SI se debe traducir - é para nenos e para eles o inglés non é "intuitivo". Ademais, lembro que hai anos a Xunta traducira e distribuira MSLOGO e xa traduciran todo isto (non o teño agora a man).
Xosé On Saturday 26 July 2008 12:57:09 mvillarino wrote: > Boas, > estou a revisar e completar a tradución do KTurtle, que ven sendo un > entorno de programación para cativos en algo semellante a LOGO. > > Resulta que se supón que se deben (ou poden) traducir as palabras-chave do > LOGO que emprega KTurtle, e a iso ando. > As dúbidas son: > 1.- Considerades oportuno traducilas? > 2.- Existe algún tipo de convenio preexistente, referente a como se > traducirían? > > 3.- A chicha: Os comandos LOGO de KTurtle son os que se enumeran na "táboa" > que segue, xunto coa tradución que estou a barallar. Algún comentario? > > COMANDOS Kturtle idem en galego > true certo > false falso > , (separador de lista) , > . (separador decimal) . > exit sair > if se > else caso_contrario > repeat repetir > while mentres > for desde > to até > step en_pasos_de > break sair_do_bucle > return voltar > wait agardar > and e > or ou > not non > learn aprender_a > reset reiniciar > clear limpar > center centrar > go ir > gox irx > goy iry > forward avanzar > backward recuar > direction dirección > turnleft xirarEsquerda > turnright xirarDereita > penwidth anchoLápis > penup subirLápis > pendown baixarLápis > pencolor corTrazo > canvascolor corLenzo > canvassize tamañoLenzo > spriteshow mostrarSapoconcho > spritehide acocharSapoconcho > print imprimir > fontsize tamañoLetra > random aleatorio > getx posiciónX > gety posiciónY > message mensaxe > ask perguntar > pi pi > tan tan > sin sin > cos cos > arctan arctan > arcsin arcsin > arccos arccos > sqrt raíz > exp exp > round redondear > > ALCUMES DOS COMANDOS > ccl (clear) lp > gx (GoX) ix > gy (GoY) iy > fw (forward) av > bw (backward) rc > dir (direction) dir > tl (turnleft) xe > tr (turnright) xd > pw (penwidth) al > pu (penup) sl > pd (pendown) bl > pc (pencolor) cl > cc (canvascolor) clz > cs (canvassize) tlz > ss (spriteshow) msc > sh (spritehide) asc > rdn (random) alea > -- > Best regards, > MV
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.