O Mércores, 23 de Abril de 2008, Francisco J escribiu: >[...] > Para os que non se enteraran, conto en breves palabras o que pasou fai > un ano coa traducción de Debian, que parece similar ó que pasou co TP: Ah, vale, asistin a aquela época (e estou, penso, na lista). > > A miña conclusión: que hai xente á que lle gusta moito falar de cousas, > e bastante menos con ganas de facelas realmente. Moito xeneral e moi > pouco soldado.
Tranquilidade no frente, o tempo iranos poñendo a cada un no lugar que nos corresponte. O importante é conseguir que se nos vaia asentando o relevo xeracional e porlles fácil o tema de asumir as traducións que estexamos a facer agora, mediante o estilo e o dicionario+glosario que se empregue. O demáis podemos ir arranxándoo poñendo as mingas enriba da mesa e comparándoas así a ollo. E xa postos, ti quen es? -- Best regards MV
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

