El 15 de agosto de 2008 23:50, Adrián Chaves <adriyeticha...@gmail.com>escribió:

> Estaba eu a traducir tan felizmente unha campaña do Wesnoth cando de
> súpeto a palabra "turnos" aparéceme subliñada con vermello. Posto que me
> pasa con moitas que existen, procedo a agregala ao diccionario para que
> non me volva pasar, e logo vou ao Digalego para cerciorarme. E non atopo
> "turno". Están quenda, rolda, vez... Pero turno nada.
>
> A continuación collín o meu dicionario de papel (si, teño :-D), e
> aparéceme turno coma "*turno - quenda", o que en termos do meu
> dicionario significa que a xente adoita dicir "turno" pero non é
> correcto.
>
> Se alguén pode confirmalo, agredeceríao moito.

Pois no diccionario da real academia galega online tampouco sae, aínda que
os señores da xunta non o actualizan desde a versión do diccionario do 97.
De todas formas creo que xa é máis ca suficiente para o confirmar.
Iván

Responderlle a