Angus Leeming wrote:
Well, as I said to Jean-Marc earlier, I'm going to cut back on my LyX
activities in the very near future.
Good for you, and congratulations with the delivery to come!
Regards,
Asger
Asger Alstrup wrote:
> Angus Leeming wrote:
>> Well, as I said to Jean-Marc earlier, I'm going to cut back on my LyX
>> activities in the very near future.
>
> Good for you, and congratulations with the delivery to come!
LOL. Thanks, Asger. Not sure that I'll be able to help much with the
delive
> "Martin" == Martin Vermeer <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> Did you finally succeed?
Martin> Yes.
Martin> Helsinki-Paris (CDG) July 14 9:30-11:35 Paris-Helsinki July 18
Martin> 12:25-16:25
That is perfect.
Martin> So, what should I bring? Sleeping bag?
Yes, a sleeping bag would be nice.
The attached patch ensures that the LyX binary dir is the first element in
the PATH on non-POSIX builds. The change will mean that fixes like Enrico
Forestieri's, described here:
http://marc.theaimsgroup.com/?l=lyx-devel&m=111851430815315&w=2
are much easier to apply. (His python.bat stuff.)
OK?
-
Helge Hafting wrote:
> 1. Translations that doesn't work:
> The menu items "Tools" and "New from template",
> and quite a few other strings are untranslateable.
> Some of these actually have a translation in the existing file,
> but it doesn't take. The english text remains while all my other
> c
Juergen Spitzmueller wrote:
> This is the most sensible IMHO and it is also consistent with our handling
> of the other insets (they are also disabled in this case). Anything else
> would require extra code, which buys us nothing.
>
> OK?
If you ask me: yes.
Georg
Angus Leeming wrote:
>> $ diff configure.orig configure
>> 1189,1190c1189,1190
>> < ln -s "${srcdir}"/chkconfig.ltx .
>> < rmlink=true
>> ---
>>
>>>cp "${srcdir}"/chkconfig.ltx .
>>>rmcopy=true
>>
>> 1227c1227
>> < test -n "${rmlink}" && rm -f chkconfig.ltx
>> ---
>>
>>> test
...is used, of course, to control l10n of the UI. (How about that for
jargon!) Trouble is, it's not very intuitive to Windows users. I wonder if
it would not be good to have a LyXRC::ui_language variable and get LyX to
set LANG if it isn't empty:
+if (!lyxrc.ui_language.empty())
+setEn
> "julien" == julien <[EMAIL PROTECTED]> writes:
julien> Hi, I represent Helvetic Association for Open Source
julien> Developpement and I would like to let you know that I set up a
julien> mirror for you and it is ready. My mirror is up you can reach
julien> it at http://lyx.mirror.fr
Hello
Angus Leeming wrote:
That way, Uwe wouldn't set LANG globably from the Windows installer but
rather would get the configure script to output
\ui_language de_DE
to lyxrc.defaults.
Thoughts?
Looks good to me. I was thinking the same, except that I was leaning
towards a command-line option,
> "Juergen" == Juergen Spitzmueller <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Juergen> When trying to insert a table in a table with multiple cells
Juergen> selected, unexpected things are happening (the content of the
Juergen> cells gets deleted etc.). I propose this trivial fix: Disable
Juergen> LFUN_TABU
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Angus> ...is used, of course, to control l10n of the UI. (How about
Angus> that for jargon!) Trouble is, it's not very intuitive to
Angus> Windows users. I wonder if it would not be good to have a
Angus> LyXRC::ui_language variable and get
> "Stefan" == Stefan Kostner <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> Stefan Kostner wrote:
>>> This means that the filenames of the eps files can be extremely
>>> long causing tools like dvips to crash with either segfault or for
>>> instance "dvips: ! out of string space".
>> Looks like a fundamental
Juergen Spitzmueller wrote:
> Yes, that would be the best (i.e. implement getFromLaTeXName).
I did that, and even did it properly.
