
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source_type:"
msgid "Source Type"
-msgstr ""
+msgstr "წყაროს ტიპი"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი მხოლოდ წაკითხვადია"
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
-msgstr ""
+msgstr "სახარჯი"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულება"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულების მეთოდი"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
-msgstr ""
+msgstr "თვითღირებულების მეთოდები"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UoM"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეული"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეულის კატეგორია"
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასი"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
-msgstr ""
+msgstr "სიის ფასები"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტები"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "შაბლონი"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "შაბლონი"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
-msgstr ""
+msgstr "საჩვენებელი ციფრები"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ფაქტორი"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "განაკვეთი"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
-msgstr ""
+msgstr "დამრგვალების სიზუსტე"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლო"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულები"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება კატეგორიის ქვემოთ სტრუქტურის დასამატებლად."
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება კატეგორიის ზემოთ სტრუქტურის დასამატებლად."
msgctxt "help:product.configuration,category_sequence:"
msgid "Used to generate the category code."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება კატეგორიის კოდის შესაქმნელად."
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
-msgstr ""
+msgstr "ახალი პროდუქტების ნაგულისხმევი თვითღირებულების მეთოდი."
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება პროდუქტის კოდის ბოლო ნაწილის შესაქმნელად."
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება პროდუქტის კოდის პირველი ნაწილის შესაქმნელად."
msgctxt
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
-msgstr ""
+msgstr "ახალი პროდუქტების ნაგულისხმევი თვითღირებულების მეთოდი."
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი, რომელსაც კოდი განსაზღვრავს."
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
+"კატეგორიები, რომლებშიც პროდუქტი შედის.\n"
+"გამოიყენება მსგავსი პროდუქტების ერთად დასაჯგუფებლად."
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტის უნიკალური იდენტიფიკატორი."
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
+"მონიშნეთ, რომ მარაგის მოძრაობების მინიჭება დაშვებული იყოს მარაგის დონის "
+"მიუხედავად."
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
+"თანხა, რომელიც საჭიროა ვარიანტის შესაძენად ან დასამზადებლად, ან მომსახურების "
+"შესასრულებლად."
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
-msgstr ""
+msgstr "მეთოდი, რომელიც თვითღირებულების გამოსათვლელად გამოიყენება."
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard Unit of Measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
+"პროდუქტის სტანდარტული ზომის ერთეული.\n"
+"შიდა გამოყენებისთვის გამოიყენება საქონლის და აქტივების მარაგის დონის "
+"გამოთვლისას."
msgctxt "help:product.product,default_uom_category:"
msgid "The category of the default Unit of Measure."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეულის კატეგორია."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტთან დაკავშირებული სხვა იდენტიფიკატორები."
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid ""
"The standard price the variant is sold at.\n"
"Leave empty to use the list price of the product."
msgstr ""
+"სტანდარტული ფასი, რომლითაც ვარიანტი იყიდება.\n"
+"დატოვეთ ცარიელი პროდუქტის სიის ფასის გამოსაყენებლად."
msgctxt "help:product.product,list_price_used:"
msgid "The standard price the variant is sold at."
-msgstr ""
+msgstr "სტანდარტული ფასი, რომლითაც ვარიანტი იყიდება."
msgctxt "help:product.product,position:"
msgid "The order of the variant in the list of variants on product."
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტის რიგი პროდუქტის ვარიანტების სიაში."
msgctxt "help:product.product,replaced_by:"
msgid "The product replacing this one."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი, რომელიც ამ პროდუქტს ჩაანაცვლებს."
msgctxt "help:product.product,replacing:"
msgid "The products that this one is replacing."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები, რომლებსაც ეს პროდუქტი ანაცვლებს."
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის უნიკალური იდენტიფიკატორი (იგივე SKU)."
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
+"პროდუქტი, რომელიც ვარიანტის მიერ მემკვიდრეობით მიღებულ საერთო თვისებებს "
+"განსაზღვრავს."
msgctxt "help:product.product.replace.ask,destination:"
msgid "The product that replaces."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი, რომელიც ანაცვლებს."
msgctxt "help:product.product.replace.ask,source:"
msgid "The product to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასანაცვლებელი პროდუქტი."
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
+"კატეგორიები, რომლებშიც პროდუქტი შედის.\n"
+"გამოიყენება მსგავსი პროდუქტების ერთად დასაჯგუფებლად."
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
+"მონიშნეთ, რომ მარაგის მოძრაობების მინიჭება დაშვებული იყოს მარაგის დონის "
+"მიუხედავად."
