> Na Wikipedia afirman que widget provén de "window gadget", o que sería un
> "trebello de fiestra". Que tal inventar un, como "fiestre" XD
>
> ... e senón, cando se fale de widgets xenéricos poderíase manter Widget, e só
> traducir cando sexan específicos (por exemplo, os de escritorio).

Igual cando se usa un programa do estilo de Glade, que permite deseñar
as ventás colocando os botóns, os campos e o resto, pode que sexa
aceptable usar "elemento" ou "compoñente".

Ata logo,
                      Leandro Regueiro

Responderlle a