Вика, а какой контекст перевода. Где это Tools ты видела?
PS Засоби напомнило "васаби" 18 октября 2013 г., 14:18 пользователь Вика <[email protected]> написал: > Доброе время суток, в связи с обсуждением здесь правильного перевода > "Tools" ("Сервис" vs "Инструменты") хочу узнать, почему его не принято > переводить как "Средства"? Я встречала такой вариант в какой-то украинской > локализации ("Засоби"), это одно из значений исходного слова и, ИМХО, ближе > нему по смыслу. > > С уважением, Вика. > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
