[tor-commits] [tor/release-0.3.2] Merge branch 'maint-0.2.9' into maint-0.3.0

2017-11-18 Thread nickm
commit 2d849716df357b570eaf4557638f63a9b2d8a6c1
Merge: 50fbede45 53c3174ee
Author: Nick Mathewson 
Date:   Sat Nov 18 11:02:08 2017 -0500

Merge branch 'maint-0.2.9' into maint-0.3.0

 changes/bug18329-minimal | 6 ++
 src/or/router.c  | 9 +
 2 files changed, 15 insertions(+)




___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2017-11-18 Thread translation
commit d6c4e9f6bdf79a83a4c9fe1ccae1009fb500353b
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 16:17:16 2017 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 bn_BD/aboutTor.dtd | 42 +-
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/aboutTor.dtd b/bn_BD/aboutTor.dtd
index fe9f320d1..f9226bf1a 100644
--- a/bn_BD/aboutTor.dtd
+++ b/bn_BD/aboutTor.dtd
@@ -12,34 +12,34 @@
 
 
 
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
 
-
+
 https://duckduckgo.com;>
 
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
 https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning;>
 
-
-
-
-
+
+
+
+
 https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en;>
-
+
 https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en;>
-
+
 https://www.torproject.org/donate/donate.html.en;>
 
-
-
+
+
 https://www.torproject.org/about/overview.html.en;>

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

2017-11-18 Thread translation
commit fba391ac72be1643c52baeaac76bf04e113d6dcc
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 16:17:22 2017 +

Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 bn_BD/aboutTor.dtd | 45 +
 1 file changed, 45 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/aboutTor.dtd b/bn_BD/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0..f9226bf1a
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+https://duckduckgo.com;>
+
+
+
+
+
+
+
+
+https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning;>
+
+
+
+
+
+https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en;>
+
+https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en;>
+
+https://www.torproject.org/donate/donate.html.en;>
+
+
+
+https://www.torproject.org/about/overview.html.en;>

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-progress] Update translations for tor-launcher-progress

2017-11-18 Thread translation
commit e4489280b58320a463aa3db10d4fed27ccb05e4e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 16:16:46 2017 +

Update translations for tor-launcher-progress
---
 bn_BD/progress.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/progress.dtd b/bn_BD/progress.dtd
index 6568b5757..cc05fcf68 100644
--- a/bn_BD/progress.dtd
+++ b/bn_BD/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 
 
 
-
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-11-18 Thread translation
commit 0e785c70315c58a223e37444d726bbacfa24dd36
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 16:20:40 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 bn_BD/bn_BD.po | 6 --
 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index a02553d67..3bdd282db 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -1,9 +1,11 @@
-# 
+# Translators:
+# Al Shahrior , 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior , 2017\n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -489,7 +491,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.page:6
 msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "টর ব্রাউজার ইউজার 
ম্যানুয়াল"
 
 #: known-issues.page:6
 msgid "A list of known issues."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Remove changes files that have already been merged in 0.3.2.x

2017-11-18 Thread nickm
commit 2e590bac97b1b2009ea2bcf41a54cfa2dfc2b478
Author: Nick Mathewson 
Date:   Sat Nov 18 11:23:41 2017 -0500

Remove changes files that have already been merged in 0.3.2.x
---
 changes/bug20963| 4 
 changes/bug23662| 4 
 changes/bug23817| 3 ---
 changes/bug23861| 5 -
 changes/bug24167| 7 ---
 changes/bug24230| 4 
 changes/bug24262| 3 ---
 changes/bug24279| 5 -
 changes/bug24345| 3 ---
 changes/ticket24097 | 4 
 changes/ticket24158 | 3 ---
 changes/ticket24254 | 3 ---
 12 files changed, 48 deletions(-)

diff --git a/changes/bug20963 b/changes/bug20963
deleted file mode 100644
index a65c58399..0
--- a/changes/bug20963
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-  o Minor features (logging):
-- Improve the message we log when re-enabling circuit build timeouts
-  after having received a consensus. Closes ticket 20963.
-
diff --git a/changes/bug23662 b/changes/bug23662
deleted file mode 100644
index 1000bde3d..0
--- a/changes/bug23662
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-  o Minor bugfixes (onion services):
-- Silence a warning about failed v3 onion descriptor uploads since it can
-  happen naturally under certain edge-cases. Fixes part of bug 23662;
-  bugfix on 0.3.2.1-alpha.
diff --git a/changes/bug23817 b/changes/bug23817
deleted file mode 100644
index 474094279..0
--- a/changes/bug23817
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-  o Minor bugfixes (descriptors):
-- Don't try fetching microdescriptors from relays that have failed to
-  deliver them in the past. Fixes bug 23817; bugfix on 0.3.0.1-alpha.
diff --git a/changes/bug23861 b/changes/bug23861
deleted file mode 100644
index c6f017640..0
--- a/changes/bug23861
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-  o Minor bugfixes (logging, relay):
-- Suppress a log notice when relay descriptors arrive. We already have a
-  bootstrap progress for this so no need to log notice everytime tor
-  receives relay descriptors. Microdescriptors behave the same. Fixes bug
-  23861; bugfix on 0.2.8.2-alpha.
diff --git a/changes/bug24167 b/changes/bug24167
deleted file mode 100644
index fd0d87eff..0
--- a/changes/bug24167
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-  o Minor bugfixes (network layer):
-- When closing a connection via close_connection_immediately(), we
-  mark it as "not blocked on bandwidth", to prevent later calls
-  from trying to unblock it, and give it permission to read. This
-  fixes a backtrace warning that can happen on relays under various
-  circumstances. Fixes bug 24167; bugfix on 0.1.0.1-rc.
-
diff --git a/changes/bug24230 b/changes/bug24230
deleted file mode 100644
index b08c4cde2..0
--- a/changes/bug24230
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-  o Minor bugfixes (control port, hidden service):
-- Control port was reporting the action "UPLOAD_FAILED" instead of
-  "FAILED" for the HS_DESC event when a service was not able to upload a
-  descriptor. Fixes bug 24230; bugfix on 0.2.7.1-alpha.
diff --git a/changes/bug24262 b/changes/bug24262
deleted file mode 100644
index eee69512e..0
--- a/changes/bug24262
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-  o Minor bugfixes (hidden service):
-- Fix the consensus parameter "hsdir-interval" to "hsdir_interval" so it
-  matches the dir-spec.txt. Fixes bug 24262; bugfix on 0.3.1.1-alpha.
diff --git a/changes/bug24279 b/changes/bug24279
deleted file mode 100644
index ab2932b34..0
--- a/changes/bug24279
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-  o Minor bugfixes (compilation, hardening):
-- Fix a memory leak warning in one of the libevent-related
-  configuration tests that could occur when manually specifying
-  -fsanitize=address.  Fixes bug 24279; bugfix on 0.3.0.2-alpha.
-  Found and patched by Alex Xu.
diff --git a/changes/bug24345 b/changes/bug24345
deleted file mode 100644
index 22eb41251..0
--- a/changes/bug24345
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-  o Minor bugfixes (tests):
-- Fix a unit test in one of the bridge-distribution test cases.
-  Fixes bug 24345; bugfix on 0.3.2.3-alpha.
diff --git a/changes/ticket24097 b/changes/ticket24097
deleted file mode 100644
index 36547a8dd..0
--- a/changes/ticket24097
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-  o Minor features (logging):
-- Downgrade a pair of log messages that could occur when an exit's
-  resolver gave us an unusual (but not forbidden) response.
-  Closes ticket 24097.
diff --git a/changes/ticket24158 b/changes/ticket24158
deleted file mode 100644
index 3cdc06afa..0
--- a/changes/ticket24158
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-  o Minor bugfixes (logging):
-Only log about no longer having KIST support once. Fixes bug 24158; bugfix
-on 0.3.2
diff --git a/changes/ticket24254 b/changes/ticket24254
deleted file mode 100644
index 98d5d6bac..0
--- a/changes/ticket24254
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-  o Documentation:
-Add notes in man 

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2017-11-18 Thread translation
commit 20829d1447aab839f44b56b0edf6fa5b213cf1d3
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:17:42 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 bn_BD/torbutton.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/torbutton.dtd b/bn_BD/torbutton.dtd
index d9860bd53..1874c817b 100644
--- a/bn_BD/torbutton.dtd
+++ b/bn_BD/torbutton.dtd
@@ -54,7 +54,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2017-11-18 Thread translation
commit 433b1bf20078296b4c346df5c110b8536184e121
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:15:26 2017 +

Update translations for whisperback
---
 bn_BD/bn_BD.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index 740ead8cc..bb6145335 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 16:48+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 18:49+\n"
 "Last-Translator: carolyn \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "সাহায্য করুন"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
 msgid "Send"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

2017-11-18 Thread translation
commit 6598b3fb3d81c5e1f528ca94a09b1349bef252da
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:16:29 2017 +

Update translations for mat-gui
---
 bn_BD.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD.po b/bn_BD.po
index 75b54101c..13530982e 100644
--- a/bn_BD.po
+++ b/bn_BD.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 19:13+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 18:57+\n"
 "Last-Translator: carolyn \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/mat.glade:354
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 #: data/mat.glade:368
 msgid "Content"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy

2017-11-18 Thread translation
commit a7e42309d6bb6fa0e980b0825ff70b407f20272d
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:16:16 2017 +

Update translations for torbirdy
---
 bn_BD/torbirdy.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/torbirdy.dtd b/bn_BD/torbirdy.dtd
index 8611df17d..535651f5c 100644
--- a/bn_BD/torbirdy.dtd
+++ b/bn_BD/torbirdy.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

2017-11-18 Thread translation
commit adc0f83c85dbcf533fc31c29cba1d0622817efa0
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:50:34 2017 +

Update translations for exoneratorproperties
---
 bn_BD/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/exonerator.properties b/bn_BD/exonerator.properties
index 43587d54a..9b7c080fb 100644
--- a/bn_BD/exonerator.properties
+++ b/bn_BD/exonerator.properties
@@ -2,7 +2,7 @@ form.explanation=Enter an IP address and date to find out 
whether that address w
 form.ip.label=IP address
 form.timestamp.label=Date
 form.search.label=খুজুন
-summary.heading=Summary
+summary.heading=সারাংশ
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. 
Please try again later. If this problem persists, please %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

2017-11-18 Thread translation
commit 710161103290a2daf41e843817f89b319034b4a3
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 20:18:41 2017 +

Update translations for tails-openpgp-applet
---
 bn_BD/openpgp-applet.pot | 15 ---
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/openpgp-applet.pot b/bn_BD/openpgp-applet.pot
index d7f742bd8..ac1775857 100644
--- a/bn_BD/openpgp-applet.pot
+++ b/bn_BD/openpgp-applet.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet 
package.
 # 
 # Translators:
+# Al Shahrior , 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 20:15+\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:160
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "আপনি OpenPGP অ্যাপলেট থেকে 
বেরিয়ে যাচ্ছেন তুমি কি 
নিশ্চিত?"
 
 #: bin/openpgp-applet:172
 msgid "OpenPGP encryption applet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP এনক্রিপশন অ্যাপলেট"
 
 #: bin/openpgp-applet:175
 msgid "Exit"
@@ -31,15 +32,15 @@ msgstr "বাহির"
 
 #: bin/openpgp-applet:177
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পর্কিত"
 
 #: bin/openpgp-applet:232
 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "পিপিএসফ্রেজের সাথে 
ক্লিপবোর্ড এনক্রিপ্ট করুন"
 
 #: bin/openpgp-applet:235
 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr ""
+msgstr "সর্বজনীন _ কে'র সাথে 
ক্লিপবোর্ড সাইন ইন / 
এনক্রিপ্ট করুন"
 
 #: bin/openpgp-applet:240
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2017-11-18 Thread translation
commit f8e22cd271d64a8b0476527055f38578de14f80e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:46:56 2017 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 bn_BD/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/network-settings.dtd b/bn_BD/network-settings.dtd
index b5e3b6fdd..c01127f2e 100644
--- a/bn_BD/network-settings.dtd
+++ b/bn_BD/network-settings.dtd
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] Update translations for tor-launcher-properties

2017-11-18 Thread translation
commit ea1712c5d99970dba6505fbd0f2e2d15070e47c5
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:46:36 2017 +

Update translations for tor-launcher-properties
---
 bn_BD/torlauncher.properties | 86 ++--
 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/torlauncher.properties b/bn_BD/torlauncher.properties
index 4ed9f7a79..ad73a2896 100644
--- a/bn_BD/torlauncher.properties
+++ b/bn_BD/torlauncher.properties
@@ -1,64 +1,64 @@
 ### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor Launcher
+torlauncher.error_title=টর লঞ্চার
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be 
due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your 
system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart 
Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=টর্চ 
প্রারম্ভকালে exited। এটি আপনার torrc 
ফাইলের ত্রুটির কারণে, টর বা 
আপনার সিস্টেমে অন্য 
প্রোগ্রামের একটি বাগ বা 
ত্রুটির হার্ডওয়্যারগুলির 
কারণে হতে পারে। যতক্ষন না 
আপনি অন্তর্নিহিত সমস্যাটি 
সমাধান করেন এবং টর পুনরায় 
চালু করুন, টর ব্রাউজারটি শুরু 
হবে না।
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in 
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you 
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the 
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited2=টর রিস্টার্ট করলে 
আপনার ব্রাউজার ট্যাব বন্ধ হবে 
না।
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
-torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
+torlauncher.tor_control_failed=টর্চ নিয়ন্ত্রণ 
নিতে ব্যর্থ হয়েছে
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network 
connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ব্যর্থ  (%2$S)।
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could 
not be created.
-torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.unable_to_start_tor=টর শুরু করতে অ
ক্ষম %S
+torlauncher.tor_missing=টর্ক এক্সিকিউটেবল 
মিস করা হয়।
+torlauncher.torrc_missing=Torrc ফাইলটি অনুপস্থিত 
এবং তৈরি করা যায়নি।
+torlauncher.datadir_missing=টর ডেটা 
ডিরেক্টরিটি বিদ্যমান নয় এবং 
তৈরি করা যাবে না।
+torlauncher.password_hash_missing=হ্যাশড 
পাসওয়ার্ড পেতে ব্যর্থ।
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.failed_to_get_settings=টর সেটিংস 
পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম। %S
+torlauncher.failed_to_save_settings=টর সেটিংস 
সংরক্ষণ করতে অক্ষম %S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=টর চলছে তা 
নিশ্চিত করুন।
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or 
hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the 
Internet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
-torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport 
type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the 
transport type %S are available. Please adjust your settings.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=আপনি ইন্টারনেট 
অ্যাক্সেস 

[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties_completed] Update translations for tor-launcher-properties_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 064dcc5b4409525330ff04f57b183fa2ba2444fa
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:46:41 2017 +

Update translations for tor-launcher-properties_completed
---
 bn_BD/torlauncher.properties | 64 
 1 file changed, 64 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/torlauncher.properties b/bn_BD/torlauncher.properties
new file mode 100644
index 0..ad73a2896
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/torlauncher.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc.
+### See LICENSE for licensing information.
+
+torlauncher.error_title=টর লঞ্চার
+
+torlauncher.tor_exited_during_startup=টর্চ 
প্রারম্ভকালে exited। এটি আপনার torrc 
ফাইলের ত্রুটির কারণে, টর বা 
আপনার সিস্টেমে অন্য 
প্রোগ্রামের একটি বাগ বা 
ত্রুটির হার্ডওয়্যারগুলির 
কারণে হতে পারে। যতক্ষন না 
আপনি অন্তর্নিহিত সমস্যাটি 
সমাধান করেন এবং টর পুনরায় 
চালু করুন, টর ব্রাউজারটি শুরু 
হবে না।
+torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in 
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you 
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the 
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited2=টর রিস্টার্ট করলে 
আপনার ব্রাউজার ট্যাব বন্ধ হবে 
না।
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
+torlauncher.tor_control_failed=টর্চ নিয়ন্ত্রণ 
নিতে ব্যর্থ হয়েছে
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network 
connection.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ব্যর্থ  (%2$S)।
+
+torlauncher.unable_to_start_tor=টর শুরু করতে অ
ক্ষম %S
+torlauncher.tor_missing=টর্ক এক্সিকিউটেবল 
মিস করা হয়।
+torlauncher.torrc_missing=Torrc ফাইলটি অনুপস্থিত 
এবং তৈরি করা যায়নি।
+torlauncher.datadir_missing=টর ডেটা 
ডিরেক্টরিটি বিদ্যমান নয় এবং 
তৈরি করা যাবে না।
+torlauncher.password_hash_missing=হ্যাশড 
পাসওয়ার্ড পেতে ব্যর্থ।
+
+torlauncher.failed_to_get_settings=টর সেটিংস 
পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম। %S
+torlauncher.failed_to_save_settings=টর সেটিংস 
সংরক্ষণ করতে অক্ষম %S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=টর চলছে তা 
নিশ্চিত করুন।
+
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=আপনি ইন্টারনেট 
অ্যাক্সেস করার জন্য প্রক্সি 
ব্যবহার করার জন্য টরকে 
কনফিগার করার জন্য অবশ্যই একটি 
IP ঠিকানা বা হোস্টনাম এবং একটি 
পোর্ট নম্বর উল্লেখ করতে হবে।
+torlauncher.error_proxy_type_missing=আপনাকে প্রক্সি 
টাইপ নির্বাচন করতে হবে।
+torlauncher.error_bridges_missing=আপনাকে অবশ্যই এক 
বা একাধিক ব্রিজগুলি 
নির্দিষ্ট করতে হবে।
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=সরবরাহকৃত 
ব্রিজের জন্য আপনাকে অবশ্যই 
একটি পরিবহন প্রকার নির্বাচন 
করতে হবে।
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=কোনও ব্রিজ 
নেই যেটি ট্রান্সপোর্ট টাইপ% S 
আছে। আপনার সেটিংস সামঞ্জস্য 
করুন দয়া করে।
+
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(চীন মধ্যে কাজ 
করে)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(চীন মধ্যে কাজ 
করে)
+
+torlauncher.connect=সংযোগ করা
+torlauncher.restart_tor=টর্চ পুনরায় চালু 
করুন
+torlauncher.quit=অব্যাহতিপ্রাপ্ত
+torlauncher.quit_win=বাহির

