>> Mireja:
>> Mi ĵus kontrolis en mia jarlibro ke estas Nepalaj Esperantistoj, ĉiuj en
>> Kathmandu. Estus interese ke ili demandu al kelkaj ŝerpaoj, loĝantaj
>> en la montaro (do al la ŝerpaoj je la senco etna) kiel ili preferas ke
>> oni ilin nomu en nia kara lingvo.

> Marc:
> Hm, mi ne vidas kiel sxerp(a)o ne-E-isto povus havi pravigeblan preferon
> pri tio. Cxu vi kapablus doni vian opinion pri la preferinda maniero nomi
> francojn en la nepala?

Kompreneble jes sed mi respondus laŭ propra gusto, reagante pro sono, 
ortografio kaj tiel plu.

Tutcerte estas ke la vorton "ŝerpa/ŝerpa" ili sufiĉe ofte aŭdis/as do la 
demando inter "ŝerpao" kaj "ŝerpo" ne povas ŝoki ilin. Eble la respondo 
esprimus nur sonan guston :-).
Se oni proponus "portisto" "orientnepalano" aŭ io simila tio pli surprizus.

Nu, la problemo estas ke oni kreis novan radikon "ŝerp-" kaj al tio mi 
reagis kaj laŭ mi la nova radiko devus esti "ŝerpa-" kiu sekvas 
"sher/shar" (oriento) + pa (popolo), dum "ŝerp-" ne respektas la 
etimologion de la vorto internacie konata.
Mireja

Rispondere a