>> if (normalcolor(cell(0)))
>> os << "{\\normalcolor " << cell(1) << '}';
>> else if (!latexcolor(cell(0)))
>> os << cell(1);
>> else if (oldstyle_)
Georg Baum wrote:
Helge Hafting wrote:
1. Translations that doesn't work:
The menu items "Tools" and "New from template",
and quite a few other strings are untranslateable.
Some of these actually have a translation in the existing file,
but it doesn't take. The english text remains while a
Jean-Marc Lasgouttes wrote:
>> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]>
>> writes:
>
> Angus> ...is used, of course, to control l10n of the UI. (How about
> Angus> that for jargon!) Trouble is, it's not very intuitive to
> Angus> Windows users. I wonder if it would not be good to have
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> Hm. I don't suppose that it would be too terrible to always
>> copy rather than link this file. Jean-Marc?
Angus> Ping!
Yes, the patch is OK. I committed the two following versions.
JMarc
Index: lib/ChangeLog
==
> "Helge" == Helge Hafting <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Helge> Which is why I asked the question. I have no idea what failure
Helge> modes a "po" file can have. I edit the strings, and sometimes
Helge> the translated text isn't used by lyx. I don't know why.
If a translation is marked
#, fuzzy
On Tuesday 14 June 2005 13:29, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> CVSROOT: /usr/local/lyx/cvsroot
> Module name: lyx-devel
> Repository: lyx-devel/lib/
> Changes by: [EMAIL PROTECTED] 05/06/14 12:29:54
>
> Modified files:
> lyx-devel/lib/: Tag: BRANCH_1_3_X ChangeLog configure.m4
>
>
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> Log message: avoid using symbolic links since they confuse miktex.
Angus> Note that there's one remaining "ln -s". Don't know how
Angus> relevant that is:
Well this whole xfont code is irrelevant to windows (and osx) anyway.
And irrel
Helge Hafting wrote:
> Georg Baum wrote:
>
>>Helge Hafting wrote:
>>
>>Find out why it does not work?
>>
>>
> Which is why I asked the question.
> I have no idea what failure modes a "po" file can have.
Me neither. Therefore I asked that stupid question :-)
> Should I fix the line numbers in
Angus Leeming wrote:
...is used, of course, to control l10n of the UI. (How about that for
jargon!) Trouble is, it's not very intuitive to Windows users. I wonder if
it would not be good to have a LyXRC::ui_language variable and get LyX to
set LANG if it isn't empty:
Possibly a good solutio
Angus Leeming wrote:
> I read that as saying that the UI should just work. We shouldn't need to
> set LANG.
Probably it would not just work, because we mess around with LC_ALL because
of buffer translation in messages.C.
Georg
Enrico Forestieri wrote:
> The third problem is that the perl script reLyX is not detected by
> configure if the /bin directory is not in the path. However, to
> actually use reLyX another wrapper batch file is needed:
>
> $ cat reLyX.bat
> @echo off
> perl.exe "C:/Programmi/LyX/bin/reLyX" %1 %2
Helge Hafting wrote:
> Angus Leeming wrote:
>
>>...is used, of course, to control l10n of the UI. (How about that for
>>jargon!) Trouble is, it's not very intuitive to Windows users. I wonder
>>if it would not be good to have a LyXRC::ui_language variable and get LyX
>>to set LANG if it isn't emp
Angus Leeming wrote:
> Jean-Marc Lasgouttes wrote:
>> Angus> ...is used, of course, to control l10n of the UI. (How about
>> Angus> that for jargon!) Trouble is, it's not very intuitive to
>> Angus> Windows users. I wonder if it would not be good to have a
>> Angus> LyXRC::ui_language variable and
Hello Developers,
Thanks for providing the 1.3.6/pre.
I installed on a win2000 machine which had be running 1.3.3 native qt
version earlier.
Seem to work out of the box now.
