Bones,

Com està el tema de la traducció del http://l10n.gnome.org/?

Crec que estaria bé tenir la traducció de la pàgina d'inici traduïda,
ja que no són gaires cadenes.

També m'he fixat que a la pàgina d'inici el títol és «Estadístiques
quant al GNOME», però crec que en aquest cas hauria de ser
«Estadístiques del GNOME» o «Estadístiques sobre el GNOME», no?

Així doncs, hi ha algú treballant-hi actualment?

Salut,
David.

El 24/01/07, gil forcada <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
no se si seria interessant actualitzar la pàgina de la viquipèdia:
http://ca.wikipedia.org/wiki/Llista_de_lleng%C3%BCes_del_m%C3%B3n

El dc 24 de 01 del 2007 a les 12:21 +0100, en/na sílvia miranda va
escriure:
> Hola!
>
> Aviam, anem a pams: :)
>
> Ja he rebut resposta des del Termcat. A més a més de donar-me les
> traduccions de les llengües que faltaven, m'han remès a una plana web
> molt interessant (que ja vaig trobar l'altre dia, però no l'havia fet
> servir perquè no sabia qui n'eren els autors). De fet, m'han dit
> textualment "Tot i que no hem documentat en fonts terminològiques la
> resta de llengües que ens demaneu, en un diccionari en línia de les
> llengües del món (http://www.linguamundi.cat) hem trobat les llengües
> que ens consulteu". Per tant, suposo que la podem considerar una font
> fiable...
>
> Pel que fa a les llengües, aquestes són les que m'han confirmat:
>
> #: ../translation-teams.xml.in.h:105
> msgid "Sinhala"
> msgstr ""
>
> **Singalès (llengua neoindoària parlada al centre i al sud de Sri Lanka)
>
> #: ../translation-teams.xml.in.h:123
> msgid "Tyap"
> msgstr ""
>
> **Tyap (llengua de la branca nigerocongolesa)
>
> De la resta de llengües (les que tu ja havies confirmat), en diuen:
> "Tot i que no estan adaptades al català, us proposem
> que mantingueu aquestes formes manllevades":
>
> ** Páez ** Hyam  ** Jju o "kaje" ** Kagoma o "agoma"
>
> He confirmat les llengües que faltaven a la plana web linguamundi.cat:
>
> > msgid "Maithili"
> Maithili
> > msgid "Oriya"
> Oriya
> > msgid "Telugu"
> Telugu
> > msgid "Tetum"
>
> Aquesta només l'he pogut confirmar al recull del lingüista ("Tetum"), a
> linguamundi.cat no hi apareix. Jo mantindria la forma manllevada, tal
> com suggereixen des del Termcat amb les llengües nígero-congoleses. Hi
> tornaré a fer una consulta perquè m'ho confirmin.
>
> He aprofitat per tornar a confirmar les llengües del fitxer (a la plana
> linguamundi.cat) i he vist això:
>
> msgid "Divehi"
>
> **Diveí. ("Altres noms: MALDIVÈS - MALDIVIÀ - MALIKH - MAHL - MALK2I -
> DIVEHI - DIVEHLI - DIVEHI BAS). La denominació principal és "Diveí",
> potser l'hauríem de canviar?
>
> msgid "Punjabi"
> msgstr "Punjabi"
>
> **Panjabi (Diccionari de l'Enciclopèdia i linguamundi.cat)
>
> msgid "Yoruba"
> msgstr "Yoruba"
>
> **Ioruba (linguamundi.cat)
>
>
> > És millor deixar-les sense traduir, sinó no pensarem mai a posar la
> > traducció correcta
>
> Ben cert. Si no, després no sabem quines cadenes estan "confirmades" i
> quines són dubtoses...
>
> > > msgid "Kannada"
> > > msgstr "Kanarès"
> > > **Kannada
> > Podries confirmar això, si us plau, és que tot el que tinc m'indica que
> > hauria de ser "kanarès".
>
> Tens raó, és "kanarès". Ara ho he confirmat al Diccionari de
> l'Enciclopèdia. A les altres dues fonts que vaig consultar està
> malament, doncs... (de fet, com bé vas observar tu, a la plana web del
> lingüista hi ha alguna altra errada). Per cert, en el recull de llengües
> que hi ha a la guia d'estil hi apareix "kannarès", que diria que està
> malament. Escric a la llista de terminologia perquè en Quico Llach ho
> corregeixi?
>
> > Jo en vaig recopilar unes quantes en aquesta memòria de llengües:
> > http://dsv.su.se/~icss-jpc/languages.po
>
> Perfecte!!!  Ja hi faré un cop d'ull.... Ja hi pots afegir les llengües
> noves, si vols :)
>
> Salut!
>
> sílvia
>
>
> El dj 18 de 01 del 2007 a les 00:59 +0100, en/na Josep Puigdemont va
> escriure:
> > Ep,
> >
> > Bona feina Sílvia, moltes gràcies!
> >
> > Dc 17 de 01 del 2007 a les 14:32 +0100, en/na sílvia miranda va
> > escriure:
> >
> > > #: ../translation-teams.xml.in.h:57
> > > msgid "Kannada"
> > > msgstr "Kanarès"
> > > **Kannada
> >
> > Podries confirmar això, si us plau, és que tot el que tinc m'indica que
> > hauria de ser "kanarès".
> >
> >
> > >
> > > Diria que ja està. He comprovat totes les llengües al Diccionari de
> > > l'Enciclopèdia i a la plana web:
> > > http://bibiloni.net/llengues/index_alf.htm (feta per un lingüista
> > > professor de la UIB).
> >
> > Hi ha una errada: "zulú" -> "zulu".
> >
> > >   Les que no he trobat enlloc, les he deixat en
> > > anglès i ho he demanat en una consulta personalitzada al Termcat.
> >
> > És millor deixar-les sense traduir, sinó no pensarem mai a posar la
> > traducció correcta.
> >
> > Aquestes són les que no he pogut confirmar, i que finalment he deixat
> > sense traduir:
> >
> > msgid "Maithili"
> > msgid "Oriya"
> > msgid "Sinhala"
> > msgid "Telugu"
> > msgid "Tetum"
> > msgid "Tyap"
> >
> >
> > > Potser seria bona idea demanar-los (al Termcat) una llista completa de
> > > les llengües del món; ens estalviaria força feina, no?
> >
> > Ben cert!
> > Jo en vaig recopilar unes quantes en aquesta memòria de llengües:
> > http://dsv.su.se/~icss-jpc/languages.po
> >
> > Potser hi podries fer una repassada ;-), en Quico Llach també s'ho ha
> > mirat i n'ha afegit unes quantes a la guia d'estil.
> >
> > Salut!
> >
> > /Josep
> >
> > ----------------------------------------------------------------
> > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> > subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/
> > ----------------------------------------------------------------
>
> ----------------------------------------------------------------
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/
> ----------------------------------------------------------------
>

--
gil forcada

guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
guifi.net - a non-stopping free network
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a