Bernhard > Por konfesi la veron, mi ecx ne scias, kiel oni nomas sac à roulettes en > mia > plej forta lingvo, la germana.:-( > Sackkarre estas la ilo dekstre sur la foto > > // http://de.wikipedia.org/wiki/Sackkarre
Kiam mi vidis maljunulinon atendante kun sac à roulettes cxe la bus-haltejo mi subite memoris, kaj kompreneble ..., germane oni diras (i.a.) Trolley: // http://de.wikipedia.org/wiki/Trolley (sekcio: Handwagen -> Einkaufstasche auf Rollen, acxetsako kun radoj, rada acxetsako, radsako [por acxet(ajx)oj]) Sxerce oni ankaux diras Hackenporsche (kalkana Porsche) aux Rentner-Volvo (pensionula Volvo). "troleo" en Esperanto tamen havas alian signifon (trolebuso ktp.), vd. PIV. Bernhard