Some comments/bugs
1)
"alt + letter" does not work. E.g Alt+F should open the file menu but
nothing happens. Some sh
Helge Hafting <[EMAIL PROTECTED]> writes:
| Georg Baum wrote:
>
>>Helge Hafting wrote:
>>
>>
>>>1. Translations that doesn't work:
>>>The menu items "Tools" and "New from template",
>>>and quite a few other strings are untranslateable.
>>>Some of these actually have a translation in the existing f
Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes:
| ...is used, of course, to control l10n of the UI. (How about that for
| jargon!) Trouble is, it's not very intuitive to Windows users. I wonder if
| it would not be good to have a LyXRC::ui_language variable and get LyX to
| set LANG if it isn't empty:
>
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> You didn't look in the right place, obviously. google for "gettext
>> windows":
>>
>> http://gnuwin32.sourceforge.net/install.html#Native-language_support_
Angus> However, see also the message I've just posted to the MinSYS
Angus> li
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Angus> Enrico Forestieri wrote:
>> The third problem is that the perl script reLyX is not detected by
>> configure if the /bin directory is not in the path.
>> However, to actually use reLyX another wrapper batch file is
>> needed:
>>
>>
Georg Baum <[EMAIL PROTECTED]> writes:
| * LaTeXFeatures.C (getPackages): solve amsmath-wasysym conflict
| Index: src/LColor.C
| ===
| RCS file: /usr/local/lyx/cvsroot/lyx-devel/src/LColor.C,v
| retrieving revision 1.55
| diff -
Angus Leeming wrote:
That way, Uwe wouldn't set LANG globably from the Windows installer
Now that I've invested my time you will change it :-(. (Just joking)
rather would get the configure script to output
\ui_language de_DE
to lyxrc.defaults.
Fine with me.
regards Uwe
Hello Angus, hello Johann,
Angus Leeming wrote:
Uwe, how does this strategy compare to yours?
Johann Kellerman wrote:
Attached is a nsi script to install/uninstall the required fonts. You
can easily change between xft-fonts and bakoma. (one line in script)
I need more lines as I let the u
Uwe Stöhr wrote:
Angus Leeming wrote:
That way, Uwe wouldn't set LANG globably from the Windows installer
Now that I've invested my time you will change it :-(. (Just joking)
:-) No you're not.
Uwe, We have these po files in 1.3.x:
bg ca cs da de es eu fi fr he hu it nl nn no pl pt ro ru
> "Bennett" == Bennett Helm <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Bennett> Rob kindly provided me with his config.log and the lyx
Bennett> application he compiled to see what the differences were.
I was about to suggest that.
Bennett> His version does run much faster on my machine than mine
Bennett> d
I wrote:
(The source code is in the attached skript)
I forgot it, sorry. Now attached.
Uwe
; Lyx for Windows, NSIS v2 series installer script
; File LyXWinUtils.nsi
; This file is part of LyX, the document processor.
; http://www.lyx.org/
; Licence details can be found in the file COPYING or
> "Jean-Marc" == Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Jean-Marc> The following patch tries to fix bug 1451, but I am not
Jean-Marc> sure I did things right.
I applied it.
JMarc
Angus Leeming wrote:
Putting the two dataabses together:
bg_BG български
ca_ES Català
cs_CZ Čeština
da_DK Dansk
de_DE Deutsch
en_US English
es_ES Español
eu Euskara
fi_FI Suomi
fr_FR Français
he_IL עברית
hu_HU Magyar
it_IT Italiano
nl_NL Nederlands
nn_NO Nynorsk
no_NO Norsk Bokmål
pl_PL Polski
p
On Jun 14, 2005, at 8:50 AM, Jean-Marc Lasgouttes wrote:
"Bennett" == Bennett Helm <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Bennett> From what I can tell, it comes down to this. Rob is using
Bennett> Mac OS X 10.4 (=Darwin 8.0.0), whereas I use 10.3.9 (= Darwin
Bennett> 7.9.0).