[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties] Update translations for tor-messenger-uiproperties

2017-11-18 Thread translation
commit 2c73545509397c922f102ae4656ecfc7b4c0572c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 20:20:07 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties
---
 bn_BD/ui.properties | 38 +++---
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/ui.properties b/bn_BD/ui.properties
index 738a5ec9f..a10523495 100644
--- a/bn_BD/ui.properties
+++ b/bn_BD/ui.properties
@@ -1,27 +1,27 @@
 start.label=ব্যক্তিগত কথোপকথন শুরু 
করুন
-end.label=End private conversation
-refresh.label=Refresh private conversation
-auth.label=Verify your contact's identity
+end.label=ব্যক্তিগত কথোপকথন শেষ 
করুন
+refresh.label=ব্যক্তিগত কথোপকথন 
রিফ্রেশ করুন
+auth.label=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই করুন
 auth.cancel=বাতিল
 auth.cancelAccessKey=C
-auth.error=An error occurred while verifying your contact's identity.
-auth.success=Verifying your contact's identity completed successfully.
-auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may 
want to verify their identity as well by asking your own question.
-auth.fail=Failed to verify your contact's identity.
+auth.error=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই করার সময় একটি ত্রুটি 
ঘটেছে।
+auth.success=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে
+auth.successThem=আপনার পরিচিতি সফলভাবে 
আপনার পরিচয় যাচাই করেছে। 
আপনার নিজস্ব প্রশ্ন জিজ্ঞাসা 
করে আপনি তাদের পরিচয় যাচাই 
করতে চাইতে পারেন।
+auth.fail=আপনার যোগাযোগের পরিচয় 
যাচাই করতে ব্যর্থ হয়েছে
 auth.waiting=যোগাযোগের জন্য অপেক্ষা 
করা হচ্ছে ...
-reauth.label=Reverify your contact's identity
+reauth.label=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই করুন
 prefs.label=OTR পছন্দসমূহ
-alert.start=Attempting to start a private conversation with %S.
-alert.refresh=Attempting to refresh the private conversation with %S.
-alert.gone_insecure=Private conversation with %S ended.
-finger.seen=%S is contacting you from an unrecognized computer. You should 
verify this contact's identity.
-finger.unseen=%S's identity has not been verified yet. You should verify this 
contact's identity.
+alert.start=% S সাথে একটি ব্যক্তিগত 
কথোপকথন শুরু করার চেষ্টা 
করছে।
+alert.refresh=% S এর সাথে ব্যক্তিগত 
কথোপকথন রিফ্রেশ করার চেষ্টা 
করছে
+alert.gone_insecure=% S এর সাথে ব্যক্তিগত 
কথোপকথন সমাপ্ত হয়েছে।
+finger.seen=% S অচেনা কম্পিউটার থেকে 
আপনাকে যোগাযোগ করছে। আপনি এই 
যোগাযোগের পরিচয় যাচাই করা 
উচিত।
+finger.unseen=% S এর পরিচয় এখনও যাচাই 
করা হয়নি। আপনি এই যোগাযোগের 
পরিচয় যাচাই করা উচিত।
 finger.verify=যাচাই করুন
 verify.accessKey=V
-state.not_private=The current conversation is not private.
-state.unverified=The current conversation is private but %S's identity has not 
been verified.
-state.private=The current conversation is private and %S's identity has been 
verified.
+state.not_private=বর্তমান কথোপকথনটি 
ব্যক্তিগত নয়।
+state.unverified=বর্তমান কথোপকথনটি 
ব্যক্তিগত কিন্তু% S এর পরিচয় 
যাচাই করা হয়নি।
+state.private=বর্তমান কথোপকথনটি 
ব্যক্তিগত এবং% S এর পরিচয় 
যাচাই করা হয়েছে।
 state.finished=% S আপনার সাথে তাদের 
ব্যক্তিগত কথোপকথন শেষ করেছে; 
আপনি একই কাজ করা উচিত।
-afterauth.private=You have verified %S's identity.
-afterauth.unverified=%S's identity has not been verified.
-buddycontextmenu.label=Add Contact's Fingerprint

[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

2017-11-18 Thread translation
commit 5e565a398e3753546d67b765854cc0bc3ce43d81
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 20:20:18 2017 +

Update translations for tails-greeter-2
---
 bn_BD/bn_BD.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index 49ab67684..440dc1775 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "বাতিল"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:608
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "যোগ"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:616
 msgid "Back"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 5c33ff72d24b7620affea3353433374a957e7193
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 20:20:12 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 bn_BD/ui.properties | 27 +++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/ui.properties b/bn_BD/ui.properties
new file mode 100644
index 0..a10523495
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/ui.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+start.label=ব্যক্তিগত কথোপকথন শুরু 
করুন
+end.label=ব্যক্তিগত কথোপকথন শেষ 
করুন
+refresh.label=ব্যক্তিগত কথোপকথন 
রিফ্রেশ করুন
+auth.label=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই করুন
+auth.cancel=বাতিল
+auth.cancelAccessKey=C
+auth.error=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই করার সময় একটি ত্রুটি 
ঘটেছে।
+auth.success=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে
+auth.successThem=আপনার পরিচিতি সফলভাবে 
আপনার পরিচয় যাচাই করেছে। 
আপনার নিজস্ব প্রশ্ন জিজ্ঞাসা 
করে আপনি তাদের পরিচয় যাচাই 
করতে চাইতে পারেন।
+auth.fail=আপনার যোগাযোগের পরিচয় 
যাচাই করতে ব্যর্থ হয়েছে
+auth.waiting=যোগাযোগের জন্য অপেক্ষা 
করা হচ্ছে ...
+reauth.label=আপনার পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই করুন
+prefs.label=OTR পছন্দসমূহ
+alert.start=% S সাথে একটি ব্যক্তিগত 
কথোপকথন শুরু করার চেষ্টা 
করছে।
+alert.refresh=% S এর সাথে ব্যক্তিগত 
কথোপকথন রিফ্রেশ করার চেষ্টা 
করছে
+alert.gone_insecure=% S এর সাথে ব্যক্তিগত 
কথোপকথন সমাপ্ত হয়েছে।
+finger.seen=% S অচেনা কম্পিউটার থেকে 
আপনাকে যোগাযোগ করছে। আপনি এই 
যোগাযোগের পরিচয় যাচাই করা 
উচিত।
+finger.unseen=% S এর পরিচয় এখনও যাচাই 
করা হয়নি। আপনি এই যোগাযোগের 
পরিচয় যাচাই করা উচিত।
+finger.verify=যাচাই করুন
+verify.accessKey=V
+state.not_private=বর্তমান কথোপকথনটি 
ব্যক্তিগত নয়।
+state.unverified=বর্তমান কথোপকথনটি 
ব্যক্তিগত কিন্তু% S এর পরিচয় 
যাচাই করা হয়নি।
+state.private=বর্তমান কথোপকথনটি 
ব্যক্তিগত এবং% S এর পরিচয় 
যাচাই করা হয়েছে।
+state.finished=% S আপনার সাথে তাদের 
ব্যক্তিগত কথোপকথন শেষ করেছে; 
আপনি একই কাজ করা উচিত।
+afterauth.private=আপনি% S এর পরিচয় যাচাই 
করেছেন।
+afterauth.unverified=% S এর পরিচয় যাচাই করা 
হয়নি।
+buddycontextmenu.label=যোগাযোগ এর 
ফিঙ্গারপ্রিন্ট যোগ করুন

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-privdtd] Update translations for tor-messenger-privdtd

2017-11-18 Thread translation
commit 805dbba7a0925fb3597ed28873b5b07586918413
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:49:55 2017 +

Update translations for tor-messenger-privdtd
---
 bn_BD/priv.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/priv.dtd b/bn_BD/priv.dtd
index 0978ce279..e68a57660 100644
--- a/bn_BD/priv.dtd
+++ b/bn_BD/priv.dtd
@@ -1,2 +1,2 @@
-
+
 
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

2017-11-18 Thread translation
commit 1776aed476296c591637e163c4b7eb0615af2d95
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:49:10 2017 +

Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 bn_BD/auth.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/auth.dtd b/bn_BD/auth.dtd
index 0c667143d..39a812437 100644
--- a/bn_BD/auth.dtd
+++ b/bn_BD/auth.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
-
-
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd] Update translations for tor-messenger-fingerdtd

2017-11-18 Thread translation
commit 480553af2810b2dca92e374960301b38cf4719fd
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:49:28 2017 +

Update translations for tor-messenger-fingerdtd
---
 bn_BD/finger.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/finger.dtd b/bn_BD/finger.dtd
index 973ec3f56..00bf80b38 100644
--- a/bn_BD/finger.dtd
+++ b/bn_BD/finger.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-privdtd_completed] Update translations for tor-messenger-privdtd_completed

2017-11-18 Thread translation
commit c8bbce8381a7c565ede591393d03f4d0d31b9562
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:50:00 2017 +

Update translations for tor-messenger-privdtd_completed
---
 bn_BD/priv.dtd | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/priv.dtd b/bn_BD/priv.dtd
new file mode 100644
index 0..e68a57660
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/priv.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-privproperties_completed] Update translations for tor-messenger-privproperties_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 31dfafbbe7f943ec71c1c4e2af61d8cadb89e133
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:50:10 2017 +

Update translations for tor-messenger-privproperties_completed
---
 bn_BD/priv.properties | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/priv.properties b/bn_BD/priv.properties
new file mode 100644
index 0..af9684e00
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/priv.properties
@@ -0,0 +1,2 @@
+priv.account=এর জন্য ব্যক্তিগত কী 
তৈরি করা হচ্ছে %S (%S) ...
+priv.failed=তৈরি কী ব্যর্থ হয়েছে: %S

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

2017-11-18 Thread translation
commit 9f7e039e58bcf706acef28958ef6047d0d13665c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:48:43 2017 +

Update translations for tails-openpgp-applet
---
 bn_BD/openpgp-applet.pot | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/openpgp-applet.pot b/bn_BD/openpgp-applet.pot
index 7b5775151..f1608aacc 100644
--- a/bn_BD/openpgp-applet.pot
+++ b/bn_BD/openpgp-applet.pot
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:175
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "বাহির"
 
 #: bin/openpgp-applet:177
 msgid "About"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-11-18 Thread translation
commit d05b2838191b79ea1f22e31bf49839a5cfa6fcb7
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:20:34 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 bn_BD/bn_BD.po | 215 +++--
 1 file changed, 179 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index 278cf46a1..ef208f8bf 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -1016,6 +1016,8 @@ msgid ""
 "external ref='media/onionsites/onion_url.png' "
 "md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'"
 msgstr ""
+"বাহ্যিক রেফ='media/onionsites/onion_url.png' "
+"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'"
 
 #: onionsites.page:50
 msgid ""
@@ -1023,10 +1025,13 @@ msgid ""
 "service in order to connect to it. An onion address is a string of sixteen "
 "mostly random letters and numbers, followed by “.onion”."
 msgstr ""
+"অন্য কোনও ওয়েবসাইটের মতই, 
আপনার সাথে সংযোগ স্থাপনের 
জন্য একটি পেঁয়াজ "
+"পরিষেবাটির ঠিকানা জানতে 
হবে। একটি onion ঠিকানা হল 
বেশিরভাগ র্যান্ডম অক্ষর "
+"এবং সংখ্যার একটি 
স্ট্রিং“.onion”।"
 
 #: onionsites.page:58 troubleshooting.page:10
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "সমস্যা সমাধান"
 
 #: onionsites.page:59
 msgid ""
@@ -1034,6 +1039,9 @@ msgid ""
 "entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will "
 "stop Tor Browser from being able to reach the site."
 msgstr ""
+"আপনি যদি পেঁয়াজ পরিষেবাতে 
পৌঁছাতে না পারেন, তবে নিশ্চিত 
করুন যে আপনি "
+"16-অক্ষরের পেইন ঠিকানাটি সঠ
িকভাবে লিখেছেন: এমনকি একটি 
ছোট ভুল টর ব্রাউজারটি "
+"সাইটে পৌঁছাতে সক্ষম হবেনা।"
 
 #: onionsites.page:64
 msgid ""
@@ -1041,6 +1049,9 @@ msgid ""
 "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
 "have allowed it to go offline without warning."
 msgstr ""
+"যদি আপনি এখনও পেঁয়াজ 
পরিষেবা সংযোগ করতে অক্ষম হন, 
তাহলে পরে আবার চেষ্টা "
+"করুন। একটি অস্থায়ী সংযোগ 
সমস্যা হতে পারে, বা সাইট অ
পারেটর এটি সতর্কবার্তা "
+"ছাড়া অফলাইনে যেতে অনুমতি 
দেওয়া হতে পারে।"
 
 #: onionsites.page:69
 msgid ""
@@ -1048,18 +1059,21 @@ msgid ""
 "connecting to http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\;>DuckDuckGo's "
 "Onion Service"
 msgstr ""
+"আপনি নিশ্চিত করতে পারেন যে 
আপনি http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\;>DuckDuckGo's Onion 
পরিষেবাতে "
+"সংযুক্ত করে অন্যান্য 
পেঁয়াজ পরিষেবাগুলি অ
্যাক্সেস করতে সক্ষম হচ্ছেন"
 
 #: plugins.page:6
 msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "কিভাবে টর ব্রাউজার অ্যাড-অ
ন, প্লাগইন এবং জাভাস্ক্রিপ্ট 
পরিচালনা করে"
 
 #: plugins.page:10
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "প্লাগইন, অ্যাড-অন এবং 
জাভাস্ক্রিপ্ট"
 
 #: plugins.page:13
 msgid "Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্ল্যাশ প্লেয়ার"
 
 #: plugins.page:14
 msgid ""
@@ -1070,6 +1084,13 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
 "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
+"ভিডিও ওয়েবসাইটগুলি, যেমন 
ভিমিও ভিডিও সামগ্রী 
প্রদর্শনের জন্য ফ্ল্যাশ "
+"প্লেয়ার প্লাগইন ব্যবহার 
করে। দুর্ভাগ্যবশত, এই 
সফটওয়্যারটি টর ব্রাউজারের "
+"স্বাধীনভাবে কাজ করে এবং টর 
ব্রাউজারের প্রক্সি 
সেটিংসগুলি পালন করতে সহজেই 
করা"
+" যায় না। এটি আপনার ওয়েবসাইট 
এবং অ

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed

2017-11-18 Thread translation
commit a8ee0cc0172a6dfceee223a4f68f6761e709c1fa
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:50:49 2017 +

Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 bn_BD/bn_BD.po | 1790 
 1 file changed, 1790 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
new file mode 100644
index 0..9435176ff
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -0,0 +1,1790 @@
+# Translators:
+# Al Shahrior , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior , 2017\n"
+"Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn_BD/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn_BD\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "অনুবাদক-ক্রেডিট"
+
+#: about-tor-browser.page:7
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"আপনার গোপনীয়তা এবং 
গোপনীয়তার সুরক্ষার জন্য টর 
ব্রাউজার কি করতে পারে তা "
+"জানুন"
+
+#: about-tor-browser.page:10
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "টর ব্রাউজার সম্পর্কে"
+
+#: about-tor-browser.page:12
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"টর ব্রাউজার আপনার গোপনীয়তা 
এবং গোপনীয়তা রক্ষা করার জন্য 
টর নেটওয়ার্ক "
+"ব্যবহার করে। টর নেটওয়ার্ক 
ব্যবহার করে দুটি প্রধান 
বৈশিষ্ট্য রয়েছে:"
+
+#: about-tor-browser.page:18
+msgid ""
+"Your internet service provider, and anyone watching your connection locally,"
+" will not be able to track your internet activity, including the names and "
+"addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"আপনার ইন্টারনেট পরিষেবা 
প্রদানকারী, এবং স্থানীয়ভাবে 
আপনার সংযোগ দেখে কেউ, "
+"আপনার ওয়েব সাইটের নাম এবং ঠ
িকানা সহ আপনার ইন্টারনেট 
কার্যকলাপ ট্র্যাক করতে "
+"সক্ষম হবে না।"
+
+#: about-tor-browser.page:25
+msgid ""
+"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
+" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
+"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"আপনি ব্যবহার করেন এমন 
ওয়েবসাইট এবং পরিষেবাগুলির অ
পারেটর এবং যে কেউ তাদেরকে "
+"দেখছেন, আপনার আসল ইন্টারনেট 
(আইপি) ঠিকানার পরিবর্তে টর 
নেটওয়ার্কে আসছে একটি"
+" সংযোগ দেখতে পাবেন এবং যদি 
আপনি স্পষ্টভাবে নিজেকে 
চিহ্নিত না করেন তবে আপনি "
+"কে জানেন না।"
+
+#: about-tor-browser.page:34
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"উপরন্তু, টর ব্রাউজার 
\"ফিঙ্গারপ্রিন্টিং\" থেকে 
ওয়েবসাইটগুলিকে প্রতিরোধ 
করতে"
+" বা আপনার ব্রাউজার 
কনফিগারেশনের উপর ভিত্তি করে 
আপনাকে সনাক্ত করার জন্য "
+"ডিজাইন করা হয়েছে।"
+
+#: about-tor-browser.page:39
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
+" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)."
+msgstr ""
+"ডিফল্টরূপে, টর ব্রাউজার কোনও 
ব্রাউজিং ইতিহাস রাখে না কুকিজ 
একক সেশনের জন্য "

