Por certo Tsao, vouche buscar a miña tradución da GPL 2 a ver se ainda
a teño por aquí, en canto remate ca suba dos ficheiros de openSuse que
me están dando guerra.

Ata logo,
                  Leandro Regueiro

2008/4/21 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
> OK, tamén verei de enviar o translation disclaimer. Terei que ir
>  preguntar por ai como se fai para enviar un correo fisico, haivos
>  moitos aniños que non envio ningún :)
>
>  Ata logo,
>                Leandro Regueiro
>
>
>
>  On Mon, Apr 21, 2008 at 2:24 AM, Francisco J. Tsao Santin
>  <t...@members.fsf.org> wrote:
>  > Ola xente!
>  >  Preséntome. Son Francisco Tsao, algúns coñecédesme do GPUL. Despois dun
>  >  breve lapso dunhas semás, e cun cruce de correos con Benno Schulenberg,
>  >  o equipo galego do Translation Project está a funcionar de novo. Polo de
>  >  agora estou eu só, coa intención de mante-la tradución do GNU nano, e ir
>  >  acadando novos paquetes mais adiante.
>  >
>  >  Se algún quere unirse o grupo, que o diga por aquí, ou, se xa sabe o
>  >  procedimento...
>  >
>  >  Saúdos,
>  >  Tsao
>  >  P.S. Leandro, en canto teña unha resposta para o teu, xa o comento
>  >  tamén ;-)
>  >  --
>  >  Francisco J. Tsao Santín
>  >  http://tsao.enelparaiso.org
>  >  1024D/71CF4D62  42 F1 53 35 EF 98 98 8A FC 6C 56 B3 4C A7 7D FB
>  >
>  >
>  >  --
>  >  To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>  >
>

Responderlle a