Do you use the same Qt ver
Hello LyXers,
Asger wrotes:
Yes, there is maintenance involved in keeping such a package up-to-date,
and it will be fragile for a while until all missing pieces have been
found, but there are lots and lots of Windows users, and some of those
are bound to help out with keeping such a package b
Uwe Stöhr wrote:
I agree with you. Here my proposal:
http://fkurth.de/uwest/LyX/Installer/lyx_setup_136proposal.exe
When I run it, it finds out that I lack LaTeX, but it does not display any
link or other information about where I can get it. See attached. Clicking
next just exits the instal
Angus Leeming wrote:
Well, as I said to Jean-Marc earlier, I'm going to cut back on my LyX
activities in the very near future.
I hope this are good news for you. I you've a new job congratulations.
I think that now would be a good
time to hand over the reigns for this installer thingie becau
> "Bennett" == Bennett Helm <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> Rob, could you try to run LyX under Tiger's Shark.app? The time in
>> lengthcombox.C does not seem to make sense to me.
Bennett> I did that, and the 65% is for Rob's version. Here's a bit
Bennett> more detail:
| | | | | | | | | | |
Lars Gullik Bjønnes wrote:
> | typedef std::map Transform;
>
> Hmm Why do we store int in the map again?
I don't know, this is not my code. I thought about changing it but decided
that now is not the right time. After all I only wanted to fix the broken
MathColorInset :-)
I neither know why we
jorgen johansson wrote:
Some comments/bugs
"alt + letter" does not work.
I'll add this to the wiki page.
3) When changing the display font to e.g. Times New Roman I get the
following in the command window (I started lyx with -dbg 3)
QFontEngineWin::boundingBox( glyph_t ) GetGlyphOutline:
Hi Uwe,
Everything seems fine. The summary of the page is nice for novice users, but I
would prefer a advanced button with a more detailed explanation. It just seems
wrong if it says it found everything... the people that know what everything is
will want to know where it found it (msys/cygwin iss
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Angus> The attached patch ensures that the LyX binary dir is the first
Angus> element in the PATH on non-POSIX builds. The change will mean
Angus> that fixes like Enrico Forestieri's, described here:
Angus> http://marc.theaimsgroup.com/?l=
jorgen johansson wrote:
Hello Developers,
Thanks for providing the 1.3.6/pre.
I installed on a win2000 machine which had be running 1.3.3 native qt
version earlier.
Seem to work out of the box now.
Some comments/bugs
1)
"alt + letter" does not work. E.g Alt+F should open the file menu but
Angus Leeming wrote:
Uwe, We have these po files in 1.3.x:
bg ca cs da de es eu fi fr he hu it nl nn no pl pt ro ru sk sl sv tr wa
and your installer dropdown has these language strings:
Dansk|Deutsch|English|Espagñol|Euskara|Français|Italiano|
Nederlands|Norsk|Nynorsk|Polski|Româna|Russian|Slo
Jean-Marc Lasgouttes wrote:
Angus> The attached patch ensures that the LyX binary dir is the first
Angus> element in the PATH on non-POSIX builds. The change will mean
Angus> that fixes like Enrico Forestieri's, described here:
Angus> http://marc.theaimsgroup.com/?l=lyx-devel&m=111851430815315&w=
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Angus> Jean-Marc Lasgouttes wrote: The attached patch ensures that the
Angus> LyX binary dir is the first element in the PATH on non-POSIX
Angus> builds. The change will mean that fixes like Enrico
Angus> Forestieri's, described here:
Angu
Jean-Marc Lasgouttes wrote:
> Is it especially LFUN_TABULAR_INSERT that should be disabled in this
> case? I do not see what is special with this case.
>
> It is not that I am really against the patch, I just want to know.
Inserting a tabular on several (selected) cells does not make much sense.
Johann Kellerman schrieb:
Everything seems fine. The summary of the page is nice for novice users, but I
would prefer a advanced button with a more detailed explanation. It just seems
wrong if it says it found everything.
