Por certo Tsao, vouche buscar a miña tradución da GPL 2 a ver se ainda
a teño por aquí, en canto remate ca suba dos ficheiros de openSuse que
me están dando guerra.
Ata logo,
Leandro Regueiro
2008/4/21 Leandro Regueiro <[email protected]>:
> OK, tamén verei de enviar o translation disclaimer. Terei que ir
> preguntar por ai como se fai para enviar un correo fisico, haivos
> moitos aniños que non envio ningún :)
>
> Ata logo,
> Leandro Regueiro
>
>
>
> On Mon, Apr 21, 2008 at 2:24 AM, Francisco J. Tsao Santin
> <[email protected]> wrote:
> > Ola xente!
> > Preséntome. Son Francisco Tsao, algúns coñecédesme do GPUL. Despois dun
> > breve lapso dunhas semás, e cun cruce de correos con Benno Schulenberg,
> > o equipo galego do Translation Project está a funcionar de novo. Polo de
> > agora estou eu só, coa intención de mante-la tradución do GNU nano, e ir
> > acadando novos paquetes mais adiante.
> >
> > Se algún quere unirse o grupo, que o diga por aquí, ou, se xa sabe o
> > procedimento...
> >
> > Saúdos,
> > Tsao
> > P.S. Leandro, en canto teña unha resposta para o teu, xa o comento
> > tamén ;-)
> > --
> > Francisco J. Tsao Santín
> > http://tsao.enelparaiso.org
> > 1024D/71CF4D62 42 F1 53 35 EF 98 98 8A FC 6C 56 B3 4C A7 7D FB
> >
> >
> > --
> > To unsubscribe, send mail to [email protected].
> >
>