--- In [email protected], Sergio Pokrovskij <pokro...@...> wrote: > > --- On Thu, 9/3/09, Vilhelmo Lutermano wrote: > > [...] > > > "Sankcio" estas Fundamenta, sed havas du iel kontrauajn signifojn. > > Efektive, tio estas Äena. Unu evidenta maniero eviti la Äenon estas > uzi sinonimojn (ekz-e "puno") --- sed tio ne Äiam taÅgas, Äar ekz-e la > politikaj kaj ekonomiaj mezuroj
mezuroj? > kontraÅ Irano aÅ Nord-Koreio ne estas > proprasencaj punoj. > > Alia evidenta maniero estas disigi la du vortojn. La "puna" signifo > estas esence substantiva; la aproba signifo estas esence verba. > > Konsidere ke la aproba signifo estas pli tradicia, preferindas lasi al > Äi la tradician formon. Kaj por la puna signifo sin trudas la formo > "sankciono". Nu, efektive mi trovis unu tian uzon en la Reto: > > ,---- > | Oni murdis pro venÄo pli ol cent senkulpajn sklavojn kaj enkondukis > | pli akrajn sankcionojn. > `---- http://eo.wikipedia.org/wiki/Nat_Turner > > Eble Äi estiÄis pro eraro --- sed ankaÅ tio indikas ke tia evoluo > estus natura, memtrudiÄanta. Äar Äi ebligas raciigi la lingvon, mi > opinias Äin subteninda. "Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem" - kaj precipe ne paronimoj, pri kiuj la karmemora Bernard Golden prave aplikis agrable aliteracian anatemon: "paronima plago". amike, aliteracie Astvan