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-11-18 Thread translation
commit 7854711e8223a027acb52d26bda5218f8a3f7170
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:50:43 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 bn_BD/bn_BD.po | 39 +--
 1 file changed, 33 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index ef208f8bf..9435176ff 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -1649,24 +1649,26 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:32
 msgid "Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "টর ব্রাউজার ফোল্ডারটি 
মুছুন"
 
 #: uninstalling.page:35
 msgid "Empty your Trash"
-msgstr ""
+msgstr "আপনার ট্র্যাশ খালি করুন"
 
 #: uninstalling.page:39
 msgid ""
 "Note that your operating system’s standard “Uninstall” utility is not 
used."
 msgstr ""
+"উল্লেখ্য আপনার অপারেটিং 
সিস্টেমের মান \"আনইনস্টল\" 
ইউটিলিটি ব্যবহার করা হয় "
+"না।"
 
 #: updating.page:6
 msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "টর ব্রাউজার আপডেট কিভাবে"
 
 #: updating.page:10
 msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "আপডেট করা হচ্ছে"
 
 #: updating.page:12
 msgid ""
@@ -1674,6 +1676,9 @@ msgid ""
 "outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
 "flaws that compromise your privacy and anonymity."
 msgstr ""
+"টর ব্রাউজার সব সময়ে আপডেট 
করা আবশ্যক। আপনি যদি 
সফ্টওয়্যারের একটি পুরোনো "
+"সংস্করণ ব্যবহার করা চালিয়ে 
যান, তাহলে আপনার গোপনীয়তা 
এবং গোপনীয়তার সাথে "
+"আপস করে এমন গুরুতর নিরাপত্তা 
ত্রুটিগুলির জন্য আপনি দুর্বল 
হতে পারেন।"
 
 #: updating.page:18
 msgid ""
@@ -1682,10 +1687,14 @@ msgid ""
 "may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
 "either automatically or manually."
 msgstr ""
+"টর্ ব্রাউজার আপনাকে নতুন 
সফ্টওয়্যার আপডেট করার জন্য 
সফ্টওয়্যারটি আপডেট "
+"করতে বলবে: Torbutton আইকনটি একটি 
হলুদ ত্রিভুজ প্রদর্শন করবে 
এবং টর ব্রাউজার "
+"খোলার পর আপনি একটি লিখিত 
আপডেট নির্দেশক দেখতে পাবেন। 
আপনি স্বয়ংক্রিয়ভাবে "
+"বা ম্যানুয়াল আপডেট করতে 
পারেন।"
 
 #: updating.page:26
 msgid "Updating Tor Browser automatically"
-msgstr ""
+msgstr "টর ব্রাউজার 
স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট 
হচ্ছে"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1697,12 +1706,16 @@ msgid ""
 "external ref='media/updating/update1.png' "
 "md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'"
 msgstr ""
+"বাহ্যিক রেফ='media/updating/update1.png' "
+"md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'"
 
 #: updating.page:32
 msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
 "then select “Check for Tor Browser Update”."
 msgstr ""
+"টর ব্রাউজার আপডেট করার জন্য 
আপনাকে পরামর্শ দেওয়া হলে Torbutton 
আইকনে ক্লিক "
+"করুন, তারপর \"টর ব্রাউজার 
আপডেটের জন্য চেক করুন\" 
নির্বাচন করুন।"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1714,12 +1727,16 @@ msgid ""
 "external ref='media/updating/update3.png' "
 "md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'"
 msgstr ""
+"বাহ্যিক রেফ='media/updating/update3.png' "
+"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'"
 
 #: updating.page:41
 msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the “Update” 
"
 "button."
 msgstr ""
+"যখন টর ব্রাউজার আপডেটগুলির 
জন্য পরীক্ষা সমাপ্ত করে, তখন 
\"আপডেট\" বোতামে "
+"ক্লিক করুন।"
 
 #. This is a reference to an external 

[tor-commits] [translation/tor-messenger-privproperties] Update translations for tor-messenger-privproperties

2017-11-18 Thread translation
commit 99d8563535663bcb96a9934710ca2f27fd0b3cc3
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:50:05 2017 +

Update translations for tor-messenger-privproperties
---
 bn_BD/priv.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/priv.properties b/bn_BD/priv.properties
index f8a9f15da..af9684e00 100644
--- a/bn_BD/priv.properties
+++ b/bn_BD/priv.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
-priv.account=Generating private key for %S (%S) ...
-priv.failed=Generating key failed: %S
+priv.account=এর জন্য ব্যক্তিগত কী 
তৈরি করা হচ্ছে %S (%S) ...
+priv.failed=তৈরি কী ব্যর্থ হয়েছে: %S

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties] Update translations for tor-messenger-uiproperties

2017-11-18 Thread translation
commit 11e869d24ca50701fc6dff2eb3201ec712a7088a
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 18:50:16 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties
---
 bn_BD/ui.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/ui.properties b/bn_BD/ui.properties
index 27ba5ac23..4d0fe1555 100644
--- a/bn_BD/ui.properties
+++ b/bn_BD/ui.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ alert.refresh=Attempting to refresh the private conversation 
with %S.
 alert.gone_insecure=Private conversation with %S ended.
 finger.seen=%S is contacting you from an unrecognized computer. You should 
verify this contact's identity.
 finger.unseen=%S's identity has not been verified yet. You should verify this 
contact's identity.
-finger.verify=Verify
+finger.verify=যাচাই করুন
 verify.accessKey=V
 state.not_private=The current conversation is not private.
 state.unverified=The current conversation is private but %S's identity has not 
been verified.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 16182bc7819eeacf8950cce8293c1baeefbe22b8
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:45:30 2017 +

Update translations for whisperback_completed
---
 bn_BD/bn_BD.po | 215 +
 1 file changed, 215 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
new file mode 100644
index 0..c5406974a
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -0,0 +1,215 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Al Shahrior , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 19:38+\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior \n"
+"Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn_BD\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "অবৈধ যোগাযোগ ইমেল:%s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:73
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "অবৈধ যোগাযোগ OpenPGP কী:%s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:75
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "অবৈধ যোগাযোগ OpenPGP সর্বজনীন 
কী ব্লক"
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "%s কোনও কনফিগারেশন ফাইল 
/etc/whisperback/config.py, ~ / .whisperback / config.py, ./config.py"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:110
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "প্রভাবিত সফটওয়্যারের 
নাম"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:112
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "ত্রুটি পুনরূদ্ধার সঠিক 
পদক্ষেপ"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "ত্রুটির প্রকৃত ফলাফল এবং 
বর্ণনা"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid "Desired result"
+msgstr "কাঙ্ক্ষিত ফলাফল"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:152
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "একটি বৈধ কনফিগারেশন লোড 
করতে অক্ষম।"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:218
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "মেল পাঠানো হচ্ছে ..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:219
+msgid "Sending mail"
+msgstr "মেল পাঠানো হচ্ছে"
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:221
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "এটি কিছু সময় নিতে পারে ..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:236
+msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
+msgstr "যোগাযোগের ইমেল ঠিকানা বৈধ 
বলে মনে হচ্ছে না।"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:253
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "মেইল পাঠাতে অক্ষম: 
এসএমটিপি ত্রুটি"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:255
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ 
স্থাপন করতে অক্ষম."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:257
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "তৈরি করতে বা মেল পাঠাতে অ
ক্ষম"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try 
to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nত্রুটির প্রতিবেদনটি 
সম্ভবত নেটওয়ার্ক সমস্যার 
কারণে পাঠানো যাবে না। 
নেটওয়ার্ক পুনরায় সংযোগ 
করার চেষ্টা করুন এবং আবার পাঠ
াতে ক্লিক করুন।\n\nযদি এটি কাজ 
না করে, তবে আপনাকে বাগ রিপোর্ট 
সংরক্ষণ করতে দেওয়া হবে।"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:273
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "আপনার বার্তাটি পাঠ

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2017-11-18 Thread translation
commit f6fb45c1f37157b7447082590207c6a3bcc7742f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:45:23 2017 +

Update translations for whisperback
---
 bn_BD/bn_BD.po | 81 +-
 1 file changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index bb6145335..c5406974a 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Al Shahrior , 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 18:49+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 19:38+\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,72 +22,72 @@ msgstr ""
 #: ../whisperBack/whisperback.py:56
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
+msgstr "অবৈধ যোগাযোগ ইমেল:%s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:73
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "অবৈধ যোগাযোগ OpenPGP কী:%s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:75
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "অবৈধ যোগাযোগ OpenPGP সর্বজনীন 
কী ব্লক"
 
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "%s কোনও কনফিগারেশন ফাইল 
/etc/whisperback/config.py, ~ / .whisperback / config.py, ./config.py"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:110
 msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
+msgstr "প্রভাবিত সফটওয়্যারের 
নাম"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:112
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
+msgstr "ত্রুটি পুনরূদ্ধার সঠিক 
পদক্ষেপ"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
+msgstr "ত্রুটির প্রকৃত ফলাফল এবং 
বর্ণনা"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Desired result"
-msgstr ""
+msgstr "কাঙ্ক্ষিত ফলাফল"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:152
 msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "একটি বৈধ কনফিগারেশন লোড 
করতে অক্ষম।"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail..."
-msgstr ""
+msgstr "মেল পাঠানো হচ্ছে ..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:219
 msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "মেল পাঠানো হচ্ছে"
 
 #. pylint: disable=C0301
 #: ../whisperBack/gui.py:221
 msgid "This could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "এটি কিছু সময় নিতে পারে ..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:236
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "যোগাযোগের ইমেল ঠিকানা বৈধ 
বলে মনে হচ্ছে না।"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr ""
+msgstr "মেইল পাঠাতে অক্ষম: 
এসএমটিপি ত্রুটি"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ 
স্থাপন করতে অক্ষম."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:257
 msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr ""
+msgstr "তৈরি করতে বা মেল পাঠাতে অ
ক্ষম"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:260
 msgid ""
@@ -95,20 +96,20 @@ msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try 
to reconnect to the network and click send again.\n"
 "\n"
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nত্রুটির প্রতিবেদনটি 
সম্ভবত নেটওয়ার্ক সমস্যার 
কারণে পাঠানো যাবে না। 
নেটওয়ার্ক পুনরায় সংযোগ 
করার চেষ্টা করুন এবং আবার পাঠ
াতে ক্লিক করুন।\n\nযদি এটি কাজ 
না করে, তবে আপনাকে বাগ রিপোর্ট 
সংরক্ষণ করতে দেওয়া হবে।"
 
 #: 

[tor-commits] [translation/torbirdy_completed] Update translations for torbirdy_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 1843dc2e762d56d36c6d2fbb6a869b8b93b93784
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:46:25 2017 +

Update translations for torbirdy_completed
---
 bn_BD/torbirdy.properties | 18 ++
 1 file changed, 18 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/torbirdy.properties b/bn_BD/torbirdy.properties
new file mode 100644
index 0..a0620cf24
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/torbirdy.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+torbirdy.name=TorBirdy
+
+torbirdy.enabled.tor=TorBirdy সক্রিয়: টর
+torbirdy.enabled.jondo=TorBirdy সক্ষম: JonDo
+torbirdy.enabled.custom=TorBirdy সক্ষম: কাস্টম 
প্রক্সি
+torbirdy.enabled.torification=TorBirdy সক্রিয়: 
স্বচ্ছ Torification
+torbirdy.enabled.whonix=TorBirdy সক্রিয়: 
হোয়ানিক্স
+torbirdy.disabled=TorBirdy: অক্ষম!
+torbirdy.enabled=TorBirdy: সক্রিয়
+
+torbirdy.email.prompt=আপনার নামহীনতা 
সুরক্ষিত করার জন্য TorBirdy 
থান্ডারবার্ডের স্বয়ংক্রিয় 
কনফিগারেশন উইজার্ড অক্ষম 
করেছে।\n\n% S এর জন্য প্রস্তাবিত 
নিরাপত্তা সেটিংস সেট করা 
হয়েছে।\n\nআপনি এখন 
ম্যানুয়ালি অন্যান্য অ
্যাকাউন্ট সেটিংস কনফিগার 
করতে পারেন।
+
+torbirdy.email.advanced=TorBirdy এর উন্নত সেটিংস 
পরিবর্তন করার সুপারিশ করা না 
দয়া করে মনে রাখবেন।\n\nআপনি কি 
করছেন তা নিশ্চিত হলেই কেবল 
আপনাকে চালিয়ে যেতে হবে।
+torbirdy.email.advanced.nextwarning=এই সতর্কতা 
পরবর্তী সময় দেখান
+torbirdy.email.advanced.title=TorBirdy উন্নত সেটিংস
+
+torbirdy.firstrun=আপনি এখন TorBirdy 
চালাচ্ছেন\n\nআপনার গোপনীয়তা 
রক্ষা করতে সহায়তা করতে, TorBirdy 
থান্ডারবার্ড সেটিংস সেট 
করেছে যা সেটি সেট করেছে, আপনার 
দ্বারা বা আপনার অ্যাড-অন 
দ্বারা পরিবর্তিত হওয়া থেকে 
তাদের আটকায়। কিছু সেটিংস 
পরিবর্তন করা যায় এবং যারা TorBirdy 
এর পছন্দ ডায়ালগ মাধ্যমে অ
্যাক্সেস করা যায়। যখন TorBirdy 
আনইনস্টল বা অক্ষম করা হয়, তখন 
যে সমস্ত সেটিংস পরিবর্তন হয় 
সেগুলি তাদের ডিফল্ট মানগ
 ুলির পুনঃস্থাপন করা হয় (TorBirdy 
এর ইনস্টলেশনের পূর্বে 
মান)।\n\nযদি আপনি একটি নতুন 
ব্যবহারকারী হন, তাহলে আমাদের 
ব্যবহারকারীদের জন্য TorBirdy এর 
সাথে সম্পৃক্ত করার চেষ্টা 
করছে তা বোঝার জন্য আপনি TorBirdy 
ওয়েবসাইটে পড়ার পরামর্শ 
দিয়েছেন।
+torbirdy.website=https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy

2017-11-18 Thread translation
commit 0241baa2f14b80324d84fb57afb0f890d3cbce41
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:46:17 2017 +

Update translations for torbirdy
---
 bn_BD/torbirdy.properties | 24 
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/torbirdy.properties b/bn_BD/torbirdy.properties
index 4f645eba2..a0620cf24 100644
--- a/bn_BD/torbirdy.properties
+++ b/bn_BD/torbirdy.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
 torbirdy.name=TorBirdy
 
-torbirdy.enabled.tor=TorBirdy Enabled:Tor
-torbirdy.enabled.jondo=TorBirdy Enabled:JonDo
-torbirdy.enabled.custom=TorBirdy Enabled:Custom Proxy
-torbirdy.enabled.torification=TorBirdy Enabled:Transparent Torification
-torbirdy.enabled.whonix=TorBirdy Enabled:Whonix
-torbirdy.disabled=TorBirdy:Disabled!
-torbirdy.enabled=TorBirdy:Enabled
+torbirdy.enabled.tor=TorBirdy সক্রিয়: টর
+torbirdy.enabled.jondo=TorBirdy সক্ষম: JonDo
+torbirdy.enabled.custom=TorBirdy সক্ষম: কাস্টম 
প্রক্সি
+torbirdy.enabled.torification=TorBirdy সক্রিয়: 
স্বচ্ছ Torification
+torbirdy.enabled.whonix=TorBirdy সক্রিয়: 
হোয়ানিক্স
+torbirdy.disabled=TorBirdy: অক্ষম!
+torbirdy.enabled=TorBirdy: সক্রিয়
 
-torbirdy.email.prompt=TorBirdy has disabled Thunderbird's auto-configuration 
wizard to protect your anonymity.\n\nThe recommended security settings for %S 
have been set.\n\nYou can now configure the other account settings manually.
+torbirdy.email.prompt=আপনার নামহীনতা 
সুরক্ষিত করার জন্য TorBirdy 
থান্ডারবার্ডের স্বয়ংক্রিয় 
কনফিগারেশন উইজার্ড অক্ষম 
করেছে।\n\n% S এর জন্য প্রস্তাবিত 
নিরাপত্তা সেটিংস সেট করা 
হয়েছে।\n\nআপনি এখন 
ম্যানুয়ালি অন্যান্য অ
্যাকাউন্ট সেটিংস কনফিগার 
করতে পারেন।
 
