On Thursday 28 May 2009 07:40:04 Wieland Pusch wrote:
> Kara Sergio,
>
> Thursday, May 28, 2009, 1:05:42 PM, Sergio/vi skribis:
> >> cxu vere estas Sanmarino kaj ne San Marino?
>
> ....
> SP> En la naciaj lingvoj ja regas plena ĥaoso.
> ....
> SP> Ekz-e la germana havas "Montenegro", "die Montenegriner" -- 
sed ial
> "San Marino" ->> "san-marinesisch" (ĉu?) -> "die die San-Marinesen"
> SP> (ĉu?). Ĉu bele? Ĉu imitinde?
> Estas "san marinisch" aux "san-marinisch". Se vi sercxas per Guglo vi
> trovas.
>
> Mi ne kontrauxas, sed laux mi "San Marino" estas pli ofte uzata kaj
> meritas almenaux mencion.

- Jes, vi pravas, sed, lau mi, nepre kun mencio "evitinda" kun resendo al 
"Sanmarino", kie trovighu la difino.

Vilhelmo Lutermano.

-- 

Vilhelmo Lutermano aktivas ĉe "Le Monde diplomatique en Esperanto" 
http://eo.mondediplo.com
kaj Monda Asembleo Socia (MAS) http://mas-eo.org
--
Esperanto - Linukso de la lingvoj
Linukso - Esperanto de la komputiloj
-vl

Rispondere a