Por certo Tsao, vouche buscar a miña tradución da GPL 2 a ver se ainda a teño por aquí, en canto remate ca suba dos ficheiros de openSuse que me están dando guerra.
Ata logo, Leandro Regueiro 2008/4/21 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>: > OK, tamén verei de enviar o translation disclaimer. Terei que ir > preguntar por ai como se fai para enviar un correo fisico, haivos > moitos aniños que non envio ningún :) > > Ata logo, > Leandro Regueiro > > > > On Mon, Apr 21, 2008 at 2:24 AM, Francisco J. Tsao Santin > <t...@members.fsf.org> wrote: > > Ola xente! > > Preséntome. Son Francisco Tsao, algúns coñecédesme do GPUL. Despois dun > > breve lapso dunhas semás, e cun cruce de correos con Benno Schulenberg, > > o equipo galego do Translation Project está a funcionar de novo. Polo de > > agora estou eu só, coa intención de mante-la tradución do GNU nano, e ir > > acadando novos paquetes mais adiante. > > > > Se algún quere unirse o grupo, que o diga por aquí, ou, se xa sabe o > > procedimento... > > > > Saúdos, > > Tsao > > P.S. Leandro, en canto teña unha resposta para o teu, xa o comento > > tamén ;-) > > -- > > Francisco J. Tsao Santín > > http://tsao.enelparaiso.org > > 1024D/71CF4D62 42 F1 53 35 EF 98 98 8A FC 6C 56 B3 4C A7 7D FB > > > > > > -- > > To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. > > >