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
+"თანხა, რომელიც საჭიროა პროდუქტის შესაძენად ან დასამზადებლად, ან მომსახურების "
+"შესასრულებლად."
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
-msgstr ""
+msgstr "მეთოდი, რომელიც თვითღირებულების გამოსათვლელად გამოიყენება."
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard Unit of Measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
+"პროდუქტის სტანდარტული ზომის ერთეული.\n"
+"შიდა გამოყენებისთვის გამოიყენება საქონლის და აქტივების მარაგის დონის "
+"გამოთვლისას."
msgctxt "help:product.template,default_uom_category:"
msgid "The category of the default Unit of Measure."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეულის კატეგორია."
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
-msgstr ""
+msgstr "სტანდარტული ფასი, რომლითაც პროდუქტი იყიდება."
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის სხვადასხვა ვარიანტები."
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
@@ -495,652 +517,664 @@
"Conversions between different units of measure can be done if they are in "
"the same category."
msgstr ""
+"კატეგორია, რომელიც ზომის ერთეულს შეიცავს.\n"
+"სხვადასხვა ზომის ერთეულებს შორის გარდაქმნა შესაძლებელია, თუ ისინი იმავე "
+"კატეგორიაშია."
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "ციფრების რაოდენობა, რომელიც ათწილადის გამყოფის შემდეგ უნდა გამოჩნდეს."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
+"კოეფიციენტი ფორმულისთვის:\n"
+"კოეფიციენტი (საბაზო ერთეული) = 1 (ეს ერთეული)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
+"კოეფიციენტი ფორმულისთვის:\n"
+"1 (საბაზო ერთეული) = კოეფიციენტი (ეს ერთეული)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
-msgstr ""
+msgstr "სიზუსტე, რომლითაც მნიშვნელობები მრგვალდება."
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლო, რომელიც ზომის ერთეულს წარმოადგენს."
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტების დამატება"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგურაცია"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი კატეგორიის მიხედვით"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულები"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_product_replace"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლება"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_category_code_unique"
msgid "The code on product category must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის კატეგორიის კოდი უნიკალური უნდა იყოს."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
+"პროდუქტისთვის \"%(product)s\" მითითებული %(type)s \"%(code)s\" არასწორია."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_template"
msgid "You cannot change the template of the product \"%(product)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის \"%(product)s\" შაბლონს ვერ შეცვლით."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "აქტიური პროდუქტის კოდი უნიკალური უნდა იყოს."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits"
msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულის \"%(uom)s\" ციფრების რაოდენობას ვერ შეამცირებთ."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"."
msgstr ""
+"ზომის ერთეულზე \"%(uom)s\" ფაქტორის და განაკვეთის მნიშვნელობები "
+"შეუთავსებელია."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულის \"%(uom)s\" კატეგორიას ვერ შეცვლით."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულის \"%(uom)s\" ფაქტორს ვერ შეცვლით."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you "
"can deactivate it and create a new one."
msgstr ""
+"თუ ზომის ერთეული ჯერ არ გამოიყენება, შეგიძლიათ წაშალოთ; სხვა შემთხვევაში "
+"შეგიძლიათ მისი დეაქტივაცია და ახლის შექმნა."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულის \"%(uom)s\" განაკვეთს ვერ შეცვლით."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
-msgstr ""
+msgstr "განაკვეთი და ფაქტორი ორივე ნულის ტოლი ვერ იქნება."
