On Wed, 3 Oct 2007 18:52:33 +0300, Alexandru Bogdan Munteanu wrote: > Păi ce să compilăm dacă nu e gata ?
Și trei cuvinte dacă sunt făcute, trebuiesc testate. Dacă cine verifică constată _în_fapt_ că o virgulă este în plus sau în minus (adică în meniurile concrete, nu în textul la grămadă), trebuie ca după aia să aibă cum să testeze corectura. După părerea mea, fără o asemenea posibilitate proiectul de localizare este mort. Nici măcar nu vorbesc de compilare: trebuie să am posibilitatea de a testa pe loc, de la un moment la altul (de ordinul zilelor) o nouă versiune a traducerii. Cu o descărcare și instalare completă a OO așa ceva este exclus, cel puțin eu nu o să fac asta niciodată, indiferent dacă aș vrea să mai completez activ ceva sau doar să testez și să contribui la eventualele probleme ale traducerii aflate în lucru (aceasta din urmă cum am făcut la Mozilla Firefox). > O să rîdă de noi cînd o să le spui că vrem să compilăm traducerea > dar nu e gata nici pe jumătate... Dacă aceia sunt niște dobitoci, probabil că o să râdă (chiar dacă ar fi așa, și ?) Mă aștept totuși să nu râdă ... Cristi -- Cristian Secară http://www.secarica.ro/ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