-torbirdy.email.advanced=Please note that changing the advanced settings of 
TorBirdy is NOT recommended.\n\nYou should only continue if you are sure of 
what you are doing.
-torbirdy.email.advanced.nextwarning=Show this warning next time
-torbirdy.email.advanced.title=TorBirdy Advanced Settings
+torbirdy.email.advanced=TorBirdy এর উন্নত সেটিংস 
পরিবর্তন করার সুপারিশ করা না 
দয়া করে মনে রাখবেন।\n\nআপনি কি 
করছেন তা নিশ্চিত হলেই কেবল 
আপনাকে চালিয়ে যেতে হবে।
+torbirdy.email.advanced.nextwarning=এই সতর্কতা 
পরবর্তী সময় দেখান
+torbirdy.email.advanced.title=TorBirdy উন্নত সেটিংস
 
-torbirdy.firstrun=You are now running TorBirdy.\n\nTo help protect your 
anonymity, TorBirdy will enforce the Thunderbird settings it has set, 
preventing them from being changed by you or by any add-on. There are some 
settings that can be changed and those are accessed through TorBirdy's 
preferences dialog. When TorBirdy is uninstalled or disabled, all settings that 
it changes are reset to their default values (the values prior to TorBirdy's 
install).\n\nIf you are a new user, it is recommended that you read through the 
TorBirdy website to understand what we are trying to accomplish with TorBirdy 
for our users.
+torbirdy.firstrun=আপনি এখন TorBirdy 
চালাচ্ছেন\n\nআপনার গোপনীয়তা 
রক্ষা করতে সহায়তা করতে, TorBirdy 
থান্ডারবার্ড সেটিংস সেট 
করেছে যা সেটি সেট করেছে, আপনার 
দ্বারা বা আপনার অ্যাড-অন 
দ্বারা পরিবর্তিত হওয়া থেকে 
তাদের আটকায়। কিছু সেটিংস 
পরিবর্তন করা যায় এবং যারা TorBirdy 
এর পছন্দ ডায়ালগ মাধ্যমে অ
্যাক্সেস করা যায়। যখন TorBirdy 
আনইনস্টল বা অক্ষম করা হয়, তখন 
যে সমস্ত সেটিংস পরিবর্তন হয় 
সেগুলি তাদের ডিফল্ট মানগ
 ুলির পুনঃস্থাপন করা হয় (TorBirdy 
এর ইনস্টলেশনের পূর্বে 
মান)।\n\nযদি আপনি একটি নতুন 
ব্যবহারকারী হন, 

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 4a67b964a113fe9eeefc2d3069f7119bb6854808
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 22:20:36 2017 +

Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 it/it.po | 1852 ++
 1 file changed, 1852 insertions(+)

diff --git a/it/it.po b/it/it.po
new file mode 100644
index 0..741bb3bae
--- /dev/null
+++ b/it/it.po
@@ -0,0 +1,1852 @@
+# Translators:
+# Fandor , 2016
+# Francesca Ciceri , 2016
+# Sebastiano Pistore , 2016
+# paolo buratti <>, 2016
+# fetidyoo , 2016
+# Paveway noname , 2016
+# Luca Marzo , 2016
+# runasand , 2016
+# Andrea S. , 2016
+# Him-Calan Je Distros , 2016
+# Alessandro Toffalini , 2016
+# Massimo Scacco , 2017
+# Daniele , 2017
+# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) , 2017\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "traduttore"
+
+#: about-tor-browser.page:7
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"Impara cosa il browser Tor può fare per proteggere la tua privacy e "
+"anonimato"
+
+#: about-tor-browser.page:10
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "Informazioni su Tor Browser"
+
+#: about-tor-browser.page:12
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"Tor Browser utilizza la rete Tor per proteggere la tua privacy e anonimato. "
+"L'utilizzo della rete Tor ha due caratteristiche principali:"
+
+#: about-tor-browser.page:18
+msgid ""
+"Your internet service provider, and anyone watching your connection locally,"
+" will not be able to track your internet activity, including the names and "
+"addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"Il tuo provider di servizi internet, e chiunque sorvegli localmente la tua "
+"connessione, non sarà in grado di tener traccia della tua attività on-line, 
"
+"inclusi i nomi e gli indirizzi dei siti che visiti"
+
+#: about-tor-browser.page:25
+msgid ""
+"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
+" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
+"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"Gli operatori dei siti internet e dei servizi che utilizzi, e chiunque li "
+"controlli, vedranno una connessione in entrata dalla rete Tor invece del tuo"
+" indirizzo internet reale (IP), e non sapranno la tua identità a meno che tu"
+" non intenda identificarti esplicitamente"
+
+#: about-tor-browser.page:34
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"In più, il browser Tor è progettato per evitare che i siti raccolgano le 
tue"
+" \"impronte digitali\" o ti identifichino in base alla configurazione del "
+"tuo browser"
+
+#: about-tor-browser.page:39
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
+" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)."
+msgstr ""
+"Per default, il browser Tor non tiene traccia della cronologia. I cookie "
+"sono validi solo per la singola sessione di navigazione (fino a che non si "
+"chiude il Browser o è "
+"richiesta Nuova identità )"
+
+#: about-tor-browser.page:50
+msgid "How Tor works"
+msgstr "Come funziona Tor"
+
+#: about-tor-browser.page:52
+msgid ""
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
+"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
+"three random servers (also known as relays) in the Tor network. The"
+" last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out "
+"onto the public Internet."
+msgstr ""
+"Tor è una rete di tunnel virtuali che permette di migliorare la privacy e la"
+" sicurezza in rete. Tor agisce inviando il tuo traffico attraverso tre "
+"server scelti a caso (anche noti come relay) sulla rete Tor. Sarà "
+"quindi l'ultimo relay del circuito (detto 

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-11-18 Thread translation
commit f16624d9f07113c69e8d36a8b2144bcbae066948
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 22:20:30 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 it/it.po | 28 
 1 file changed, 28 insertions(+)

diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index d8b532dff..741bb3bae 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -734,6 +734,11 @@ msgid ""
 "executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
 "click OK."
 msgstr ""
+"Per eseguire il Browser Tor su Ubuntu l'utente deve eseguire uno sript "
+"mediante shell. Aprite \"files\" ( il file manager di Unity), aprite "
+"Preferenze → Scheda Comportamento → Imposta \"Esegui file di testo "
+"eseguibili quando sono aperti\" su \"Chiedi ogni volta\", quindi fai clic su"
+" OK."
 
 #: known-issues.page:62
 msgid ""
@@ -806,6 +811,12 @@ msgid ""
 " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
+"Il Browser Tor centra la vostra esperienza web sulla vostra relazione con il"
+" sito web nella barra degli indirizzi. Anche se vi connettete a due siti "
+"diversi che utilizzano lo stesso servizio di tracciamento di terze parti, il"
+" Browser Tor  costringerà il contenuto a essere instradato su due diversi "
+"circuiti Tor, in modo che il tracciatore non sappia che entrambe le "
+"connessioni provengono dal vostro browser."
 
 #: managing-identities.page:38
 msgid ""
@@ -944,6 +955,14 @@ msgid ""
 "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
 "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”."
 msgstr ""
+"Questa opzione è utile se si desidera impedire che la successiva attività "
+"del browser sia collegabile a ciò che si stava facendo in precedenza. "
+"Selezionandolo si chiudono tutte le schede e le finestre aperte, si "
+"cancellano tutte le informazioni private come i cookie e la cronologia di "
+"navigazione e si utilizzano nuovi circuiti Tor per tutte le connessioni. Il "
+"Browser Tor vi  avviserà che tutte le attività e i download verranno "
+"interrotti, tenete bene a mente queste informazioni prima di fare clic su "
+"\"Nuova identità\"."
 
 #: managing-identities.page:123
 msgid "New Tor Circuit for this Site"
@@ -960,6 +979,15 @@ msgid ""
 "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to "
 "other websites."
 msgstr ""
+"Questa opzione è utile se l'exit relay che stai utilizzando non è in grado di "
+"connettersi al sito web richiesto o non riesce a caricarlo correttamente. "
+"Selezionandolo, la scheda o la finestra attualmente attive verranno "
+"ricaricate su un nuovo circuito Tor. Altre schede aperte e finestre dello "
+"stesso sito Web utilizzeranno anch'esse il nuovo circuito una volta "
+"ricaricate. Questa opzione non cancella informazioni private o scollega la "
+"vostra attività, né influisce tanto-meno sulle vostre attuali connessioni 
ad"
+" altri siti web."
 
 #: onionsites.page:6
 msgid "Services that are only accessible using Tor"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2017-11-18 Thread translation
commit e3d5d85adf76979f65070c12f7c56297c746d99f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 20:15:52 2017 +

Update translations for liveusb-creator
---
 bn_BD/bn_BD.po | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index 19c15b6a4..d0e25940c 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:39+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 20:02+\n"
 "Last-Translator: Al Shahrior \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,46 +65,46 @@ msgstr "অজানা ISO, চেকসাম 
যাচাইকরণ প্
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "ডিভাইসে পর্যাপ্ত স্থান 
নেই।\n%dMB ISO + %d MB ওভারলে > %d এমবি 
ফ্রি স্পেস"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:378
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "%s মেগাবাইট স্থায়ী ওভারলে 
নির্মাণ"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:439
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "কপি করতে অক্ষম %(infile)s থেকে 
%(outfile)sঃ%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:453
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "বিদ্যমান লাইভ অপারেটিং 
সিস্টেম অপসারণ"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Chmod করতে অক্ষম %(file)sঃ%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:466
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে ফাইল 
সরাতে অক্ষম:%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:478
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে 
ডিরেক্টরি সরাতে অক্ষম: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:526
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
-msgstr ""
+msgstr "ডিভাইস খুঁজে পাইনি %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:695
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "লিখতে অক্ষম %(device)s, skipping।"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:719
 #, python-format

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 9e088c2daed30350007ccf15410509284cb4c43e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 20:16:31 2017 +

Update translations for mat-gui_completed
---
 bn_BD.po | 188 +++
 1 file changed, 188 insertions(+)

diff --git a/bn_BD.po b/bn_BD.po
new file mode 100644
index 0..f88f2bbfd
--- /dev/null
+++ b/bn_BD.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Al Shahrior , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 20:13+\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior \n"
+"Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn_BD\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
+msgid "Ready"
+msgstr "প্রস্তুত"
+
+#: mat-gui:136
+msgid "Choose files"
+msgstr "ফাইল বেছে নিন"
+
+#: mat-gui:144
+msgid "Supported files"
+msgstr "সমর্থিত ফাইলগুলি"
+
+#: mat-gui:151
+msgid "All files"
+msgstr "সকল ফাইল"
+
+#: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
+#: data/mat.glade:200
+msgid "Clean"
+msgstr "পরিষ্কার"
+
+#: mat-gui:168
+msgid "No metadata found"
+msgstr "কোনও মেটাডেটা খুঁজে 
পাওয়া যায়নি"
+
+#: mat-gui:170 mat-gui:419
+msgid "Dirty"
+msgstr "মলিন"
+
+#: mat-gui:176
+#, python-format
+msgid "%s's metadata"
+msgstr "%sমেটাডাটা"
+
+#: mat-gui:187
+msgid "Trash your meta, keep your data"
+msgstr "আপনার মেটা ট্র্যাশ, আপনার 
তথ্য রাখা"
+
+#: mat-gui:192
+msgid "Website"
+msgstr "ওয়েবসাইট"
+
+#: mat-gui:219
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দসমূহ"
+
+#: mat-gui:232
+msgid "Reduce PDF quality"
+msgstr "পিডিএফ গুণমান হ্রাস করুন"
+
+#: mat-gui:235
+msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
+msgstr "উত্পাদিত পিডিএফ আকার এবং 
মানের হ্রাস"
+
+#: mat-gui:238
+msgid "Remove unsupported file from archives"
+msgstr "সংরক্ষণাগার থেকে অ
সমর্থিত ফাইল সরান"
+
+#: mat-gui:241
+msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
+msgstr "আউটপুট আর্কাইভ থেকে অ
-সমর্থিত (এবং তাই অ-নামহীন) 
ফাইল সরান"
+
+#: mat-gui:280
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: mat-gui:325
+msgid "Not-supported"
+msgstr "সমর্থিত নয়"
+
+#: mat-gui:339
+msgid "Harmless fileformat"
+msgstr "হরমথ ফাইলফরম্যাট"
+
+#: mat-gui:341
+msgid "Cant read file"
+msgstr "ফাইলটি পড়তে পারেন না"
+
+#: mat-gui:343
+msgid "Fileformat not supported"
+msgstr "ফাইলফরম্যাটটি সমর্থিত 
নয়"
+
+#: mat-gui:346
+msgid "These files can not be processed:"
+msgstr "এই ফাইলগুলির প্রক্রিয়া 
করা যাবে না:"
+
+#: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
+msgid "Filename"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#: mat-gui:353
+msgid "Reason"
+msgstr "কারণ"
+
+#: mat-gui:365
+msgid "Non-supported files in archive"
+msgstr "সংরক্ষণাগারভুক্ত অ
-সমর্থিত ফাইলগুলি"
+
+#: mat-gui:379
+msgid "Include"
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত করা"
+
+#: mat-gui:397
+#, python-format
+msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
+msgstr "MAT নিম্নলিখিত ফাইলগুলি 
পরিষ্কার করতে সক্ষম হয় না, %s 
আর্কাইভ পাওয়া যায় নি"
+
+#: mat-gui:413
+#, python-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%sপরীক্ষা করা হচ্ছে"
+
+#: mat-gui:428
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s"
+msgstr "%sপরিস্কার করা"
+
+#: data/mat.glade:46
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: data/mat.glade:95
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: data/mat.glade:141
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: data/mat.glade:187
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ"
+
+#: data/mat.glade:256
+msgid "State"
+msgstr "রাষ্ট্র"
+
+#: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467
+msgid 

[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

2017-11-18 Thread translation
commit 823fbec5bdab7bbff10b2d3dc72ec9cb853979cc
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 20:16:26 2017 +

Update translations for mat-gui
---
 bn_BD.po | 83 
 1 file changed, 42 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/bn_BD.po b/bn_BD.po
index 13530982e..f88f2bbfd 100644
--- a/bn_BD.po
+++ b/bn_BD.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Al Shahrior , 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 18:57+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 20:13+\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,65 +20,65 @@ msgstr ""
 
 #: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্তুত"
 
 #: mat-gui:136
 msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল বেছে নিন"
 
 #: mat-gui:144
 msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "সমর্থিত ফাইলগুলি"
 
 #: mat-gui:151
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "সকল ফাইল"
 
 #: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
 #: data/mat.glade:200
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "পরিষ্কার"
 
 #: mat-gui:168
 msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "কোনও মেটাডেটা খুঁজে 
পাওয়া যায়নি"
 
 #: mat-gui:170 mat-gui:419
 msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "মলিন"
 
 #: mat-gui:176
 #, python-format
 msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "%sমেটাডাটা"
 
 #: mat-gui:187
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "আপনার মেটা ট্র্যাশ, আপনার 
তথ্য রাখা"
 
 #: mat-gui:192
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ওয়েবসাইট"
 
 #: mat-gui:219
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "পছন্দসমূহ"
 
 #: mat-gui:232
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "পিডিএফ গুণমান হ্রাস করুন"
 
 #: mat-gui:235
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "উত্পাদিত পিডিএফ আকার এবং 
মানের হ্রাস"
 
 #: mat-gui:238
 msgid "Remove unsupported file from archives"
-msgstr ""
+msgstr "সংরক্ষণাগার থেকে অ
সমর্থিত ফাইল সরান"
 
 #: mat-gui:241
 msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
-msgstr ""
+msgstr "আউটপুট আর্কাইভ থেকে অ
-সমর্থিত (এবং তাই অ-নামহীন) 
ফাইল সরান"
 
 #: mat-gui:280
 msgid "Unknown"
@@ -85,78 +86,78 @@ msgstr "অজানা"
 
 #: mat-gui:325
 msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "সমর্থিত নয়"
 
 #: mat-gui:339
 msgid "Harmless fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "হরমথ ফাইলফরম্যাট"
 
 #: mat-gui:341
 msgid "Cant read file"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলটি পড়তে পারেন না"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলফরম্যাটটি সমর্থিত 
নয়"
 
 #: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"
-msgstr ""
+msgstr "এই ফাইলগুলির প্রক্রিয়া 
করা যাবে না:"
 
 #: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলের নাম"
 
 #: mat-gui:353
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "কারণ"
 
 #: mat-gui:365
 msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr ""
+msgstr "সংরক্ষণাগারভুক্ত অ
-সমর্থিত ফাইলগুলি"
 
 #: mat-gui:379
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত করা"
 
 #: mat-gui:397
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr "MAT নিম্নলিখিত ফাইলগুলি 
পরিষ্কার করতে সক্ষম হয় না, %s 
আর্কাইভ পাওয়া যায় নি"
 
 #: mat-gui:413
 #, python-format
 msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sপরীক্ষা করা হচ্ছে"
 
 #: mat-gui:428
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sপরিস্কার করা"
 
 #: data/mat.glade:46
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_File"
 
 #: data/mat.glade:95
 msgid 

[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd_completed] Update translations for tor-messenger-fingerdtd_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 8da91bafbe352f341d91e95138edc3fd2b34e88f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:19:38 2017 +

