mvillarino escribiu:
O Luns, 7 de Abril de 2008, damufo escribiu:
E o de consensuar unha guía de estilo con ciberirmandade? que parece?
Por min moi ben (*)
De feito serviríanos a todos, po.ex.: nas CIF pon que "deshabilitar" non é
unha palabra correcta, máis no Estraviz ven (nota: desabilitar para norma
galego-portuguesa), e con definicións que se poden trazar ao que fai unha
opción que se escolle ou non.
A ver se nesa reunión se fala algo disto.
Deixando temas de normativa ao carón, unha cousa, edit penso que non é
editar sempre, mais ben soe referirse a modificar, editar sería nos
casos que se reire a publicar ¿non?.
AS tres guias que lin para facer este resumo personalizado céntranse nas
escollas normativas, que si -ble, que si -bel, etc. A única parte propria é
no Prontuario (as expresións coas que se tropeza en todos os ficheiros de
máis de 150 msgs). Excepto en "Set[s]... ", e nas entradas do menú principal,
penso que non entrei en asuntos de traducións de palabras en concreto.
Visto o respeito que tiven por "Tools", e a PEP8 ;-) de python __recoméndoche
lela para poder entender o que segue__ a tradución de "Edit"
por "Modificar", non me parece nen correcta nen incorrecta senón todo o que
ao usuario lle poda parecer.
xa hai tempo lin as PEP8, (algo programo en python...) enon entendo a
que te refires. Sintoo.
(*) Referente ás sancións, penso que cada un debe pagar as súas propria multas
de tráfico.
Dito doutro xeito:
"No one commands me. no man. no god. no elder. no prince. what is a claim of
power for ones who defy death? call your damnable hunt. we shall see whom i
drag screaming to hell with me."
Arredemo! en que cousas perdo o tempo.
Cagho ná! e encima fago que outros perdan o tempo 8- ;-)