> On Apr 8, 2023, at 6:22 AM, Andrew Bird via Freedos-devel 
> <freedos-devel@lists.sourceforge.net> wrote:
> 
> Hi,
> 
> On Sat, 8 Apr 2023 10:51:38 +0100
> Andrew Bird via Freedos-devel <freedos-devel@lists.sourceforge.net 
> <mailto:freedos-devel@lists.sourceforge.net>> wrote:
> 
>> Hi,
>> 
>> On Sat, 8 Apr 2023 02:05:53 -0400
>> Jerome Shidel <jshi...@icloud.com> wrote:
>> 
>>> Hi, 
>>> 
>>>> On Apr 6, 2023, at 5:44 PM, Andrew Bird via Freedos-devel 
>>>> <freedos-devel@lists.sourceforge.net> wrote:
>>>> 
>>>> Hi Aitor, Hi Wilhelm,
>>>>  Can you check if the package in FreeDOS 1.3 has the current translation 
>>>> from fd-nls? The reason I updated in fd-nls was that the Spanish was 
>>>> garbled. At this time I also added the UTF-8 in the hope that that would 
>>>> be considered the master and the cp850/858 could be converted from it as 
>>>> necessary.
>>>> 
>>>> Andrew    
>>> 
>>> I just tested under T2303 (should be the same in T2304).
>>> 
>>> Translation text looked fine. 
>>> 
>>> However, the line that says “Largest executable program size” is long in 
>>> Spanish and there is no spacing before the size…
>>> 
>>> Tamaño de programa ejecutable más grande626K (640,944 bytes)
>>> 
>>> Also, the columns for “Largest are upper memory block” do not align with it.
>>> 
>>> :-)
>>> 
>>> Jerome  
>> 
>>  I think I can shorten the Spanish text, which fixes both the alignment 
>> problem and the lack of a space. I'll send a PR but I'd be grateful if 
>> somebody can check the text there as my Spanish is mostly beginner level.
>> 
>>  Andrew
> 
>  Actually the size/alignment problem seems to affect other translations, at 
> least FR, IT and ES:
> 
> $ grep 2.10 mem/nls/mem.??.U*
> mem/nls/mem.de.UTF-8:2.10:Größter freier UMB
> mem/nls/mem.es.UTF-8:2.10:Bloque de memoria superior libre más grande
> mem/nls/mem.fr.UTF-8:2.10:Le plus grand bloc de mémoire haute libre
> mem/nls/mem.it.UTF-8:2.10:Dimensione massima di un blocco di memoria 
> superiore (UMB)
> mem/nls/mem.sv.UTF-8:2.10:Största fria övre minnesblock
> mem/nls/mem.tr.UTF-8:2.10:En büyük boş üst bellek bloku
> 
>  To me it looks like the mem program itself will need changing to allow for 
> the extra length strings.

Should not be too difficult. But, it would be easier to just disable the 
attempt to align and pad the sizes for those lines in non-EN text.

> 
> Andrew
> 
>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> On Thu, 6 Apr 2023 22:05:16 +0200
>>>> Wilhelm Spiegl <wilhelm.spi...@mail.com> wrote:
>>>> 
>>>>> Hi Aitor,
>>>>> I do not know who made the spanish translation, maybe Andrew Bird as I 
>>>>> just noticed on the site, it is only one year old, creating a cp xxx and 
>>>>> the unicode version was an idea of Berki, he started in about 3 years ago 
>>>>> with this.
>>>>> I assume the translator started with Win cp 1252 or overtook it from 
>>>>> Google translate or something like this, overtook the cp of Google 
>>>>> translate and forgot to change to 858 first. this can happen in win or 
>>>>> linux as you handle with two cp and unicode.
>>>>> 
>>>>> https://github.com/shidel/fd-nls/blob/master/mem/nls/mem.es.UTF-8
>>>>> 
>>>>> Could you please check the utf-8 version and tell me if it is okay? Then 
>>>>> I could try to fix this and maybe other commands.
>>>>> Which characters are bad? Only T or others too?
>>>>> One more question, you meant "grande 606K" or "grande 606 KB" or a 
>>>>> different version? in gr there is a space between value and KB too.
>>>>> 
>>>>> Willi
>>>>> --
>>>>> Diese Nachricht wurde von meinem Android Mobiltelefon mit mail.com Mail 
>>>>> gesendet.
>>>>> Am 06.04.23, 21:18 schrieb "Aitor Santamaría" <aitor...@gmail.com>:    
>>>>>> Hello,
>>>>>> 
>>>>>> I've been trying FreeDOS 1.3, and found a couple of minor problems 
>>>>>> running it in Spanish:
>>>>>> 
>>>>>> 
>>>>>> 
>>>>>> the non-standar-ASCII characters appear as preceded by a strange symbol 
>>>>>> for MEM, I wonder if they are really saved as 850/858 or are saved as 
>>>>>> Unicode or something else.
>>>>>> 
>>>>>> Besides, I've always missed a space before the size of the largest 
>>>>>> executable
>>>>>> "Tamaño de programa ejecutable más grande_606K" (the _ should be a blank 
>>>>>> but is not there).
>>>>>> 
>>>>>> I assume these two have to do with the Spanish strings for MEM, should I 
>>>>>> fill in a bug report for that, or is anyone taking care of translations?
>>>>>> 
>>>>>> I also have a suggestion, applying to Spanish and probably to other 
>>>>>> western European configurations: 850 is used as default codepage. I 
>>>>>> suggest changing to 858, which is the SAME except that it has the euro 
>>>>>> sign, that you can neatly see in the screenshot above. This would apply 
>>>>>> to any configuration where 850 is used as default codepage.
>>>>>> 
>>>>>> Thanks in advance,
>>>>>> Aitor
>>>>>> 
>>>>>> 
>>>>>> _______________________________________________ Freedos-devel mailing 
>>>>>> list Freedos-devel@lists.sourceforge.net 
>>>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel    
>>>> 
>>>> 
>>>> _______________________________________________
>>>> Freedos-devel mailing list
>>>> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel    
>>> 
>>> 
>> 
>> 
>> _______________________________________________
>> Freedos-devel mailing list
>> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
>> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net 
> <mailto:Freedos-devel@lists.sourceforge.net>
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel 
> <https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel>
_______________________________________________
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel

Reply via email to