Update translations for tor-messenger-fingerdtd_completed
---
 bn_BD/finger.dtd | 15 +++
 1 file changed, 15 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/finger.dtd b/bn_BD/finger.dtd
new file mode 100644
index 0..8dd2e79f1
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/finger.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd] Update translations for tor-messenger-prefsdtd

2017-11-18 Thread translation
commit 366b2bf1a13717f197078b59a86e6a883186a132
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:19:53 2017 +

Update translations for tor-messenger-prefsdtd
---
 bn_BD/prefs.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/prefs.dtd b/bn_BD/prefs.dtd
index d575e8279..7de13231a 100644
--- a/bn_BD/prefs.dtd
+++ b/bn_BD/prefs.dtd
@@ -6,8 +6,8 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 576370135f9609d892f28cd57cfde52dd8b48e14
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:19:16 2017 +

Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
 bn_BD/auth.dtd | 21 +
 1 file changed, 21 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/auth.dtd b/bn_BD/auth.dtd
new file mode 100644
index 0..cc938e6ec
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties

2017-11-18 Thread translation
commit 069c642cdf02aedb6bdd6177b7773df082807d69
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:19:43 2017 +

Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
 bn_BD/otr.properties | 42 +-
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/otr.properties b/bn_BD/otr.properties
index 11b23be4d..6954a5d61 100644
--- a/bn_BD/otr.properties
+++ b/bn_BD/otr.properties
@@ -1,24 +1,24 @@
-msgevent.encryption_required_part1=You attempted to send an unencrypted 
message to %S. As a policy, unencrypted messages are not allowed.
-msgevent.encryption_required_part2=Attempting to start a private conversation. 
Your message will be retransmitted when the private conversation starts.
-msgevent.encryption_error=An error occurred when encrypting your message. The 
message was not sent.
-msgevent.connection_ended=%S has already closed their private connection to 
you. Your message was not sent. Either end your private conversation, or 
restart it.
-msgevent.setup_error=An error occured while setting up a private conversation 
with %S.
-msgevent.msg_reflected=You are receiving your own OTR messages. You are either 
trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you.
-msgevent.msg_resent=The last message to %S was resent.
-msgevent.rcvdmsg_not_private=The encrypted message received from %S is 
unreadable, as you are not currently communicating privately.
-msgevent.rcvdmsg_unreadable=We received an unreadable encrypted message from 
%S.
-msgevent.rcvdmsg_malformed=We received a malformed data message from %S.
-msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S.
-msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S.
-msgevent.rcvdmsg_general_err=An OTR error occured.
-msgevent.rcvdmsg_unecrypted=The following message received from %S was not 
encrypted: %S
-msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We received an unrecognized OTR message from %S.
-msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S has sent a message intended for a 
different session. If you are logged in multiple times, another session may 
have received the message.
-context.gone_secure_private=Private conversation with %S started.
-context.gone_secure_unverified=Private conversation with %S started. However, 
their identity has not been verified.
-context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S.
-error.enc=Error occurred encrypting message.
-error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it.
+msgevent.encryption_required_part1=আপনি %S এ একটি 
আন-এনক্রিপ্ট করা বার্তা পাঠ
ানোর চেষ্টা করেছেন। একটি নীতি 
হিসাবে, এনএনএনক্রিপ্টেড 
বার্তাগুলি অনুমোদিত নয়।
+msgevent.encryption_required_part2=একটি ব্যক্তিগত 
কথোপকথন শুরু করার প্রচেষ্টা। 
ব্যক্তিগত কথোপকথন শুরু হলে 
আপনার বার্তা পুনঃসমাজ করা 
হবে।
+msgevent.encryption_error=আপনার বার্তা 
এনক্রিপ্ট করার সময় একটি 
ত্রুটি ঘটেছে বার্তা পাঠানো 
হয় নি।
+msgevent.connection_ended=%S ইতিমধ্যে আপনার 
ব্যক্তিগত সংযোগ বন্ধ করেছে। 
আপনার বার্তা পাঠানো হয় নি। 
আপনার ব্যক্তিগত কথোপকথন শেষ 
করুন, বা এটি পুনরায় আরম্ভ 
করুন।
+msgevent.setup_error=%S সাথে একটি ব্যক্তিগত 
কথোপকথন সেট আপ করার সময় একটি 
ত্রুটি ঘটেছে
+msgevent.msg_reflected=আপনি আপনার নিজের OTR 
বার্তাগুলি পাচ্ছেন। আপনি 
নিজের সাথে কথা বলার চেষ্টা 
করছেন, বা কেউ আপনার কাছে আপনার 
বার্তাগুলি প্রতিফলিত করছে।
+msgevent.msg_resent=%S এর শেষ বার্তাটি 
প্রতিবাদ করা হয়েছিল।
+msgevent.rcvdmsg_not_private=%S থেকে প্রাপ্ত 
এনক্রিপ্টেড বার্তা অপঠিত হয়, 
যেহেতু বর্তমানে আপনি 
ব্যক্তিগতভাবে যোগাযোগ করছেন 
না।
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=আমরা % S থেকে একটি অ
পঠিত এনক্রিপ্ট করা বার্তা 
পেয়েছি

[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties] Update translations for tor-messenger-authproperties

2017-11-18 Thread translation
commit 119742ee947b8776b76ae0e6a5441623c9c20046
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:19:27 2017 +

Update translations for tor-messenger-authproperties
---
 bn_BD/auth.properties | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/auth.properties b/bn_BD/auth.properties
index 17410b134..5c16bb6d5 100644
--- a/bn_BD/auth.properties
+++ b/bn_BD/auth.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
-auth.title=Verify %S's identity
-auth.yourFingerprint=Fingerprint for you, %S:\n%S
-auth.theirFingerprint=Purported fingerprint for %S:\n%S
-auth.help=Verifying a contact's identity helps ensure that the person you are 
talking to is who they claim to be.
-auth.helpTitle=Verification help
-auth.question=This is the question asked by your contact:\n\n%S\n\nEnter 
secret answer here (case sensitive):
-auth.secret=Enter secret here:
+auth.title=%S এর পরিচয় যাচাই করুন
+auth.yourFingerprint=আপনার জন্য আঙুলের 
ছাপ, %S:\n%S
+auth.theirFingerprint=%S এর জন্য আংশিক 
ফর্সপ্রিন্ট:\n%S
+auth.help=কোনও পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই করা নিশ্চিত করে যে, আপনি 
যে ব্যক্তির সাথে কথা বলছেন তা 
হল সেটি কে বলে
+auth.helpTitle=যাচাইকরণ সহায়তা
+auth.question=এই আপনার যোগাযোগ দ্বারা 
জিজ্ঞাসা করা প্রশ্ন:\n\n% 
s\n\nএখানে গোপন উত্তর লিখুন (কেস 
সংবেদনশীল):
+auth.secret=এখানে গোপন লিখুন:

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd] Update translations for tor-messenger-fingerdtd

2017-11-18 Thread translation
commit 7a5f48bd0231e53788d54b910811caf1bbd8cc91
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:19:32 2017 +

Update translations for tor-messenger-fingerdtd
---
 bn_BD/finger.dtd | 26 +-
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/finger.dtd b/bn_BD/finger.dtd
index 00bf80b38..8dd2e79f1 100644
--- a/bn_BD/finger.dtd
+++ b/bn_BD/finger.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
-
-
+
+
 
-
-
-
-
+
+
+
+
 
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

2017-11-18 Thread translation
commit 66aff2f8f8eca767aedfc61c52cc41f7379d3a8e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:19:11 2017 +

Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 bn_BD/auth.dtd | 32 
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/auth.dtd b/bn_BD/auth.dtd
index 39a812437..cc938e6ec 100644
--- a/bn_BD/auth.dtd
+++ b/bn_BD/auth.dtd
@@ -1,21 +1,21 @@
 
 
 
-
+
 
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties] Update translations for tor-messenger-uiproperties

2017-11-18 Thread translation
commit eaca86421e7f6e600193e0aeeb322d3f5e14d664
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:20:19 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties
---
 bn_BD/ui.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/ui.properties b/bn_BD/ui.properties
index 4d0fe1555..1f1e452f8 100644
--- a/bn_BD/ui.properties
+++ b/bn_BD/ui.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ auth.error=An error occurred while verifying your contact's 
identity.
 auth.success=Verifying your contact's identity completed successfully.
 auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may 
want to verify their identity as well by asking your own question.
 auth.fail=Failed to verify your contact's identity.
-auth.waiting=Waiting for contact ...
+auth.waiting=যোগাযোগের জন্য অপেক্ষা 
করা হচ্ছে ...
 reauth.label=Reverify your contact's identity
 prefs.label=OTR Preferences
 alert.start=Attempting to start a private conversation with %S.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-11-18 Thread translation
commit 22cf2a4561a1c7236c61e361ce9b5f2b1ceaf31c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 21:51:55 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 it/it.po | 49 +++--
 1 file changed, 47 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 3aeadee30..d8b532dff 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -898,6 +898,13 @@ msgid ""
 "following the site’s recommended procedure for account recovery, or "
 "contacting the operators and explaining the situation."
 msgstr ""
+"Il browser Tor potrebbe far apparire che la Vostra connessione provenga da "
+"una parte completamente diversa del mondo. Alcuni siti Web, come banche o "
+"provider di posta elettronica, potrebbero interpretare questo come un segno "
+"che il Vostro account è stato violato e bloccarvi di conseguenza. L'unico "
+"modo per risolvere questo problema è seguire la procedura consigliata del "
+"sito per il recupero dell'account, oppure contattare gli operatori e "
+"spiegare la situazione."
 
 #: managing-identities.page:101
 msgid "Changing identities and circuits"
@@ -1092,6 +1099,13 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
 "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
+"I siti Web di video, come Vimeo, utilizzano il plug-in di Flash Player per "
+"visualizzare i contenuti video. Sfortunatamente, questo software funziona "
+"indipendentemente dal Browser Tor e potrebbe non rispettare la "
+"configurazione del proxy del Browser. Per questo motivo può rivelare la "
+"Vostra posizione reale e l'indirizzo IP agli operatori del sito web o ad un "
+"osservatore esterno. Per ovviare a ciò Flash è disabilitato di default nel "
+"Browser Tor e l'attivazione non è consigliata."
 
 #: plugins.page:23
 msgid ""
@@ -1114,6 +1128,10 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
+"JavaScript è un linguaggio di programmazione utilizzato dai siti Web per "
+"offrire elementi interattivi quali video, animazioni, audio e timeline. "
+"Sfortunatamente, JavaScript può anche attivare attacchi alla sicurezza del "
+"browser, che potrebbero portare alla perdita dell'anonimato."
 
 #: plugins.page:39
 msgid ""
@@ -1176,6 +1194,13 @@ msgid ""
 " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
 "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
 msgstr ""
+"Tuttavia, gli unici componenti aggiuntivi che sono stati testati per "
+"l'utilizzo con il browser Tor sono quelli inclusi di default. "
+"L'installazione di qualsiasi altro componente aggiuntivo del browser Tor "
+"potrebbe interrompere la funzionalità dello stesso o causare problemi più "
+"seri che influiscono sulla privacy e sulla sicurezza. È fortemente "
+"sconsigliato installare ulteriori componenti aggiuntivi; Tor Project non "
+"offrirà supporto per queste configurazioni."
 
 #: secure-connections.page:8
 msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
@@ -1263,7 +1288,7 @@ msgstr "Dati potenzialmente visibili"
 
 #: secure-connections.page:70
 msgid "The site being visited."
-msgstr ""
+msgstr "Il sito sta venendo visitato"
 
 #: secure-connections.page:81
 msgid "Username and password used for authentication."
@@ -1271,7 +1296,7 @@ msgstr "Username a password utilizzate per 
l'autenticazione"
 
 #: secure-connections.page:92
 msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "I dati stanno venendo trasmessi"
 
 #: secure-connections.page:103
 msgid ""
@@ -1372,6 +1397,14 @@ msgid ""
 "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
 " and some fonts and icons may not display correctly."
 msgstr ""
+"A questo livello, i supporti audio e video HTML5 diventano click-to-play "
+"tramite NoScript. Tutte le ottimizzazioni delle prestazioni tramite "
+"JavaScript sono disabilitate. Alcune equazioni matematiche potrebbero non "
+"essere visualizzate correttamente. Alcune funzioni di rendering dei "
+"caratteri sono disabilitate. Alcuni tipi di immagine sono disabilitati. "
+"Javascript è disabilitato di default su tutti i siti cosi come sono "
+"disabilitati la maggior parte dei formati audio e video. Alcuni tipi di "
+"carattere ed alcune icone potrebbero non essere visualizzati correttamente."
 
 #: security-slider.page:53
 msgid "Medium-High"
@@ -1386,6 +1419,13 @@ msgid ""
 "disabled by default on all non-HTTPS sites."
 msgstr ""
+"A questo livello, i supporti audio e video HTML5 diventano click-to-play "
+"tramite NoScript. Tutte le ottimizzazioni delle prestazioni tramite "
+"JavaScript sono disabilitate. Alcune equazioni matematiche potrebbero non "
+"essere visualizzate correttamente. Alcune funzioni di rendering dei "
+"caratteri sono disabilitate. Alcuni tipi di immagine sono disabilitati. "

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2017-11-18 Thread translation
commit ce792b5802374cc28fe50184951f69502b215603
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:17:47 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 bn_BD/torbutton.dtd | 92 ++---
 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/torbutton.dtd b/bn_BD/torbutton.dtd
index 1874c817b..200663e80 100644
--- a/bn_BD/torbutton.dtd
+++ b/bn_BD/torbutton.dtd
@@ -2,60 +2,60 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
-
+
 
-
+
 
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
 
 
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
 
-
-
+
+
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
 
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
 
-
-
-
-
+
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

2017-11-18 Thread translation
commit 9aaf36234a4687442019491d95da022bad75ab80
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:18:44 2017 +

Update translations for tails-openpgp-applet
---
 bn_BD/openpgp-applet.pot | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/openpgp-applet.pot b/bn_BD/openpgp-applet.pot
index f1608aacc..d7f742bd8 100644
--- a/bn_BD/openpgp-applet.pot
+++ b/bn_BD/openpgp-applet.pot
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:400
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 #: bin/openpgp-applet:401
 msgid "Key ID"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties_completed] Update translations for tor-messenger-authproperties_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 009a02ef6c2ac058535bd3263361039c12cb84a5
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:19:22 2017 +

Update translations for tor-messenger-authproperties_completed
---
 bn_BD/auth.properties | 7 +++
 1 file changed, 7 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/auth.properties b/bn_BD/auth.properties
new file mode 100644
index 0..5c16bb6d5
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/auth.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+auth.title=%S এর পরিচয় যাচাই করুন
+auth.yourFingerprint=আপনার জন্য আঙুলের 
ছাপ, %S:\n%S
+auth.theirFingerprint=%S এর জন্য আংশিক 
ফর্সপ্রিন্ট:\n%S
+auth.help=কোনও পরিচিতির পরিচয় 
যাচাই করা নিশ্চিত করে যে, আপনি 
যে ব্যক্তির সাথে কথা বলছেন তা 
হল সেটি কে বলে
+auth.helpTitle=যাচাইকরণ সহায়তা
+auth.question=এই আপনার যোগাযোগ দ্বারা 
জিজ্ঞাসা করা প্রশ্ন:\n\n% 
s\n\nএখানে গোপন উত্তর লিখুন (কেস 
সংবেদনশীল):
+auth.secret=এখানে গোপন লিখুন:

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd_completed] Update translations for tor-messenger-prefsdtd_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 56cad50e6261b1aa051d5ead41caa3d87b9edf7b
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:49:54 2017 +

Update translations for tor-messenger-prefsdtd_completed
---
 bn_BD/prefs.dtd | 22 ++
 1 file changed, 22 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/prefs.dtd b/bn_BD/prefs.dtd
new file mode 100644
index 0..0e3fe5a3d
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/prefs.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties

2017-11-18 Thread translation
commit 13460a598fb87e478d28a21c290f685d0184377a
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:49:37 2017 +

Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
 bn_BD/otr.properties | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/otr.properties b/bn_BD/otr.properties
index 6954a5d61..85394f4d3 100644
--- a/bn_BD/otr.properties
+++ b/bn_BD/otr.properties
@@ -19,13 +19,13 @@ context.gone_secure_unverified=% S এর সাথে 
ব্যক্তিগ
 context.still_secure=% S এর সাথে ব্যক্তিগত 
কথোপকথন সফলভাবে রিফ্রেশ করা 
হয়েছে
 error.enc=বার্তা এনক্রিপ্ট করার 
সময় ত্রুটি ঘটেছে।
 error.not_priv=আপনি% S এ এনক্রিপ্ট করা 
ডেটা পাঠিয়েছেন, এটি আশা করা 
হয়নি।
-error.unreadable=You transmitted an unreadable encrypted message.
-error.malformed=You transmitted a malformed data message.
-resent=[resent]
-tlv.disconnected=%S has ended their private conversation with you; you should 
do the same.
-query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, 
you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for 
more information.
-trust.unused=Unused
-trust.not_private=Not Private
-trust.unverified=Unverified
-trust.private=Private
-trust.finished=Finished
+error.unreadable=আপনি একটি অপঠিত 
এনক্রিপ্ট করা বার্তা প্রেরণ 
করেছেন।
+error.malformed=আপনি একটি বিকৃত তথ্য 
বার্তা প্রেরণ
+resent=[তীব্র বিরক্তি]
+tlv.disconnected=% S আপনার সাথে তাদের 
ব্যক্তিগত কথোপকথন শেষ করেছে; 
আপনি একই কাজ করা উচিত।
+query.msg=% S একটি অফ-রেকর্ড রেকর্ড 
ব্যক্তিগত কথোপকথন অনুরোধ 
করেছে। যাইহোক, আপনার কাছে এটি 
সমর্থন করার জন্য একটি প্লাগইন 
নেই। আরও তথ্যের জন্য 
http://otr.cypherpunks.ca/ দেখুন।
+trust.unused=অব্যবহৃত
+trust.not_private=ব্যক্তিগত নয়
+trust.unverified=অযাচাইকৃত
+trust.private=ব্যক্তিগত
+trust.finished=শেষ

