Bine, deci am aflat că ghrt este coadministratorul responsabil actualmente cu 
localizarea OO.

Ghrt, ne poți oferi o listă cu persoanele înscrise în proiect? Poți oferi o 
listă cu traducătorii activi, adică aceia care traduc în acest moment?

Acum o întrebare pentru cei de pe listă. Există persoane dornice să participe 
la traducere (în măsura timpului lor disponibil, bineînțeles) fără a pune 
condiții prealabile (de genul existenței unei versiuni compilate intermediare) ?

Apropo de gradul de completare a traducerilor deja existente pentru alte limbi. 
Oricine poate instala un pachet de limbă după ce l-a descărcat în prealabil de 
la ftp://ftp.skynet.be/pub/ftp.suse.com/projects/go-oo/2.3.0-3 . Eu am instalat 
limba bulgară, pentru că bulgarii sînt priviți de sus de către români și am 
vrut să văd dacă această atitudine este îndreptațită. Bulgara e scrisă cu 
caractere chirilice, deci se vede ușor dacă sînt șiruri în engleză prin 
meniuri. Am verificat toate componenetele OO și din cîte am văzut am impresia 
că traducerea e completă 100%.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
From: [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Date: 10.04.2007, 11:31:49
Subject: Re: [ro-dev] [Fwd: [com] Who is leading the Romanian translation?]
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~



>>Alexandru Bogdan Munteanu wrote:
>> > Dacă Nicu Buculei nu este coadminstratorul responsabil cu localizarea OO, 
>> > atunci cine este persoana responsabilă cu așa ceva ?
>> 
>> Localizarea a fost pornita sub conducerea lui Dan Damian (din echipa de 
>> localizare GNOME), impreuna cu citiva colegi ai sai. Dupa ca Dan s-a 
>> retras, ghrt a incercat sa ii suplineasca rolul.
>> 
>> -- 
>> nicu :: http://nicubunu.ro :: http://nicubunu.blogspot.com
>> my OpenOffice.org pages: http://ooo.nicubunu.ro
>> Open Clip Art Library: http://www.openclipart.org
>> my cool Fedora wallpapers: http://fedora.nicubunu.ro/wallpapers/
>> 
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>> 
>> 


----------------------------------
Sent by Koma-Mail
www.koma-code.de

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Raspunde prin e-mail lui