Bonsoir Pierre,
Le mardi 11 décembre 2007 à 22:53 +0100, Pierre POISSON a écrit :
> ...
> > ...
> Quand j'ai lancé le débat, j'ai pris le soin d'écrire
>
> > P.S. : Pour être clair je suis farouchement contre les anglicismes. Il
> > faut choisir soit on utilise le Français, soit on utilise l'Anglais... Pour
> > autant, si demain, on me disait que l'anglais devenait la 2e langue
> > officielle de la France, je ne serai pas contre...
>
>
> Et pourtant, je ne suis pas d'origine québécoise
Oui, mais (AMHA) ce n'est pas dichotomique (tout ou rien) comme tu
sembles le presenter.
De tout temps nos langues se sont melangees. il est vrai qu'
actuellement certaines sont plus fortes que d'autres (mais etait il
logique qu'a une autre epoque, tant a Berne en Suisse qu'en Russie etc.
le Francais l'ait emporte dans certaines couches sociales (mode,
technologie etc). La roue tourne...
>
>
> 2) Le "gus" qui va aller faire des recherches sur le net utilisera la
> > "norme" de fait : howto "how to" (meme si ce n'est pas sa langue).
> > Le terme que vous choisirez mettra bien du temps a s'imposer sur les
> > outils de recherche :( (cela n'est pas en faveur de OOo)
>
>
> J'ai 33 ans, j'utilise l'outil "internet" depuis plus de 10 ans et je
> n'avais encore jamais rencontré cette dénomination avant OOo.
> Pourquoi ? Parce que je n'ai aucune maitrise de l'anglais (ce qui me
> handicape trop souvent). Parce que je suis comme l'utilisateur francophone
> lambda. Parce que le tape les mots "tutoriel" ou "documentation".
> Nous n'avons pas tous le même usage des outils informatiques.
Humm, j'ai beau tenter de comprendre/accepter ce que tu dis, j'ai quand
meme de serieux doutes. Je me demande bien ce que tu as pu chercher
depuis 10 ans sur le net qui n'ai pas pu te mettre en contact avec ces
mots (howto "how to"), "regarde"... recherche sur google :
= howto OR "how to" -> 2.230.000.000 (Deux milliards 230 millions de
reponses !!!) des petits mots anglais courant comme "or" ou "if"
donnent, "a peine", 6 milliards de reponses et un "ou" de chez nous un
peu plus d'un milliard (et 84 Millions, reduit aux pages France).
Alors ?
>
> 3) Dans ce contexte, je trouve tres etonnant que vous vous soyez
> > accommode du terme FAQ; sa pseudo traduction Francaise ("Foire aux
> > questions") n'a STRICTEMENT rien a voir avec l'original ("Questions les
> > plus frequentes"). Cela nous ramene d'ailleurs au point precedent :
> > heureusement que l'abreviation FAQ a ete "preservee", ca aide des
> > milliers/millions(?) de gens dans leurs recherches sur le net...
> >
> > 4) Je vous suggere aussi de traduire RTFM, qui s'applique aussi dans ce
> > contexte ;)...
>
>
> RTFM ? késako ?
cf : ci dessous ;)
>
> Un HowTo etant destine a ne pas RTFM (Lire ce p..ain de manuel).
> > Et il y a encore un paquet de croisades de ce style possibles de nos
> > jours ;)
> >
> > 5) Cette guerre (retour case 1), sur ces termes, comme pour bien
> > d'autres anglicismes, est perdu. Il aurait fallut reagir beaucoup plus
> > tot, mais a cette epoque il y avait, proportionnellement, bien peu de
> > Francophones.
> > Quand je vois/lit les traductions "forcees" de notre "Academie" qui dans
> > la vie de tous les jours ne sont pas utilisees... : et vous voulez en
> > rajouter d'autres
>
>
> En rajouter... non... Un "comment-faire" ? Pour moi, non ce vocabulaire
> n'est pas le mien. La langue française est riche et nous n'exploitons pas
> cette richesse, nous n'utilisons plus certains mots...
>
> :(
Diantre ! Ce n'est pas d'aujourd'hui que nous n'utilisons plus certains
mots (t'arrive t'il de relire Rabelais, depuis la poubelle est pleine de
jolis mots perdus... ;) ? )
> >
> > AMHA : Il faut savoir etre beau joueur et depenser son energie ailleurs
> > (mais cela reste : A Mon Humble Avis).
> >
>
>
> > Voila, c'etait mon "coup de gueule" du Mardi soir (le Mercredi, in
> > crescendo, c'est pire ;) ). Personne n'est vise, c'est simplement mon
> > point de vu perso/boulot sur ce type de question.
> >
> > Bonne soiree,
> >
> > > Ca aurait
> > > pu être...
>
>
>
> A bientôt
>
--
Jean Louis
Message sans accent pour etre lisible par tous les logiciels de
messagerie electronique...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]