On Thursday 28 May 2009 07:40:04 Wieland Pusch wrote: > Kara Sergio, > > Thursday, May 28, 2009, 1:05:42 PM, Sergio/vi skribis: > >> cxu vere estas Sanmarino kaj ne San Marino? > > .... > SP> En la naciaj lingvoj ja regas plena ĥaoso. > .... > SP> Ekz-e la germana havas "Montenegro", "die Montenegriner" -- sed ial > "San Marino" ->> "san-marinesisch" (ĉu?) -> "die die San-Marinesen" > SP> (ĉu?). Ĉu bele? Ĉu imitinde? > Estas "san marinisch" aux "san-marinisch". Se vi sercxas per Guglo vi > trovas. > > Mi ne kontrauxas, sed laux mi "San Marino" estas pli ofte uzata kaj > meritas almenaux mencion.
- Jes, vi pravas, sed, lau mi, nepre kun mencio "evitinda" kun resendo al "Sanmarino", kie trovighu la difino. Vilhelmo Lutermano. -- Vilhelmo Lutermano aktivas ĉe "Le Monde diplomatique en Esperanto" http://eo.mondediplo.com kaj Monda Asembleo Socia (MAS) http://mas-eo.org -- Esperanto - Linukso de la lingvoj Linukso - Esperanto de la komputiloj -vl