I mean that the standard use doesn't want to be bothered with such
spec
Juergen Spitzmueller wrote:
> then it cutted the
> contents of the selected cells and copied them into the nested tabular,
> not it fails again.
^^^ now...
Jürgen
Georg Baum wrote:
> Done. Please test.
Thanks. I'll do when I have access to my home machine again (weekend).
> I also changed inheritance from MathNestInset to
> MathGridInset in order to get the corner markers. Otherwise it is
> impossible to delete a color inset by pressing backspace at the
Uwe Stöhr wrote:
Thanks for the language names but NSIS don't accept Unicode or kyrillic.
Chars in this encoding will appear invisible. This restriction is due to
NSIS's support for 98/ME as these OSes can't handle unicode.
Hmmm.
googling on
"nsis LOCALE_LANGUAGE_NAME hebrew"
pulls up
http://
> >> "Bennett" == Bennett Helm <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> >
> > Bennett> From what I can tell, it comes down to this. Rob is using
> > Bennett> Mac OS X 10.4 (=Darwin 8.0.0), whereas I use
> 10.3.9 (= Darwin
> > Bennett> 7.9.0).
> >
> > Do you use the same Qt version? Is it compiled in the
Angus Leeming wrote:
googling on
"nsis LOCALE_LANGUAGE_NAME hebrew"
pulls up
http://cvs.limewire.org/fisheye/viewrep/~raw,r=1.51/limecvs/lib/messagebundles/MessagesBundle_iw.properties
Oh this looks complicated and I'm not sure it it's possible to get
hebrew, kyrillic, and latin displayed in
I wrote:
Whenever I checkout CVS I get e.g. version lyx_path_prefix.C in revision
1.3 (08-06) instead of revision 1.1.2.3 (09-06), also If I use the CVS
interface from lyx.org.
Argh I checked out HEAD insted of the branch!
I need a break now.
sorry Uwe
Juergen Spitzmueller wrote:
> Without having checked it (or even looked at the patch), I tend to agree.
> I think the way to go is to enhance the color dialog, i.e. to add the
> opportunity to add user defined colors (with a color picker), which can be
> used in mathed and texted. Until then, let
On Tuesday 14 June 2005 14:59, you wrote:
> Angus Leeming wrote:
> > Well, as I said to Jean-Marc earlier, I'm going to cut back on my
> > LyX activities in the very near future.
>
> I hope this are good news for you. I you've a new job
> congratulations.
Nooo, I'm in the market for one ;-)
> >
Angus Leeming wrote:
Actually, you do realise that you don't need to compile the whole Qt
distribution? Looking at the Makefile in the top level qt directory:
all: symlinks src-moc sub-src sub-tools sub-tutorial sub-examples
It seems that you can stop after sub-src
To get the library only on
Peter Kümmel wrote:
A, we have a lurker! Hi, Peter!
> Angus Leeming wrote:
>> Actually, you do realise that you don't need to compile the whole Qt
>> distribution? Looking at the Makefile in the top level qt directory:
>>
>> all: symlinks src-moc sub-src sub-tools sub-tutorial sub-examples
>
Johann Kellerman schrieb:
For the languages I have the following suggestion. Include all the available
languages in Lyx as .nsh files in the installer.
I excluded the language material from the main script to LyXUtils.nsh.
This is now the language database and makes the main script more conci
Asger Alstrup wrote:
When I run it, it finds out that I lack LaTeX,
Was this correct? I mean was LaTeX installed at this time or not. If it
was installed, could you send me the registry path of your distribution
where it stores the path to the latex.exe. At the moment the installer
searches
Angus Leeming wrote:
In other words, I think that the installer should lead the user
through the installation. It shouldn't "just do it" for him. That's
why I think a summary page at the beginning listing everything that
LyX has found (or not found) that it can use would be a good thing.
So
Angus Leeming wrote:
A, we have a lurker! Hi, Peter!