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties] Update translations for tor-messenger-uiproperties

2017-11-18 Thread translation
commit 1b6c40ed1b4fc8174506cb91adeeb90176a7d3a0
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:50:16 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties
---
 bn_BD/ui.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/ui.properties b/bn_BD/ui.properties
index 1f1e452f8..738a5ec9f 100644
--- a/bn_BD/ui.properties
+++ b/bn_BD/ui.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-start.label=Start private conversation
+start.label=ব্যক্তিগত কথোপকথন শুরু 
করুন
 end.label=End private conversation
 refresh.label=Refresh private conversation
 auth.label=Verify your contact's identity
@@ -10,7 +10,7 @@ auth.successThem=Your contact has successfully verified your 
identity. You may w
 auth.fail=Failed to verify your contact's identity.
 auth.waiting=যোগাযোগের জন্য অপেক্ষা 
করা হচ্ছে ...
 reauth.label=Reverify your contact's identity
-prefs.label=OTR Preferences
+prefs.label=OTR পছন্দসমূহ
 alert.start=Attempting to start a private conversation with %S.
 alert.refresh=Attempting to refresh the private conversation with %S.
 alert.gone_insecure=Private conversation with %S ended.
@@ -21,7 +21,7 @@ verify.accessKey=V
 state.not_private=The current conversation is not private.
 state.unverified=The current conversation is private but %S's identity has not 
been verified.
 state.private=The current conversation is private and %S's identity has been 
verified.
-state.finished=%S has ended their private conversation with you; you should do 
the same.
+state.finished=% S আপনার সাথে তাদের 
ব্যক্তিগত কথোপকথন শেষ করেছে; 
আপনি একই কাজ করা উচিত।
 afterauth.private=You have verified %S's identity.
 afterauth.unverified=%S's identity has not been verified.
 buddycontextmenu.label=Add Contact's Fingerprint

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed

2017-11-18 Thread translation
commit f073145fb98e833a6b171bd2ac19e3c247877727
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:49:43 2017 +

Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
---
 bn_BD/otr.properties | 31 +++
 1 file changed, 31 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/otr.properties b/bn_BD/otr.properties
new file mode 100644
index 0..85394f4d3
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/otr.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+msgevent.encryption_required_part1=আপনি %S এ একটি 
আন-এনক্রিপ্ট করা বার্তা পাঠ
ানোর চেষ্টা করেছেন। একটি নীতি 
হিসাবে, এনএনএনক্রিপ্টেড 
বার্তাগুলি অনুমোদিত নয়।
+msgevent.encryption_required_part2=একটি ব্যক্তিগত 
কথোপকথন শুরু করার প্রচেষ্টা। 
ব্যক্তিগত কথোপকথন শুরু হলে 
আপনার বার্তা পুনঃসমাজ করা 
হবে।
+msgevent.encryption_error=আপনার বার্তা 
এনক্রিপ্ট করার সময় একটি 
ত্রুটি ঘটেছে বার্তা পাঠানো 
হয় নি।
+msgevent.connection_ended=%S ইতিমধ্যে আপনার 
ব্যক্তিগত সংযোগ বন্ধ করেছে। 
আপনার বার্তা পাঠানো হয় নি। 
আপনার ব্যক্তিগত কথোপকথন শেষ 
করুন, বা এটি পুনরায় আরম্ভ 
করুন।
+msgevent.setup_error=%S সাথে একটি ব্যক্তিগত 
কথোপকথন সেট আপ করার সময় একটি 
ত্রুটি ঘটেছে
+msgevent.msg_reflected=আপনি আপনার নিজের OTR 
বার্তাগুলি পাচ্ছেন। আপনি 
নিজের সাথে কথা বলার চেষ্টা 
করছেন, বা কেউ আপনার কাছে আপনার 
বার্তাগুলি প্রতিফলিত করছে।
+msgevent.msg_resent=%S এর শেষ বার্তাটি 
প্রতিবাদ করা হয়েছিল।
+msgevent.rcvdmsg_not_private=%S থেকে প্রাপ্ত 
এনক্রিপ্টেড বার্তা অপঠিত হয়, 
যেহেতু বর্তমানে আপনি 
ব্যক্তিগতভাবে যোগাযোগ করছেন 
না।
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=আমরা % S থেকে একটি অ
পঠিত এনক্রিপ্ট করা বার্তা 
পেয়েছি
+msgevent.rcvdmsg_malformed=আমরা %S থেকে একটি 
বিকৃত ডেটা বার্তা পেয়েছি
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=হার্টবিট %S থেকে 
প্রাপ্ত
+msgevent.log_heartbeat_sent=হার্টবিট %S এ পাঠানো 
হয়েছে
+msgevent.rcvdmsg_general_err=একটি OTR ত্রুটি 
ঘটেছে।
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=%S থেকে প্রাপ্ত 
নিম্নলিখিত বার্তা এনক্রিপ্ট 
করা হয়নি:% S
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=আমরা %S থেকে একটি অ
চেনা OTR বার্তা পেয়েছি
+msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=% S একটি পৃথক অ
ধিবেশন জন্য উদ্দেশ্যে একটি 
বার্তা পাঠানো হয়েছে। আপনি 
একাধিক বার লগ ইন করা হলে, অন্য 
সেশনের বার্তাটি পেয়ে থাকতে 
পারে।
+context.gone_secure_private=% S এর সাথে 
ব্যক্তিগত কথোপকথন শুরু 
হয়েছে।
+context.gone_secure_unverified=% S এর সাথে 
ব্যক্তিগত কথোপকথন শুরু 
হয়েছে। তবে, তাদের পরিচয় 
যাচাই করা হয়নি।
+context.still_secure=% S এর সাথে ব্যক্তিগত 
কথোপকথন সফলভাবে রিফ্রেশ করা 
হয়েছে
+error.enc=বার্তা এনক্রিপ্ট করার 
সময় ত্রুটি ঘটেছে।
+error.not_priv=আপনি% S এ এনক্রিপ্ট করা 
ডেটা পাঠিয়েছেন, এটি আশা করা 
হয়নি।
+error.unreadable=আপনি একটি অপঠিত 
এনক্রিপ্ট করা 

[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd] Update translations for tor-messenger-prefsdtd

2017-11-18 Thread translation
commit 677604d33478486d6dc86c085bc5f98ab76a9ff3
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 19:49:48 2017 +

Update translations for tor-messenger-prefsdtd
---
 bn_BD/prefs.dtd | 34 +-
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/prefs.dtd b/bn_BD/prefs.dtd
index 7de13231a..0e3fe5a3d 100644
--- a/bn_BD/prefs.dtd
+++ b/bn_BD/prefs.dtd
@@ -1,22 +1,22 @@
-
+
 
 
-
-
-
-
+
+
+
+
 
 
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [metrics-web/master] Fix typo in Onionoo spec.

2017-11-18 Thread karsten
commit 75c76268f844856be67cdb16d416e79900fe9f6a
Author: Karsten Loesing 
Date:   Sat Nov 18 21:26:45 2017 +0100

Fix typo in Onionoo spec.
---
 website/src/main/resources/web/WEB-INF/onionoo.jsp | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/website/src/main/resources/web/WEB-INF/onionoo.jsp 
b/website/src/main/resources/web/WEB-INF/onionoo.jsp
index efb68e2..9a78d42 100644
--- a/website/src/main/resources/web/WEB-INF/onionoo.jsp
+++ b/website/src/main/resources/web/WEB-INF/onionoo.jsp
@@ -568,7 +568,7 @@ a family.
 
 Return only relays running a Tor version that starts with the
 parameter value without leading "Tor".
-Searchers are case-insensitive.
+Searches are case-insensitive.
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

2017-11-18 Thread translation
commit e8916ad504f1bed0a056652f7f44818867bd7916
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Nov 19 07:18:30 2017 +

Update translations for tor_animation
---
 bn_BD.srt | 94 +++
 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/bn_BD.srt b/bn_BD.srt
index 6df68ce8d..3e9a82e71 100644
--- a/bn_BD.srt
+++ b/bn_BD.srt
@@ -4,128 +4,128 @@
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
-We are constantly sharing information
-about ourselves and our private lives:
+আমরা ক্রমাগত তথ্য ভাগ করে 
নিয়েছি
+নিজেদের এবং আমাদের ব্যক্তিগত 
জীবন সম্পর্কে:
 
 3
 00:00:08,000 --> 00:00:09,960
-food we eat, people we meet,
+আমরা খাওয়া খাদ্য, মানুষ আমরা 
পূরণ,
 
 4
 00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-places we go, and the stuff we read.
+আমরা যেতে জায়গা, এবং আমরা 
পড়তে উপাদান।
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Let me explain it better.
+চলুন এটাকে ভালো করে ব্যাখ্যা 
করা যাক।
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
-Right at this moment,
-if someone attempts to look you up,
+ঠিক এই মুহুর্তে,
+যদি কেউ আপনাকে দেখার চেষ্টা 
করে,
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
-they'll see your real identity,
-precise location, operating system,
+তারা আপনার প্রকৃত পরিচয় 
দেখতে পারবে,
+সুনির্দিষ্ট অবস্থান, অ
পারেটিং সিস্টেম,
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
-all the sites you've visited,
-the browser you use to surf the web,
+আপনি যে সমস্ত সাইট পরিদর্শন 
করেছেন ,
+ব্রাউজার যা আপনি ওয়েব 
পরিদর্শন করতে ব্যবহার করেন,
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-and so much more information
-about you and your life
+এবং আরো অনেক তথ্য
+আপনার এবং আপনার জীবন সম্পর্কে
 
 10
 00:00:29,200 --> 00:00:31,500
-which you probably didn't mean
-to share with unknown strangers,
+যা সম্ভবত আপনি 
+অজানা অচেনা দের সঙ্গে শেয়ার 
করতে চান  না,
 
 11
 00:00:31,700 --> 00:00:34,000
-who could easily use this data
-to exploit you.
+যারা সহজে এই তথ্য ব্যবহার 
করতে পারে
+আপনাকে কাজে লাগানোর জন্য
 
 12
 00:00:34,500 --> 00:00:37,000
-But not if you're using Tor!
+কিন্তু আপনি যদি টর ব্যবহার 
করেন!
 
 13
 00:00:37,140 --> 00:00:40,840
-Tor Browser protects our privacy
-and identity on the Internet.
+টর ব্রাউজার আমাদের গোপনীয়তা 
এবং
+ ইন্টারনেট পরিচয়  রক্ষা করে।
 
 14
 00:00:41,560 --> 00:00:44,760
-Tor secures your connection
-with three layers of encryption
+টর আপনার সংযোগ সুরক্ষিত করে
+ তিন  স্তর এনক্রিপশন এর 
সাহায্যে
 
 15
 00:00:44,940 --> 00:00:49,760
-and passes it through three voluntarily
-operated servers around the world,
+এবং স্বেচ্ছায় তিনটি মাধ্যমে 
এটি পাস
+বিশ্বব্যাপী চালিত 
সার্ভারগুলি,
 
 16
 00:00:50,280 --> 00:00:53,520
-which enables us to communicate
-anonymously over the Internet.
+যা আমাদের ইন্টারনেটে নিরাপদে 
+যোগাযোগ করতে সহায়তা করে।
 
 17
 00:00:56,560 --> 00:00:58,280
-Tor also protects our data
+টর আমাদের তথ্য রক্ষা করে
 
 18
 00:00:58,400 --> 00:01:01,900
-against corporate or government targeted
-and mass surveillance.
+বিরুদ্ধে কর্পোরেট বা সরকার 
লক্ষ্যবস্তু
+এবং ভর নজরদারি।
 
 19
 00:01:02,880 --> 00:01:07,340
-Perhaps you live in a repressive country
-which tries to control and surveil the Internet.
+সম্ভবত আপনি একটি দমনশীল দেশে 
বাস করেন
+যা ইন্টারনেট নিয়ন্ত্রণ এবং 
নজরদারি করার চেষ্টা করে।
 
 20
 00:01:07,900 --> 00:01:11,800
-Or perhaps you don't want big corporations
-taking advantage of your 

[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 168a54b22cfae217b5a63f18838c1f5afd0a37dd
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Nov 19 06:49:21 2017 +

Update translations for tails-openpgp-applet_completed
---
 bn_BD/openpgp-applet.pot | 178 +++
 1 file changed, 178 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/openpgp-applet.pot b/bn_BD/openpgp-applet.pot
new file mode 100644
index 0..27f5d88ab
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/openpgp-applet.pot
@@ -0,0 +1,178 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet 
package.
+# 
+# Translators:
+# Al Shahrior , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 06:27+\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior \n"
+"Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn_BD\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: bin/openpgp-applet:160
+msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
+msgstr "আপনি OpenPGP অ্যাপলেট থেকে 
বেরিয়ে যাচ্ছেন তুমি কি 
নিশ্চিত?"
+
+#: bin/openpgp-applet:172
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr "OpenPGP এনক্রিপশন অ্যাপলেট"
+
+#: bin/openpgp-applet:175
+msgid "Exit"
+msgstr "বাহির"
+
+#: bin/openpgp-applet:177
+msgid "About"
+msgstr "সম্পর্কিত"
+
+#: bin/openpgp-applet:232
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr "পিপিএসফ্রেজের সাথে 
ক্লিপবোর্ড এনক্রিপ্ট করুন"
+
+#: bin/openpgp-applet:235
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr "সর্বজনীন _ কে'র সাথে 
ক্লিপবোর্ড সাইন ইন / 
এনক্রিপ্ট করুন"
+
+#: bin/openpgp-applet:240
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "_Decrypt / ক্লিপবোর্ড যাচাই করুন"
+
+#: bin/openpgp-applet:244
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr "_ কিগুলি পরিচালনা করুন"
+
+#: bin/openpgp-applet:248
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr "_ টেক্সট সম্পাদক খুলুন"
+
+#: bin/openpgp-applet:292
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr "ক্লিপবোর্ডে বৈধ ইনপুট 
ডেটা নেই।"
+
+#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr "অজানা ট্রাস্ট"
+
+#: bin/openpgp-applet:343
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr "মার্জিন ট্রাস্ট"
+
+#: bin/openpgp-applet:345
+msgid "Full Trust"
+msgstr "সম্পূর্ণ ট্রাস্ট"
+
+#: bin/openpgp-applet:347
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr "আলটিমেট ট্রাস্ট"
+
+#: bin/openpgp-applet:400
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: bin/openpgp-applet:401
+msgid "Key ID"
+msgstr "কী আইডি"
+
+#: bin/openpgp-applet:402
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: bin/openpgp-applet:433
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "আঙ্গুলের ছাপ:"
+
+#: bin/openpgp-applet:436
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] "ব্যবহারকারীর আইডি:"
+msgstr[1] "ব্যবহারকারী আইডিগুলি:"
+
+#: bin/openpgp-applet:465
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr "কেউ না (সাইন করবেন না)"
+
+#: bin/openpgp-applet:528
+msgid "Select recipients:"
+msgstr "প্রাপক নির্বাচন করুন:"
+
+#: bin/openpgp-applet:536
+msgid "Hide recipients"
+msgstr "প্রাপকদের লুকান"
+
+#: bin/openpgp-applet:539
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr "একটি এনক্রিপ্ট করা 
বার্তাটির সমস্ত প্রাপকের 
ইউজার আইডিগুলি লুকান। অ
ন্যথায় যে এনক্রিপ্ট করা 
মেসেজটি দেখেন সে দেখতে পাবে 
প্রাপক কে।"
+
+#: bin/openpgp-applet:545
+msgid "Sign message as:"
+msgstr "বার্তা হিসাবে সাইন ইন 
করুন:"
+
+#: bin/openpgp-applet:549
+msgid "Choose keys"
+msgstr "কীগুলি চয়ন করুন"
+
+#: bin/openpgp-applet:589
+msgid "Do you trust these keys?"

