Pri Blue-ray, mi strabis al Vikipedio... :) ... kaj mi trovis la esperantigon 
"bluradia disko" (aĆ­ pli simple "Bluradio") kaj la mallongigon "BD" (do gxi 
estus nomebla BoDo, kiel KoDo, DoVoDo).
Mi legis ke "blu-ray" (de Sony) estas malsama afero ol "blue-ray" (iu ajn 
HD-DVD kiu estas legita de blua lazero). [por distingi la aferojn, Sony 
jxonglis kun tiu "e"]

Do, cxu ni povas esperantigi la unuan "blu-radia disko" kaj la duan 
"blulum-disko"?

Bluradie via, :)
--
Antonio Codazzi

Rispondere a