I've waited for a good moment to jump out.
H, but does LyX? Might do, but LyX makes much more heavy use of
templates than Qt. Still, most of this is encapsulated by Boost and they
do try and get things to work on Borland.
I forgot
Uwe Stöhr wrote:
> But I still disable the "Launch LyX" option in the finish page. Because
> if one uses it, LyX appears always in english. First if you restart LyX
> it will be in the chosen language. Has anybody an idea why this happens.
> Angus?
No, I don't know. Perhaps you could set the LANG
On Mon, Jun 13, 2005 at 05:30:58PM +0200, Lars Gullik Bjønnes wrote:
> Uwe Stöhr <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> | Lars Gullik Bjønnes schrieb:
> >
> >> | If I press on the buttons for Norsk or Spanish nothing happens. I use
> >> | Firefox with enabled JavaScript and Java. So what is necessary to
On Mon, Jun 13, 2005 at 02:36:32PM +0100, Angus Leeming wrote:
> Angus Leeming wrote:
>
> > Andre Poenitz wrote:
> >> Of course, creating a context menu on right-click which a combo box of
> >> all available colors is a matter of 20 lines or so in 'pure' Qt, but I
> >> really don't know how to set
On Mon, Jun 13, 2005 at 03:23:07PM +0200, Georg Baum wrote:
> > Since when need hacks to fit in some scheme?
>
> I learned that your code is always very consistent, so I could not imagine
> that it was such a hack ;-)
Life is full of disappointment.
> > How do you edit colors?
>
> Via the "dia
On Tue, Jun 14, 2005 at 01:14:05PM +0200, Helge Hafting wrote:
> if "%LANG%"=="" SET LANG=no_NO
> lyx.exe %*
> [...]
> Second line starts the lyx executable and passes any parameters to it.
> The script is tested on windows XP. (I don't have lyx for windows,
> but the LANG test and parameter passi
On Tue, Jun 14, 2005 at 12:11:53PM +0200, Georg Baum wrote:
> Done. Please test. I also changed inheritance from MathNestInset to
> MathGridInset in order to get the corner markers.
That's wrong IIRC. You can add corner markers by calling
metricsMarkers[2] and drawMarkers[2] to any inset (the '2'
On Mon, Jun 13, 2005 at 04:09:38PM +0100, Angus Leeming wrote:
> Jean-Marc Lasgouttes wrote:
> > Angus> I think that I won't be coming. There's already a bit of bother
> > Angus> chez moi about "too much time spent on LyX, not enough effort
> > Angus> being put into finding a new job and me expecti
On Tue, Jun 14, 2005 at 01:17:28AM +0100, Angus Leeming wrote:
> However, I looked at this post, and it seems to be wrong to me. On my
> test system, windows is quite happy executing the symbolic link
> "c:\cygwin\bin\python.exe". The main problem is that since that is a
> cygwin program, it n
On Tue, Jun 14, 2005 at 04:56:27PM +0100, Angus Leeming wrote:
> Actually, you do realise that you don't need to compile the whole Qt
> distribution? Looking at the Makefile in the top level qt directory:
>
> all: symlinks src-moc sub-src sub-tools sub-tutorial sub-examples
>
> It seems that you
On Mon, Jun 13, 2005 at 07:42:15PM +0200, Stefan Kostner wrote:
> >Stefan Kostner wrote:
> >>This means that the filenames of the eps files can be extremely long
> >>causing tools like dvips to crash with either segfault or
> >>for instance "dvips: ! out of string space".
> >
> >Looks like a fundam
On Mon, Jun 13, 2005 at 09:37:47AM -0400, Bennett Helm wrote:
> On Jun 12, 2005, at 2:59 PM, Angus Leeming wrote:
>
> >On other platforms I'd suggest using the lyx_32x32_16colors.png image
> >(which is one of the images embedded within the Windows .ico file).