[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

2017-11-18 Thread translation
commit 9fdde8addfe2b11277df4edfafba52eb4668a5b2
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Nov 19 06:48:44 2017 +

Update translations for tor_animation
---
 bn_BD.srt | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD.srt b/bn_BD.srt
index 0e6056a97..6df68ce8d 100644
--- a/bn_BD.srt
+++ b/bn_BD.srt
@@ -1,6 +1,6 @@
 1
 00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-We've gotten very used to the Internet.
+আমরা ইন্টারনেটে খুব ব্যবহার 
করেছি।
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

2017-11-18 Thread translation
commit de7db4db52652bc3a094e8bd242c260dc5cd6f1e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Nov 19 06:49:15 2017 +

Update translations for tails-openpgp-applet
---
 bn_BD/openpgp-applet.pot | 36 ++--
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/openpgp-applet.pot b/bn_BD/openpgp-applet.pot
index 2229be200..27f5d88ab 100644
--- a/bn_BD/openpgp-applet.pot
+++ b/bn_BD/openpgp-applet.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-19 06:18+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 06:27+\n"
 "Last-Translator: Al Shahrior \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "আঙ্গুলের ছাপ:"
 #: bin/openpgp-applet:436
 msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ব্যবহারকারীর আইডি:"
+msgstr[1] "ব্যবহারকারী আইডিগুলি:"
 
 #: bin/openpgp-applet:465
 msgid "None (Don't sign)"
@@ -120,59 +120,59 @@ msgstr "বার্তা হিসাবে 
সাইন ইন করুন:"
 
 #: bin/openpgp-applet:549
 msgid "Choose keys"
-msgstr ""
+msgstr "কীগুলি চয়ন করুন"
 
 #: bin/openpgp-applet:589
 msgid "Do you trust these keys?"
-msgstr ""
+msgstr "আপনি এই কী বিশ্বাস করবেন?"
 
 #: bin/openpgp-applet:592
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "নিম্নলিখিত নির্বাচিত কী 
সম্পূর্ণ বিশ্বস্ত নয়:"
+msgstr[1] "নিম্নলিখিত নির্বাচিত 
কীগুলি সম্পূর্ণ বিশ্বস্ত নয়:"
 
 #: bin/openpgp-applet:610
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "আপনি কি এই কীটি ব্যবহার 
করার জন্য যথেষ্ট পরিমাণে 
বিশ্বাস করেন?"
+msgstr[1] "আপনি কি এইসবগুলি ব্যবহার 
করার জন্য যথেষ্ট পরিমাণে 
বিশ্বাস করেন?"
 
 #: bin/openpgp-applet:623
 msgid "No keys selected"
-msgstr ""
+msgstr "কোন কী নির্বাচন করা হয়নি।"
 
 #: bin/openpgp-applet:625
 msgid ""
 "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
 "encrypt the message, or both."
-msgstr ""
+msgstr "বার্তাটি সাইন ইন করার জন্য 
বা কোনও সার্বজনীন কী বার্তাটি 
এনক্রিপ্ট করার জন্য বা উভয় 
পক্ষে আপনাকে একটি ব্যক্তিগত 
কী নির্বাচন করতে হবে।"
 
 #: bin/openpgp-applet:653
 msgid "No keys available"
-msgstr ""
+msgstr "কোন কি নায়"
 
 #: bin/openpgp-applet:655
 msgid ""
 "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr ""
+msgstr "বার্তা এনক্রিপ্ট করতে 
বার্তাগুলি বা একটি সর্বজনীন 
কী সাইন ইন করার জন্য আপনাকে 
একটি ব্যক্তিগত কী প্রয়োজন।"
 
 #: bin/openpgp-applet:783
 msgid "GnuPG error"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG ত্রুটি"
 
 #: bin/openpgp-applet:804
 msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-msgstr ""
+msgstr "অতএব অপারেশন সঞ্চালিত করা 
যাবে না।"
 
 #: bin/openpgp-applet:854
 msgid "GnuPG results"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG ফলাফলগুলি"
 
 #: bin/openpgp-applet:860
 msgid "Output of GnuPG:"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG এর আউটপুট:"
 
 #: bin/openpgp-applet:885
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG দ্বারা উপলব্ধ অন্যান্য 
বার্তা:"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy

2017-11-18 Thread translation
commit 0fb8a76bd821ec6ec2abde48ff32762e1efac1dd
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Nov 19 06:46:26 2017 +

Update translations for torbirdy
---
 bn_BD/torbirdy.dtd | 58 +++---
 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/torbirdy.dtd b/bn_BD/torbirdy.dtd
index 535651f5c..ecb030c7c 100644
--- a/bn_BD/torbirdy.dtd
+++ b/bn_BD/torbirdy.dtd
@@ -1,58 +1,58 @@
-
-
+
+
 
-
+
 
-
+
 
-
+
 
 
-
-
+
+
 
 
 
 
-
+
 
-
-
+
+
 
-
+
 
-
+
 
-
+
 
 
 
 
 
-
+
 
-
-
+
+
 
-
+
 
-
+
 
-
+
 
-
+
 
-
+
 
-
+
 
-
-
+
+
 
 
-
-
-
-
+
+
+
+
 
-
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2017-11-18 Thread translation
commit 2b8e9dcf7790930ecb9a2760a650f568522807a7
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Nov 19 06:46:12 2017 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 bn_BD/bn_BD.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index ab231df55..215b1499c 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 19:15+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 06:30+\n"
 "Last-Translator: carolyn \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "সংরক্ষণ করুন"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
 msgid "Saving..."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbirdy_completed] Update translations for torbirdy_completed

2017-11-18 Thread translation
commit ef27a34b110d7c46041600bcd4aab1e36d7b0e7c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Nov 19 06:46:35 2017 +

Update translations for torbirdy_completed
---
 bn_BD/torbirdy.dtd | 58 ++
 1 file changed, 58 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/torbirdy.dtd b/bn_BD/torbirdy.dtd
new file mode 100644
index 0..ecb030c7c
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/torbirdy.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed

2017-11-18 Thread translation
commit 4d9e7fb0dc5c5151dbfa0d49b8ed78096ce9c832
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Nov 19 07:48:38 2017 +

Update translations for tor_animation_completed
---
 bn_BD.srt | 166 ++
 1 file changed, 166 insertions(+)

diff --git a/bn_BD.srt b/bn_BD.srt
new file mode 100644
index 0..d524e1b91
--- /dev/null
+++ b/bn_BD.srt
@@ -0,0 +1,166 @@
+1
+00:00:00,660 --> 00:00:02,780
+আমরা ইন্টারনেট খুব ব্যবহার 
করেছি।
+
+2
+00:00:03,120 --> 00:00:07,700
+আমরা ক্রমাগত তথ্য শেয়ার করছি
+নিজেদের এবং আমাদের ব্যক্তিগত 
জীবন সম্পর্কে:
+
+3
+00:00:08,000 --> 00:00:09,960
+আমরা যে খাওয়া খাদ্য, যাদের 
সাথে দেখা করি,
+
+4
+00:00:10,180 --> 00:00:12,480
+আমরা যে জায়গা যায়, এবং আমরা 
যা পড়ি।
+
+5
+00:00:13,280 --> 00:00:14,640
+চলুন এটাকে ভালো করে ব্যাখ্যা 
করা যাক।
+
+6
+00:00:14,920 --> 00:00:17,740
+ঠিক এই মুহুর্তে,
+যদি কেউ আপনাকে দেখার চেষ্টা 
করে,
+
+7
+00:00:18,060 --> 00:00:22,480
+তারা আপনার প্রকৃত পরিচয় 
দেখতে পারবে,
+সুনির্দিষ্ট অবস্থান, অ
পারেটিং সিস্টেম,
+
+8
+00:00:22,800 --> 00:00:26,500
+আপনি যে সমস্ত সাইট পরিদর্শন 
করেছেন ,
+ব্রাউজার যা আপনি ওয়েব 
পরিদর্শন করতে ব্যবহার করেন,
+
+9
+00:00:26,700 --> 00:00:29,140
+এবং আরো অনেক তথ্য
+আপনার এবং আপনার জীবন সম্পর্কে
+
+10
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
+যা সম্ভবত আপনি 
+অজানা অচেনা দের সঙ্গে শেয়ার 
করতে চান  না,
+
+11
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
+যারা সহজে এই তথ্য ব্যবহার 
করতে পারে
+আপনাকে কাজে লাগানোর জন্য
+
+12
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
+কিন্তু আপনি যদি টর ব্যবহার 
করেন!
+
+13
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
+টর ব্রাউজার আমাদের গোপনীয়তা 
এবং
+ ইন্টারনেট পরিচয়  রক্ষা করে।
+
+14
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
+টর আপনার সংযোগ সুরক্ষিত করে
+ তিন  স্তর এনক্রিপশন এর 
সাহায্যে
+
+15
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
+এবং স্বেচ্ছায় তিনটি মাধ্যমে 
এটি পাস
+বিশ্বব্যাপী চালিত 
সার্ভারগুলি,
+
+16
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
+যা আমাদের ইন্টারনেটে নিরাপদে 
+যোগাযোগ করতে সহায়তা করে।
+
+17
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
+টর আমাদের তথ্য রক্ষা করে
+
+18
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
+বিরুদ্ধে কর্পোরেট বা সরকার 
লক্ষ্যবস্তু
+এবং ভর নজরদারি।
+
+19
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
+সম্ভবত আপনি একটি দমনশীল দেশে 
বাস করেন
+যা ইন্টারনেট নিয়ন্ত্রণ এবং 
নজরদারি করার চেষ্টা করে।
+
+20
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
+অথবা সম্ভবত আপনি বড় 
কর্পোরেশন চান না
+আপনার ব্যক্তিগত তথ্য সুবিধা 
গ্রহণ
+
+21
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
+টর তার সব ব্যবহারকারীদের তোলে
+একই দেখতে
+
+22
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
+যা পর্যবেক্ষককে বিভ্রান্ত 
করে
+এবং আপনাকে বেনামী করে তোলে
+
+23
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
+সুতরাং, আরো মানুষ টর 
নেটওয়ার্ক ব্যবহার করে,
+শক্তিশালী এটি পায়
+
+24
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
+হিসাবে একটি ভিড় মধ্যে লুকান 
সহজ
+যারা একই একই চেহারা
+
+25
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
+আপনি 

[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

2017-11-18 Thread translation
commit e7f8c4db3c4b23d035dc360f280f5a18ea27fd17
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Nov 19 07:48:32 2017 +

Update translations for tor_animation
---
 bn_BD.srt | 33 +
 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/bn_BD.srt b/bn_BD.srt
index 3e9a82e71..d524e1b91 100644
--- a/bn_BD.srt
+++ b/bn_BD.srt
@@ -1,19 +1,19 @@
 1
 00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-আমরা ইন্টারনেটে খুব ব্যবহার 
করেছি।
+আমরা ইন্টারনেট খুব ব্যবহার 
করেছি।
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
-আমরা ক্রমাগত তথ্য ভাগ করে 
নিয়েছি
+আমরা ক্রমাগত তথ্য শেয়ার করছি
 নিজেদের এবং আমাদের ব্যক্তিগত 
জীবন সম্পর্কে:
 
 3
 00:00:08,000 --> 00:00:09,960
-আমরা খাওয়া খাদ্য, মানুষ আমরা 
পূরণ,
+আমরা যে খাওয়া খাদ্য, যাদের 
সাথে দেখা করি,
 
 4
 00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-আমরা যেতে জায়গা, এবং আমরা 
পড়তে উপাদান।
+আমরা যে জায়গা যায়, এবং আমরা 
যা পড়ি।
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
@@ -129,37 +129,38 @@
 
 28
 00:01:39,640 --> 00:01:41,300
-starting when you first
-clicked on a product.
+আপনি প্রথম যখন শুরু
+একটি পণ্য উপর ক্লিক করা।
 
 29
 00:01:43,880 --> 00:01:47,380
-By using Tor, the sites you visit
-won't even know who you are,
+টর ব্যবহার করে, আপনার 
পরিদর্শন সাইটগুলি
+এমনকি আপনি কে জানেন না,
 
 30
 00:01:47,540 --> 00:01:49,760
-from what part of the world
-you're visiting them,
+বিশ্বের কি অংশ থেকে
+আপনি তাদের পরিদর্শন করছি,
 
 31
 00:01:49,920 --> 00:01:51,920
-unless you login and tell them so.
+যতক্ষণ না আপনি লগইন করেন এবং 
তাদের বলবেন।
 
 32
 00:01:54,200 --> 00:01:55,840
-By downloading and using Tor,
+টর ডাউনলোড এবং ব্যবহার করে,
 
 33
 00:01:56,200 --> 00:01:58,560
-you can protect the people
-who need anonymity,
+আপনি তাদের রক্ষা করতে পারেন
+যাদের গোপনীয়তা প্রয়োজন,
 
 34
 00:01:58,880 --> 00:02:01,640
-like activists, journalists and bloggers.
+কর্মী, সাংবাদিক এবং 
ব্লগারদের মতো
 
 35
 00:02:02,000 --> 00:02:07,000
-Download and use Tor! Or run a relay!
+ডাউনলোড করুন এবং টর ব্যবহার 
করুন! 
+অথবা একটি রিলে চালান!
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

2017-11-18 Thread translation
commit cdcb474a0a08c51f9a695af05601043ff710c9c8
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Nov 19 06:19:05 2017 +

Update translations for tails-openpgp-applet
---
 bn_BD/openpgp-applet.pot | 30 +++---
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/openpgp-applet.pot b/bn_BD/openpgp-applet.pot
index ac1775857..2229be200 100644
--- a/bn_BD/openpgp-applet.pot
+++ b/bn_BD/openpgp-applet.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 20:15+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 06:18+\n"
 "Last-Translator: Al Shahrior \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,35 +44,35 @@ msgstr "সর্বজনীন _ কে'র সাথে 
ক্লিপবো
 
 #: bin/openpgp-applet:240
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Decrypt / ক্লিপবোর্ড যাচাই করুন"
 
 #: bin/openpgp-applet:244
 msgid "_Manage Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_ কিগুলি পরিচালনা করুন"
 
 #: bin/openpgp-applet:248
 msgid "_Open Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "_ টেক্সট সম্পাদক খুলুন"
 
 #: bin/openpgp-applet:292
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr ""
+msgstr "ক্লিপবোর্ডে বৈধ ইনপুট 
ডেটা নেই।"
 
 #: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
 msgid "Unknown Trust"
-msgstr ""
+msgstr "অজানা ট্রাস্ট"
 
 #: bin/openpgp-applet:343
 msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "মার্জিন ট্রাস্ট"
 
 #: bin/openpgp-applet:345
 msgid "Full Trust"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পূর্ণ ট্রাস্ট"
 
 #: bin/openpgp-applet:347
 msgid "Ultimate Trust"
-msgstr ""
+msgstr "আলটিমেট ট্রাস্ট"
 
 #: bin/openpgp-applet:400
 msgid "Name"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Name"
 
 #: bin/openpgp-applet:401
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "কী আইডি"
 
 #: bin/openpgp-applet:402
 msgid "Status"
@@ -98,25 +98,25 @@ msgstr[1] ""
 
 #: bin/openpgp-applet:465
 msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "কেউ না (সাইন করবেন না)"
 
 #: bin/openpgp-applet:528
 msgid "Select recipients:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাপক নির্বাচন করুন:"
 
 #: bin/openpgp-applet:536
 msgid "Hide recipients"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাপকদের লুকান"
 
 #: bin/openpgp-applet:539
 msgid ""
 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr ""
+msgstr "একটি এনক্রিপ্ট করা 
বার্তাটির সমস্ত প্রাপকের 
ইউজার আইডিগুলি লুকান। অ
ন্যথায় যে এনক্রিপ্ট করা 
মেসেজটি দেখেন সে দেখতে পাবে 
প্রাপক কে।"
 
 #: bin/openpgp-applet:545
 msgid "Sign message as:"
-msgstr ""
+msgstr "বার্তা হিসাবে সাইন ইন 
করুন:"
 
 #: bin/openpgp-applet:549
 msgid "Choose keys"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

2017-11-18 Thread translation
commit 3ede3ac5ad55d868010cd8fe13a02baa0c0665c6
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 16:45:15 2017 +

Update translations for torcheck
---
 bn_BD/torcheck.po | 35 ++-
 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/torcheck.po b/bn_BD/torcheck.po
index 70e5da814..aa0594ae1 100644
--- a/bn_BD/torcheck.po
+++ b/bn_BD/torcheck.po
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# Al Shahrior , 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:59+\n"
-"Last-Translator: Appelbaum \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 16:45+\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,51 +18,51 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "অভিনন্দন। এই ব্রাউজার টর 
ব্যবহার করার জন্য কনফিগার করা 
হয়েছে।"
 
 msgid ""
 "Please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "টর ব্যবহার সম্পর্কে আরো 
তথ্য জন্য https://www.torproject.org/\;>টর 
ওয়েবসাইট পড়ুন দয়া করে 
নিরাপদে সম্পরকে পড়ুন। আপনি 
এখন  নিরাপদে ইন্টারনেট ব্রাউজ 
করতে পারবেন।"
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "টর ব্রাউজারের জন্য একটি 
নিরাপত্তা আপডেট আছে।"
 
 msgid ""
 "https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;>Click "
 "here to go to the download page"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;>ডাউনলোড
 পাতা যেতে এখানে ক্লিক করুন"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "দুঃখিত। আপনি টর ব্যবহার 
করছেন না।"
 
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website and specifically the instructions for "
 "configuring your Tor client."
-msgstr ""
+msgstr "যদি আপনি একটি Tor ক্লায়েন্ট 
ব্যবহার করার চেষ্টা করেন, 
তাহলে https://www.torproject.org/\;>Tor 
ওয়েবসাইট এবং 
নির্দিষ্টভাবে আপনার https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;>Tor 
ক্লায়েন্ট কনফিগার করার জন্য 
নির্দেশাবলী পড়ুন।"
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
+msgstr "দুঃখিত, আপনার ক্যোয়ারী 
ব্যর্থ হয়েছে বা অপ্রত্যাশিত 
প্রতিক্রিয়াটি গৃহীত 
হয়েছে।"
 
