On Wed, 08 Dec 2010 11:03:39 -0600, Oscar Manuel Gómez Senovilla <[email protected]> wrote:

Juan C. Sanz escribió:
Gracias.
Actualizo el gráfico de progreso en la página http://www.oooauthors.org/es
Creo que shortcuts generalmente se traduce como atajo (keyboard shortcut
- atajo de teclado), pero no te preocupes que lo corregiremos en la
revisión.

Siguen haciendo falta revisores. ¿Alguien se apunta? ¡Ánimo que es un
trabajo fácil y rápido!


Buenas. Acabo de apuntarme para intentar echar una mano, principalmente en las revisiones. Mi usuario es "omgs", así que indícame qué es lo que más hace falta.


Necesitas permisos de autor, en unos minutos te los asigno. Gracias.

Tambien mucha de estos pasos ya estan documentado en la pagina de oooauthors.org para el revisor y para el traductor.

Saludos.



--
Alexandro Colorado
OOoES A.C - http://oooes.org
GPG: 68D072E6

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Responder a