> >It's a little "smoother" than the
On Tue, Jun 14, 2005 at 01:28:48AM +0100, Angus Leeming wrote:
> I understood that Qt 4 will require changes to user code, no?
'Excessive changes' would be a bit of an understatement. It took my
about 30% of the original development time to port some Qt 3.3
application prototype to Qt 4 beta...
[
On Tue, Jun 14, 2005 at 10:45:07AM +0200, Asger Alstrup wrote:
> Angus Leeming wrote:
> >That way, Uwe wouldn't set LANG globably from the Windows installer but
> >rather would get the configure script to output
> >
> > \ui_language de_DE
> >
> >to lyxrc.defaults.
> >
> >Thoughts?
>
> Looks good
On Mon, Jun 13, 2005 at 06:50:29PM +0200, Juergen Spitzmueller wrote:
> When trying to insert a table in a table with multiple cells selected,
> unexpected things are happening (the content of the cells gets deleted etc.).
> I propose this trivial fix: Disable LFUN_TABULAR_INSERT when multiple cel
On Tue, Jun 14, 2005 at 03:59:02PM +0200, Uwe Stöhr wrote:
> I you've a new job congratulations.
Aber irgendwas ist Dir verlorengegangen
Andre'
Paul A. Rubin wrote:
> Georg Baum wrote:
>
>>>In the .tex file emitted to
>>>the temp directory by View->PDF (pdflatex) (or, presumably, by
>>>File->Export->PDF (pdflatex), the extension .pdf is omitted from the
>>>name of the embedded graphic file. In constrast, the file produced by
>>>File->Ex
On Tuesday 14 June 2005 21:34, Andre Poenitz wrote:
> On Tue, Jun 14, 2005 at 01:14:05PM +0200, Helge Hafting wrote:
> > if "%LANG%"=="" SET LANG=no_NO
> > lyx.exe %*
> > [...]
> > Second line starts the lyx executable and passes any parameters
> > to it. The script is tested on windows XP. (I don
Andre Poenitz wrote:
> On Mon, Jun 13, 2005 at 02:36:32PM +0100, Angus Leeming wrote:
>> Angus Leeming wrote:
>>
>> > Andre Poenitz wrote:
>> >> Of course, creating a context menu on right-click which a combo box
>> >> of all available colors is a matter of 20 lines or so in 'pure' Qt,
>> >> but
Andre Poenitz wrote:
>> > Angus> I think that I won't be coming. There's already a bit of bother
>> > Angus> chez moi about "too much time spent on LyX, not enough effort
>> > Angus> being put into finding a new job and me expecting in November
>> > Angus> too!"
>> >
>> > Lots of valid concerns, o
Hello LyXers,
again an update to the installer:
http://fkurth.de/uwest/LyX/Installer/lyx_setup_136proposal-v14-2.exe
Angus Leeming wrote:
In other words, I think that the installer should lead the user
through the installation. It shouldn't "just do it" for him. That's
why I think a summar
Andre Poenitz <[EMAIL PROTECTED]> writes:
| On Mon, Jun 13, 2005 at 05:30:58PM +0200, Lars Gullik Bjønnes wrote:
>> Uwe Stöhr <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>>
>> | Lars Gullik Bjønnes schrieb:
>> >
>> >> | If I press on the buttons for Norsk or Spanish nothing happens. I use
>> >> | Firefox with en
On Jun 13, 2005, at 3:00 PM, Andre Poenitz wrote:
Mac OS X uses even swankier 128x128 icons.
With 2 chars per pixel whis would need a 256x128 xterm to edit these
things as .xpm in vi... I wonder how people manage that...
Why else would you need a 30-inch LCD? Swankiness has its price!
Benne
Angus Leeming wrote:
Paul, I just tried your files with the latest versions of latex-beamer, pgf
and xcolor from the latex-beamer.sf.net web site. It works perfectly, all
the way through to page 84.
Granted, this is under linux, but could you upgrade and try again?
Works perfectly in LyX 1.3.
91 matches
Mail list logo