"Francamente pienso que el spanglish es una jerga detestable, propia de
desventurados que no dominan ni el castellano ni el ingl�s.  Estimo
improbable que una persona de un nivel cultural medio se exprese en tal
engendro, carente de reglas y literatura, salvo que lo haga por razones
pol�ticas que en el fondo delatar�an resentimiento."

Si consideras el spanglish como "una jerga detestable propia de
desventurados que no dominan ni el castellano ni el ingl�s", creo que
entonces los hispanohablantes como t� y yo hablamos una jerga propia de
desventurados que no dominan ni el lat�n, ni el �rabe, ni el ingl�s, ni el
franc�s, ni el resto de lenguas que mezclando influencias formaron el
espa�ol o castellano... �o no? Y respecto a lo de "carente de reglas y
literatura"... �depende la denominaci�n de 'lengua' de la literatura? Creo
que la mayor parte de 'lenguas' del mundo no solo no tienen literatura sino
que tampoco tienen escritura... �dejan de ser lenguas por ello? En cualquier
caso, este comentario tuyo surgi� por haber visto un fragmento de "El
Quijote" en spanglish... �ahora el Quijote no es literatura?

"Personalmente lamento que la Real Academia de la Lengua Espa�ola desde hace
algunos a�os est� tan llana a aceptar espa�olismos y americanismos, que lo
�nico que hacen es dificultar la comunicaci�n entre los individuos de los
pa�ses de habla castellana."

Se supone que la RAE oficializa lo que los hispanohablantes deciden con su
habla... y si a los hispanohablantes les da la gana de meter doscientos mil
americanismos, pues la RAE lo oficializa en su diccionario y ya est�. �Tiene
derecho alguien a decirme lo que debo hablar o dejar de hablar? Y lo de
"aceptar espa�olismos" supongo que ser� un error... si en el espa�ol no hay
espa�olismos, mal veo la cosa...

"�Por qu� se dice patata o papa, en circunstancias de que etimol�gicamente
lo correcto es papa?�Por qu� no decidir entre aguacate y palta?"

A m� lo etimol�gicamente correcto, como lo pol�ticamente correcto, me da
exactamente igual. Yo hablo lo que aprend� de mis padres y de mi entorno...
y lo que aprend� de mis padres en los dos casos que mencionas es 'patata' y
'aguacate'. �Tambi�n me tengo a parar a pensar al hablar en si lo que digo
es etimol�gicamente correcto?

"Es desagradable que buenos escritores argentinos conjuguen los verbos al
modo argetino (verbigracia "ten�s")"

Yo no lo veo desagradable en absoluto... los escritores argentinos que
escriban en espa�ol al modo argentino, �no?

Saludos,

Pablo BC



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a