Roberto Suarez Soto wrote: > > O día 30/Sep/1999, CrEqUe escribía: > > > penso que deberiamos facer un "hispalinux" galego, o proxecto dos > > proxectos de linux en galego. un sitio desde o que poder ver todo o > > relacionado co linux en galego. desde ahí habería subdominios, enlaces > > ... a todo o relacionado con isto. > > Pero pero pero pero ... ¿qué manía ten todo o mundo con iso de facer > "megaproxectos", e cousas así? :-) > > O único que lle fai falla a ista traducción é unha páxina web un pouco > máis oficial que a que ten (non é que a de Jacobo desmereza en absoluto, mais > penso que unha páxina dentro da árbore de GPUL tería máis sentido :-m). E máis > nada. > > ¿En qué cambiaría facer un "hispalinux" galego, como dis ti, de seguir > co que temos? En nada útil, penso eu. E falando doutro tema parecido, esa é > unha > das razóns que teño eu para non estar a favor do couso ese do SUUG ;-)
hmmm, ti me parece que andas algo despistado XDDDD. aínda que se te perdiches un par de mensaxes non me estraña. eu non son deste grupo, son de gzlinux, e traducimos documentación. tamén hai outros proxectos e quizais outros grupos que están relacionados co linux en galego. o que se trata pois é de ver de que maneira podemos colaborar, xuntarnos baixo un mesmo sitio na rede ... non se trata dunha cuestión que atinxa só a este grupo, é unha especie de unión máis ou menos forte entre os grupos que nos adicamos a esto do linux en galego :) tamén propón Xaquín dar un paso máis nese aspecto, que supoño que é ao que te refires ti, pero eso non o dixen eu, foi el ;P > > e para discutir sobre isto (me parece que xa comentara algo), propoño > > facer unha lista de correo xa agora mesmo inmediatamente de contadiño e > > que se apunte toda a xente que queira para enterarse e dar a súa > > opinión. ou tamén coller a un ou varios representantes de cada grupo > > relacionado con linux en galego. que vos parece :? > > A mín paréceme mal :-) Todo o que supoña esforzos técnicos pouco > rentables (como o que dis de facer unha lista só para discuti-los aspectos > burocráticos e propagandísticos da traducción) paréceme ... pois iso, esforzos > técnicos pouco rentables :-D > > O que propós, aínda que entendo que é coa mellor intención, non é > adecuado (na miña opinión, of course). Tal como estamos agora xa temos todo o > que necesitamos. Temo-la lista para discuti-las cousas das traduccións, temos > unha páxina web onde amosa-lo que xa temos feito e calquera outra cousa que > veña > a conto. E xa está, non sei para qué iamos (¿íamos? :-?) necesitar máis :-? > > Cando nun proxecto aparece antes unha páxina web, unha lista de > correo, > etc. que o traballo en si, mal asunto :-) Mira o que lles pasou os de Freedows > ;-) > > No mundo Linux últimamente fai falla un pouco de humildade, penso eu > :-) > > (Como sempre, isto só é unha opinión, non son infalible coma o papa, e > tódolos "disclaimers" habituais :-)) pois iso, que non é crear unha lista paralela nin que redunde nos temas que se tratan nesta; sería para debatir entre os que se vaian a "unir" a ese posible proxecto como sería mellor facer esa unión, e esas cousas. ademáis se nos poñemos a discutir nesta lista entre moitos tamén entorpecemos o traballo da xente :) agora quedaría claro non :? > Roberto Suarez Soto · The world owes you nothing. > [email protected] · It was here first. > Corgo/Lugo/Galicia/Spain · (Mark Twain) aburinho!! CrEqUe <[email protected]> -- Para sair desta lista, manda un mail a [email protected] poñendo "unsubscribe" na mesaxe

