Je Donnerstag, 15. März 2007 07:46 Sergio Pokrovskij skribis: > --- Mireja: > > Mi ne konsentis kun Sergio kiam li diris ke la franca esprimo > > "sang-froid" origine estis "sens froid", cxar miaopinie la metaforo > > aludante al sango kiu varmigas la kapon pro emocio, ecx rugxigas > > vangojn ...estas suficxe klara. > > Laux mi, gxi estas maltrafa. Gxi ne signifas, ke la koncernulo estas > senemocia kiel lignosxtipo; gxi indikas ke la koncernulo regas siajn > emociojn kaj ke la emocioj ne blindigas la racion.
En la germana "kaltblütig" (malvarmsange), signifas pli malpli "senemocie". Kontraŭe "mit kühlem Kopf" (kun malvarmeta kapo) signifas, malgraŭ la emocioj sekvi la prudenton. -- Wolfram Diestel <[EMAIL PROTECTED]>