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a https://www.torproject.org/\;>Tor node."
-msgstr ""
+msgstr "আপনার সোর্স আইপি অ
্যাড্রেস একটি https://www.torproject.org/\;>টর নোড কিনা তা 
নির্ধারণ করার জন্য একটি অ
স্থায়ী পরিষেবা আবেগে 
আমাদেরকে বাধা দেয়।"
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr ""
+msgstr "আপনার আইপি ঠিকানাটি 
প্রদর্শিত হবে:"
 
 msgid "Are you using Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "আপনি টর ব্যবহার করছেন?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "এই পৃষ্ঠাটি নিম্নলিখিত 
ভাষায়ও পাওয়া যায়:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr ""
+msgstr "এই প্রস্থান রিলে সম্পর্কে 
আরও তথ্যের জন্য, দেখুন:"
 
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
@@ -69,13 +70,13 @@ msgid 

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

2017-11-18 Thread translation
commit 8493c24c9dd121d79565a71972e55c3e3e539a32
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 16:47:40 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 bn_BD/torbutton.properties | 48 +++---
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/torbutton.properties b/bn_BD/torbutton.properties
index 8d057becf..1557e39d5 100644
--- a/bn_BD/torbutton.properties
+++ b/bn_BD/torbutton.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
-torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.relay = relay
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+torbutton.circuit_display.internet = ইন্টারনেটের
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = আইপি অজানা
+torbutton.circuit_display.onion_site = অনিওন সাইট
+torbutton.circuit_display.this_browser = এই ব্রাউজার
+torbutton.circuit_display.relay = রিলেই
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = ব্রিজ
+torbutton.circuit_display.unknown_country = অজানা দেশ
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = টর ব্রাউজার 
আপনার উইন্ডো প্রস্থ এবং 
উচ্চতা নিখুঁত করতে এই মার্জিন 
যোগ করে, এবং এইভাবে মানুষ 
আপনাকে অনলাইন ট্র্যাক করার 
ক্ষমতা হ্রাস করে।
 torbutton.panel.tooltip.disabled = টর সক্রিয় করতে 
ক্লিক করুন
 torbutton.panel.tooltip.enabled = টর অক্ষম করতে 
ক্লিক করুন
 torbutton.panel.label.disabled = টর অক্ষম
@@ -21,31 +21,31 @@ torbutton.popup.dontask = 
স্বয়ংক্রিয়ভাবে এ
 torbutton.popup.prompted_language = আপনি আরও 
গোপনীয়তা দিতে, Torbutton ওয়েব 
পেজের ইংরেজি ভাষা সংস্করণ অ
নুরোধ করতে পারেন। এটি আপনার 
পরিবর্তে ইংরেজি ভাষায় 
প্রদর্শন করার জন্য আপনার 
স্থানীয় ভাষাতে পড়তে পছন্দ 
করে এমন ওয়েব পৃষ্ঠাগুলির 
কারণ হতে পারে।\n\nআপনি ভাল 
গোপনীয়তা জন্য ইংরেজি ভাষা 
ওয়েব পেজ অনুরোধ করতে চান?
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton নিরাপদে আপনাকে 
একটি নতুন পরিচয় দিতে পারে 
না। এটি টর কন্ট্রোল পোর্ট অ
্যাক্সেস নেই।\n\nআপনি টর 
ব্রাউজার বান্ডল চলমান?
 torbutton.title.prompt_torbrowser = গুরুত্বপূর্ণ 
Torbutton তথ্য
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't 
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use 
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too 
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep 
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser 
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of 
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove 
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button 
next to Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton এখন 
ভিন্নভাবে কাজ করে: আপনি এটি আর 
বন্ধ করতে পারবেন না।\n\nআমরা এই 
পরিবর্তনটি তৈরি করেছি কারণ 
এটি একটি ব্রাউজারের Torbutton 
ব্যবহার করা নিরাপদ নয় যা অ-টর 
ব্রাউজিংয়ের জন্যও ব্যবহার 
করা হয়। সেখানে অনেক বাগ ছিল 
যে আমরা অন্য কোন উপায় ঠিক 
করতে পারে না।\n\nআপনি যদি 
সাধারণত ফায়ারফক্স ব্যবহার 
করে রাখতে চান, 

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-11-18 Thread translation
commit 15827e784afbc6f2c2348f0187d721bc0f45e1ad
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 16:50:38 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 bn_BD/bn_BD.po | 11 +--
 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index 3bdd282db..61d39a85a 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -16,21 +16,25 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "অনুবাদক-ক্রেডিট"
 
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
 msgstr ""
+"আপনার গোপনীয়তা এবং 
গোপনীয়তার সুরক্ষার জন্য টর 
ব্রাউজার কি করতে পারে তা "
+"জানুন"
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "টর ব্রাউজার সম্পর্কে"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
+"টর ব্রাউজার আপনার গোপনীয়তা 
এবং গোপনীয়তা রক্ষা করার জন্য 
টর নেটওয়ার্ক "
+"ব্যবহার করে। টর নেটওয়ার্ক 
ব্যবহার করে দুটি প্রধান 
বৈশিষ্ট্য রয়েছে:"
 
 #: about-tor-browser.page:18
 msgid ""
@@ -38,6 +42,9 @@ msgid ""
 " will not be able to track your internet activity, including the names and "
 "addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
+"আপনার ইন্টারনেট পরিষেবা 
প্রদানকারী, এবং স্থানীয়ভাবে 
আপনার সংযোগ দেখে কেউ, "
+"আপনার ওয়েব সাইটের নাম এবং ঠ
িকানা সহ আপনার ইন্টারনেট 
কার্যকলাপ ট্র্যাক করতে "
+"সক্ষম হবে না।"
 
 #: about-tor-browser.page:25
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

2017-11-18 Thread translation
commit 70e416ee59cb732d8629067ed581442c6df9c386
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 16:50:27 2017 +

Update translations for exoneratorproperties
---
 bn_BD/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/exonerator.properties b/bn_BD/exonerator.properties
index cede7dde2..43587d54a 100644
--- a/bn_BD/exonerator.properties
+++ b/bn_BD/exonerator.properties
@@ -48,5 +48,5 @@ footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP 
addresses that have been part of the Tor network. It answers the question 
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given 
date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays 
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in 
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic 
to the open Internet at that time.
 footer.language.name=English
-footer.language.text=This page is also available in the following languages:
+footer.language.text=এই পৃষ্ঠাটি 
নিম্নলিখিত ভাষায়ও পাওয়া 
যায়:
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2017-11-18 Thread translation
commit 376e84a5035aa080137ce011bedaae96391b99aa
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 17:15:26 2017 +

Update translations for whisperback
---
 bn_BD/bn_BD.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index 677afc638..740ead8cc 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-21 08:24+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 16:48+\n"
 "Last-Translator: carolyn \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "অনুবাদক-ক্রেডিট"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:417
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

2017-11-18 Thread translation
commit 70c7096b89e5f78c718359e19d3fa58642381581
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 17:15:15 2017 +

Update translations for torcheck
---
 bn_BD/torcheck.po | 18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/torcheck.po b/bn_BD/torcheck.po
index aa0594ae1..8c7b72e81 100644
--- a/bn_BD/torcheck.po
+++ b/bn_BD/torcheck.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 16:45+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 16:47+\n"
 "Last-Translator: Al Shahrior \n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,25 +79,25 @@ msgid "Short User Manual"
 msgstr "সংক্ষিপ্ত ইউজার 
ম্যানুয়াল"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "টর সাপোর্ট দান করুন"
 
 msgid "Tor Q Site"
-msgstr ""
+msgstr "টর প্রশ্ন ও একটি সাইট"
 
 msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "স্বেচ্ছাসেবক"
 
 msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট সক্রিয় 
করা আছে।"
 
 msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট বন্ধ করা 
আছে।"
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "তবে, এটি টর ব্রাউজার বলে 
মনে হচ্ছে না।"
 
 msgid "Run a Relay"
-msgstr ""
+msgstr "একটি রিলে চালান"
 
 msgid "Stay Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপদ থাকুন"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-11-18 Thread translation
commit 4a03c60063a572ce1c6329e1ec0be90f180f3bff
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 17:20:37 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 bn_BD/bn_BD.po | 117 ++---
 1 file changed, 104 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index 61d39a85a..249924447 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -53,12 +53,19 @@ msgid ""
 "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"আপনি ব্যবহার করেন এমন 
ওয়েবসাইট এবং পরিষেবাগুলির অ
পারেটর এবং যে কেউ তাদেরকে "
+"দেখছেন, আপনার আসল ইন্টারনেট 
(আইপি) ঠিকানার পরিবর্তে টর 
নেটওয়ার্কে আসছে একটি"
+" সংযোগ দেখতে পাবেন এবং যদি 
আপনি স্পষ্টভাবে নিজেকে 
চিহ্নিত না করেন তবে আপনি "
+"কে জানেন না।"
 
 #: about-tor-browser.page:34
 msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
+"উপরন্তু, টর ব্রাউজার 
\"ফিঙ্গারপ্রিন্টিং\" থেকে 
ওয়েবসাইটগুলিকে প্রতিরোধ 
করতে"
+" বা আপনার ব্রাউজার 
কনফিগারেশনের উপর ভিত্তি করে 
আপনাকে সনাক্ত করার জন্য "
+"ডিজাইন করা হয়েছে।"
 
 #: about-tor-browser.page:39
 msgid ""
@@ -66,10 +73,14 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)."
 msgstr ""
+"ডিফল্টরূপে, টর ব্রাউজার কোনও 
ব্রাউজিং ইতিহাস রাখে না কুকিজ 
একক সেশনের জন্য "
+"শুধুমাত্র বৈধ (টর ব্রাউজার 
থেকে প্রস্থান করা হয় বা একটি 
নতুন পরিচয় 
অনুরোধ করা হয়) "
+"পর্যন্ত বৈধ।"
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
-msgstr ""
+msgstr "কিভাবে টর কাজ করে"
 
 #: about-tor-browser.page:52
 msgid ""
@@ -79,6 +90,11 @@ msgid ""
 " last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out "
 "onto the public Internet."
 msgstr ""
+"টর ভার্চুয়াল টানেলগুলির 
একটি নেটওয়ার্ক যা আপনাকে 
ইন্টারনেটে আপনার "
+"গোপনীয়তা ও নিরাপত্তা উন্নত 
করতে সহায়তা করে। টর টর 
নেটওয়ার্কে তিনটি "
+"র্যান্ডম সার্ভার (রিলে নামেও 
পরিচিত) এর মাধ্যমে আপনার 
ট্র্যাফিক পাঠিয়ে কাজ "
+"করে। সার্কিটের সর্বশেষ 
রিলে (\"প্রস্থান রিলে\") 
তারপর পাবলিক "
+"ইন্টারনেটে ট্র্যাফিক পাঠ
ায়।"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -90,6 +106,7 @@ msgid ""
 "external ref='media/how-tor-works.png' "
 "md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
 msgstr ""
+"বাহ্যিক রেফ='media/how-tor-works.png' 
md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
 
 #: about-tor-browser.page:60
 msgid ""
@@ -98,14 +115,17 @@ msgid ""
 "three keys represent the layers of encryption between the user and each "
 "relay."
 msgstr ""
+"উপরোক্ত চিত্রটি টরকে 
বিভিন্ন ওয়েবসাইটগুলিতে 
ব্যবহারকারী ব্রাউজারকে 
চিত্রিত "
+"করে। সবুজ মাঝারি কম্পিউটার 
টর নেটওয়ার্কগুলিতে রিলেস 
উপস্থাপন করে, যখন তিনটি"
+" কী ব্যবহারকারীর মধ্যে 
এনক্রিপশন স্তর এবং প্রতিটি 
রিলে প্রতিনিধিত্ব করে।"
 
 #: bridges.page:6
 msgid "Learn what bridges are and how to get them"
-msgstr ""
+msgstr "কি 

[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] Update translations for tor-launcher-properties

2017-11-18 Thread translation
commit d7f2fc58670d575b4c8fbbdde82e8e39a42b751a
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 17:46:35 2017 +

Update translations for tor-launcher-properties
---
 bn_BD/torlauncher.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD/torlauncher.properties b/bn_BD/torlauncher.properties
index cfb57991e..4ed9f7a79 100644
--- a/bn_BD/torlauncher.properties
+++ b/bn_BD/torlauncher.properties
@@ -31,7 +31,7 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges 
that have the tran
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=সংযোগ করা
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
 torlauncher.quit_win=Exit

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2017-11-18 Thread translation
commit b378bcb51017e706e45db7c97e4930d914cf4d7b
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 17:46:55 2017 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 bn_BD/network-settings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/network-settings.dtd b/bn_BD/network-settings.dtd
index be6424652..b5e3b6fdd 100644
--- a/bn_BD/network-settings.dtd
+++ b/bn_BD/network-settings.dtd
@@ -11,8 +11,8 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2017-11-18 Thread translation
commit 449bb6bcb552ee701a8cee0b5f27ac292d83084d
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 17:47:46 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 bn_BD/torbutton.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/torbutton.dtd b/bn_BD/torbutton.dtd
index 608947ce6..d9860bd53 100644
--- a/bn_BD/torbutton.dtd
+++ b/bn_BD/torbutton.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-11-18 Thread translation
commit c7a81d7b15bacee1a257f802d4aeebcd2c43b55a
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 18 17:50:36 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 bn_BD/bn_BD.po | 191 +
 1 file changed, 165 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index 249924447..278cf46a1 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:57
 msgid "To use GetTor via Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "টুইটারের মাধ্যমে GetTor 
ব্যবহার করতে:"
 
 #: downloading.page:62
 msgid ""
@@ -435,38 +435,48 @@ msgid ""
 "Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
+"ওএস এক্সের জন্য ইংরেজিতে টর 
ব্রাউজার ডাউনলোড করার জন্য 
লিঙ্ক পেতে, এটিতে "
+"\"ওএসএক্স এন\" শব্দটি দিয়ে 
(এটি আপনাকে অ্যাকাউন্টটি অ
নুসরণ করতে হবে না) "
+"দিয়ে @get_tor- এ একটি সরাসরি 
বার্তা পাঠান।"
 
 #: downloading.page:70
 msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):"
 msgstr ""
+"জববার / এক্সএমপিপি (টর 
মেসেঞ্জার, জিটী, কইইম) এর 
মাধ্যমে GetTor ব্যবহার "
+"করতে:"
 
 #: downloading.page:75
 msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
 "message to get...@torproject.org with the words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
+"লিনাক্সের জন্য চীনে টর 
ব্রাউজার ডাউনলোড করার জন্য 
লিঙ্ক পেতে "
+"get...@torproject.org- এ একটি বার্তা পাঠ
ান যাতে \"linux zh\" শব্দটি "
+"ব্যবহার করুন।"
 
 #: downloading.page:84
 msgid "Satori"
-msgstr ""
+msgstr "Satori"
 
 #: downloading.page:85
 msgid ""
 "Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
 "download several security and privacy programs from different sources."
 msgstr ""
+"সটোরি ক্রোম বা ক্রোম 
ব্রাউজারগুলির জন্য একটি অ
্যাড-অন যা আপনাকে বিভিন্ন 
উত্স"
+" থেকে বিভিন্ন নিরাপত্তা এবং 
গোপনীয়তা প্রোগ্রামগুলি 
ডাউনলোড করতে দেয়।"
 
 #: downloading.page:90
 msgid "To download Tor Browser using Satori:"
-msgstr ""
+msgstr "Satori ব্যবহার করে টর ব্রাউজার 
ডাউনলোড করতে:"
 
 #: downloading.page:95
 msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
+msgstr "Chrome অ্যাপ স্টোর থেকে Satori 
ইনস্টল করুন।"
 
 #: downloading.page:100
 msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu."
-msgstr ""
+msgstr "আপনার ব্রাউজারের অ্যাপস 
মেনু থেকে Satori নির্বাচন করুন।"
 
 #: downloading.page:105
 msgid ""
@@ -476,12 +486,19 @@ msgid ""
 "after the name of the program — each one represents a different source from 
"
 "which to get the software. Your download will then begin."
 msgstr ""
+"Satori যখন খোলে, আপনার পছন্দের 
ভাষাতে ক্লিক করুন। একটি মেনু 
খোলা হবে যে ভাষা"
+" জন্য উপলব্ধ ডাউনলোড তালিকা। 
আপনার অপারেটিং সিস্টেমের 
নামের অধীনে টর "
+"ব্রাউজারের জন্য এন্ট্রি 
খুঁজুন। প্রোগ্রামের নাম অ
নুসারে \"A\" বা \"B\" "
+"নির্বাচন করুন - প্রতিটি 
সফ্টওয়্যার পাওয়ার জন্য 
একটি ভিন্ন উৎস প্রতিনিধিত্ব"
+" করে। আপনার ডাউনলোড তারপর 
শুরু হবে।"
 
 #: downloading.page:115
 msgid ""
 "Wait for your download to finish, then find the “Generate Hash” section 
in "
 "Satori’s menu and click “Select Files”."
 msgstr ""
+"আপনার ডাউনলোড শেষ হওয়ার 
জন্য অপেক্ষা করুন, তারপর Satori এর 
মেনুতে \"হ্যাশ "
+"তৈরি করুন\" বিভাগটি 

<    1   2