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტების დამატება"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_category"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტი"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგურაცია"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტები"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგურაცია"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშგება"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორიები"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეულები"
msgctxt "model:product.category,string:"
msgid "Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის კატეგორია"
msgctxt "model:product.configuration,string:"
msgid "Product Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის კონფიგურაცია"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,string:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის კონფიგურაციის ნაგულისხმევი თვითღირებულების მეთოდი"
msgctxt "model:product.cost_price,string:"
msgid "Product Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის თვითღირებულება"
msgctxt "model:product.cost_price_method,string:"
msgid "Product Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის თვითღირებულების მეთოდი"
msgctxt "model:product.identifier,string:"
msgid "Product Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის იდენტიფიკატორი"
msgctxt "model:product.list_price,string:"
msgid "Product List Price"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის სიის ფასი"
msgctxt "model:product.product,string:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
msgctxt "model:product.product.replace.ask,string:"
msgid "Product Replace Ask"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ჩანაცვლების კითხვა"
msgctxt "model:product.template,string:"
msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის შაბლონი"
msgctxt "model:product.template-product.category,string:"
msgid "Product Template - Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის შაბლონი - პროდუქტის კატეგორია"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,string:"
msgid "Product Template - Product Category All"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის შაბლონი - ყველა პროდუქტის კატეგორია"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
-msgstr ""
+msgstr "არი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
-msgstr ""
+msgstr "კარატი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "სანტიმეტრი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "კუბური სანტიმეტრი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
-msgstr ""
+msgstr "კუბური ფუტი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
-msgstr ""
+msgstr "კუბური ინჩი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
-msgstr ""
+msgstr "კუბური მეტრი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "დღე"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule"
msgid "Joule"
-msgstr ""
+msgstr "ჯოული"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh"
msgid "Kilowatt-hour"
-msgstr ""
+msgstr "კილოვატ-საათი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule"
msgid "Megajoule"
-msgstr ""
+msgstr "მეგაჯოული"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh"
msgid "Megawatt-hour"
-msgstr ""
+msgstr "მეგავატ-საათი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "ფუტი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
-msgstr ""
+msgstr "გალონი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
-msgstr ""
+msgstr "გრამი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
-msgstr ""
+msgstr "ჰექტარი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "საათი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "ინჩი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
-msgstr ""
+msgstr "კილოგრამი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "კილომეტრი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
-msgstr ""
+msgstr "ლიტრი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "მეტრი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
-msgstr ""
+msgstr "მილი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "მილიმეტრი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "წუთი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
-msgstr ""
+msgstr "უნცია"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
-msgstr ""
+msgstr "ფუნტი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "წამი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "კვადრატული სანტიმეტრი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
-msgstr ""
+msgstr "კვადრატული ფუტი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
-msgstr ""
+msgstr "კვადრატული ინჩი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
-msgstr ""
+msgstr "კვადრატული მეტრი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
-msgstr ""
+msgstr "კვადრატული იარდი"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეული"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
-msgstr ""
+msgstr "იარდი"
msgctxt "model:product.uom,string:"
msgid "Product Uom"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ზომის ერთეული"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
-msgstr ""
+msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
-msgstr ""
+msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
-msgstr ""
+msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
-msgstr ""
+msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule"
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh"
msgid "kW⋅h"
-msgstr ""
+msgstr "kW⋅h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule"
msgid "MJ"
-msgstr ""
+msgstr "MJ"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh"
msgid "MW⋅h"
-msgstr ""
+msgstr "MW⋅h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
-msgstr ""
+msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
-msgstr ""
+msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
-msgstr ""
+msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
-msgstr ""
+msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
-msgstr ""
+msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
-msgstr ""
+msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
-msgstr ""
+msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
-msgstr ""
+msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
-msgstr ""
+msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
-msgstr ""
+msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
-msgstr ""
+msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
-msgstr ""
+msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
-msgstr ""
+msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
-msgstr ""
+msgstr "yd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy"
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "ენერგია"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "სიგრძე"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "ფართობი"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეულები"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "მოცულობა"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "წონა"
msgctxt "model:product.uom.category,string:"
msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ზომის ერთეულის კატეგორია"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტების ადმინისტრირება"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Deactivate Replaced Products"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლებული პროდუქტების დეაქტივაცია"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "ბრენდი"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
-msgstr ""
+msgstr "საერთაშორისო საქონლის ნომერი"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "ფასიანი ქაღალდების საერთაშორისო საიდენტიფიკაციო ნომერი"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიოვიზუალური ნაწარმოების საერთაშორისო სტანდარტული ნომერი"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
-msgstr ""
+msgstr "წიგნის საერთაშორისო სტანდარტული ნომერი"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ბიბლიოთეკების საერთაშორისო სტანდარტული იდენტიფიკატორი"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
-msgstr ""
+msgstr "მუსიკის საერთაშორისო სტანდარტული ნომერი"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr ""
+msgstr "მწარმოებლის ნაწილის ნომერი"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქსირებული"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "აქტივები"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
-msgstr ""
+msgstr "საქონელი"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "მომსახურება"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქსირებული"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "აქტივები"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
-msgstr ""
+msgstr "საქონელი"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "მომსახურება"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "შვილობილი ჩანაწერები"
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდევრობები"
msgctxt "view:product.product.replace.ask:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
msgctxt "view:product.product.replace.ask:"
msgid "Replaced By"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლებულია"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი"
msgctxt "wizard_button:product.product.replace,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
msgctxt "wizard_button:product.product.replace,ask,replace:"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლება"