Re: [tryton-es] Crear Campo derivado de otro (Saleline)

2018-07-11 Por tema Raimon Esteve
Hola

El dc., 11 de jul. 2018, 23:11,  va escriure:

> Saludos
>
> Buenos días , quería el apoyo de la comunidad tryton ; el escenario es el
> siguiente : dentro del modulo de ventas en la clase *saleline* hay una
> campo llamado *unit_price* necesito crear un campo derivado de este que
> lo multiplique por 1.19 para obtener con el impuesto adjunto de la *linea*
>  vendida
>

Porque no añades un impuesto a la línia de venta y asi te calcula el precio
y total según % o fijo?

>
> La misma operación lo repetiría con el campo *amount *para calcuar el
> amount con impuestos por linea
>

> Por ejemploe
>
> Producto1: Unit price = 15  || nuevo_campo=17.85
> Producto2 : Unit price = 10  || nuevo_campo=1.19
>
> Lo que vengo probando es lo siguiente pero me encuentro estancado ya que
> no graba el valor el la bd
>
> @staticmethod
> def default_unit_price_tax(unit_price):
> return self.unit_price*1.19
>

Esto es para hacer valores por defecto
Debes crear un campo funcional del topo float

Aunque como te he comentada, lo estàs mal planteando, pues que passa en el
total impuestos? Y total venta? Y la factura?

Atentamente

>
>


Re: [tryton-es] Re: Cálculo información modelo 347

2018-07-03 Por tema Raimon Esteve
hola

2018-07-03 18:05 GMT+02:00 Sergi Almacellas Abellana :
> El 03/07/18 a les 16:44, Sergio Morillo ha escrit:
>>
>>
>> El martes, 3 de julio de 2018, 13:52:09 (UTC+2), Sergi Almacellas
>> Abellana escribió:
>>
>> Buenos dias,
>>
>> Acabo de abrir una incidencia [1], donde se propone añadir un nuevo
>> modelo al módulo account_es para calcular las operaciones con terceras
>> personas en España. Esta información es la que se envía en el modelo
>> 347.
>>
>>
>> Lo veo bien. Simple.
>
> Esa es la intención que sea simple de usar y cumpla con la funcionalidad.
>
> En el modulo de trytonspain había una marca para "exluir algunos
> terceros del 347", pero la verdad que yo no he visto por ningún lado de
> la normativa porqué se tienen que excluir algunos Terceros. Si alguien
> conoce el caso de uso estaría bien que lo comentara.

Hay unos casos muy especiales que nos hemos encontrado que la empresa
es de Francia y tiene un CIF español y no se requiere incluir al 347.

>> ¿Hay intención de generar fichero para importación?
>
> Si, hay otra propuesta para añadir un asistente para generar los
> ficheros a partir de los modelos, la idea es añadir también el fichero
> del 347 allí. Una vez calculado los datos no debería ser complicado
> generar el fichero, es solo tener un poco de paciencia en generar el
> fichero.

Lo que no veo claro, es porque los informes que propones, estan dentro
del Plan contable y no modulos separados como hemos propuesto a
TrytonSpain y poder extender con cualquier módulo de plan contable que
se desea usar.
Por ejemplo un freelance que NO lleva la contabilidad, si no sólo la
facturación y pagos, no se requieren estos informes (aeat 115 ...)

My 2 ct.

Saludos,


Re: [tryton-es] Re: Nueva versión del plan contable

2018-04-19 Por tema Raimon Esteve
Buenas Sergi

la idea que agrupastes el account_es + account_es_pyme, ahora que las
versiones más recientes permiten varios planes contables un sólo módulo, me
gustó la idea de simplifcación.

Este lunes y hoy, lo hemos estado dando un vistazo y la simplificación para
nosotros NO nos vale -más cuando estamos "competiendo" con otros proyectos
"made in spain"-.

Ahora bien, si crees que en ciertos proyectos ves que esta simplificación
va a servir, y dispones dels visto y bueno del Céd, adelante, pero por
nuestra parte, me sale mal, no vamos a continuar por este camino. Me sale
mal. Continuaremos con la escena de varios proyectos de planes contables
españoles en Tryton.

Recibe un cordial saludo,

Raimon


Re: [tryton-es] Error en el calculo de "Cantidad prevista"

2018-04-19 Por tema Raimon Esteve
Hola Luis

2018-04-19 17:14 GMT+02:00 Luis Deiana :

> Hola gente en este momento utilizo la versión 4.0 de tryton, pero en
> versiones anteriores también pasaba, y creo que hay un error en el calculo
> de la "Cantidad prevista" ya que solo considera para el calculo los
> movimientos que tienen como "Fecha estimada" ese día y no los días
> posteriores a la "Fecha estimada".
> Me explico un poco mejor con una ejemplo:
>
> Si el día 19/04/18 proceso una venta de 2 unidades del producto X.
> Esto genera un albarán con "Fecha estimada" 19/04/18
> A su vez se generan 2 Movimientos:
> 1 desde "Zona de almacenamiento" a "Zona de salida" también con "Fecha
> estimada" 19/04/18
> 2 desde "Zona de salida" a "Cliente" también con "Fecha estimada" 19/04/18
>
> El día 19/04/18 los campos quedan así:
>
> Fecha Fecha estimada Cantidad Cantidad prevista
> 19/04/2018 19/04/2018 5 *3*
> Lo cual según mi criterio es correcto.
> Pero en los días siguientes (20/04/18 en adelante) si el producto no se
> envió en la "Fecha estimada" cambia el campo "Cantidad prevista" y queda
> así:
>
> Fecha Fecha estimada Cantidad Cantidad prevista
> 20/04/2018 19/04/2018 5 *5*
>
> Creo que esto no esta bien ya que se debería seguir considerando el
> movimiento que si bien no se llevo a cabo en la "Fecha estimada" sigue
> pendiente hasta que se procese o cancele el albarán.
> O quizás estoy equivocado y no entiendo cual es la lógica de este calculo.
> Saludos.
>

Exacto. Depende de quien te responda, te dirá que como ya a pasado, pues
está caducado. Y otros, debería ser como indicas

En algunos proyectos lo hemos solucionado con [1] Otros con un patch
directamente al servidor.

[1]
https://bitbucket.org/zikzakmedia/trytond-stock_update_planned_date/src/a68cec0d3d61c44139ccae753e27bdb38a1600ee/doc/es/index.rst?at=default=file-view-default


Saludos


Re: [tryton-es] Hola problema al iniciar tryton 4.2.9

2018-03-12 Por tema Raimon Esteve
Hola

Borra el fichero/directorio de preferèncias y vuelve a iniciar el cliente


Re: [tryton-es] Códigos secuenciales automaticos para productos

2018-03-03 Por tema Raimon Esteve
Buenos dias

El dia 4 març 2018 3:21 a. m., "Fernando Sánchez"  va
escriure:

Saludos a la comunidad

Existe algún modulo que nos permita asignar un código secuencial a cada
producto que se da de alta en el maestro de productos?
La necesidad se da en una empresa que vende y compra de todo, no tiene
rubro específico, y muy frecuentemente cada producto en el maestro se usa
una sola vez, y es complicado ir asignando código manualmente.

Agradeceré algún aporte al respecto


https://bitbucket.org/zikzakmedia/profile/repositories?search=Sequence

https://bitbucket.org/nantic/profile/repositories?search=Sequence

Atentamente


Re: [tryton-es] Repositorios de trytonspain a 4.7

2018-01-24 Por tema Raimon Esteve
Buenos dias,

El dia 24 gen. 2018 10:29 a. m., "Gonzalo González Domínguez" <
meiga...@meigallodixital.com> va escriure:

Estoy viendo que todos los repositorios de trytonspain se están migrando
desde las ramas 4.0/4.2 a la 4.7, ¿se van a omitir las ramas 4.4 y 4.6?

¿Es fiable partir de las versiones actuales para hacer un downgrade a 4.6?
Me interesan de base un varios módulos.


La rama default equivale a la misma rama de los modulos de core.
Actualmente 4.7.

Saludos


Re: [tryton-es] Enviar datos desde flask_tryton

2018-01-16 Por tema Raimon Esteve
hola,

2018-01-16 15:41 GMT+01:00 Josias Pérez :

> Con esto ha funcionado muy bien, gracias. No es necesario usar POST ni GET
> excepto si utilizo formularios. Gracias desde ya.
>

Ten en cuenta en un sistema de producción puede ser una inyección de datos
masivos si no lo controlas permitiendo escritura via GET.

Atentamente,


Re: [tryton-es] Enviar datos desde flask_tryton

2018-01-15 Por tema Raimon Esteve
El dia 16 gen. 2018 1:51 a. m., "Josias Pérez"  va
escriure:

Le he agregado la siguiente línea a la ruta
@app.route('/add', methods=['GET', 'POST','PUT'])

Pero sigue desplegando la siguiente salida en el log

uwsgi[7071]: File
"/opt/cr/local/lib/python2.7/site-packages/psycopg2cffi/_impl/cursor.py",
line 263, in execute
uwsgi[7071]: self._pq_execute(self._query, conn._async)
uwsgi[7071]: File
"/opt/cr/local/lib/python2.7/site-packages/psycopg2cffi/_impl/cursor.py",
line 696, in _pq_execute
uwsgi[7071]: self._pq_fetch()
uwsgi[7071]: File
"/opt/cr/local/lib/python2.7/site-packages/psycopg2cffi/_impl/cursor.py",
line 757, in _pq_fetch
uwsgi[7071]: raise self._conn._create_exception(cursor=self)
uwsgi[7071]: InternalError: cannot execute nextval() in a read-only
transaction


La llamada la realitzas mediatea get, no post o put. Usa un formulario por
ejemplo.


Creo que es un problema con permisos dentro de tryton, pero no sé como
otorgarle los mismos.

El lunes, 15 de enero de 2018, 17:03:09 (UTC-6), raimonesteve escribió:

>
>
> 2018-01-15 22:11 GMT+01:00 Josias Pérez :
>
>> Hola amigos,
>>
>> Estoy trabajando en una app desde flask para enviar datos a tryton como
>> backend.
>>
>> Tengo el siguiente código:
>>
>> from flask import render_template, flash, redirect, url_for
>> from app import app
>> from app import tryton
>>
>> User = tryton.pool.get('res.user')
>> Party = tryton.pool.get('party.party')
>>
>> @tryton.default_context
>> def default_context():
>> return User.get_preferences(context_only=True)
>>
>> @app.route('/admin')
>> @tryton.transaction()
>> def hello():
>> user, = User.search([('login', '=', 'admin')])
>> return '%s, Hello World!' % user.name
>>
>> @app.route('/add')
>> @tryton.transaction()
>> def add():
>> party1, = Party.create([{
>> 'name': 'Party 1',
>> }])
>> return "Done"
>> #InternalError: cannot execute nextval() in a read-only transaction
>>
>> La ruta de /admin funciona bien, y devuelve el valor esperado, pero el
>> ruta de add me devuelve InternalError: cannot execute nextval() in a
>> read-only transaction.
>>
>
>> ¿Cuál sería la forma correcta de enviar datos a tryton desde una
>> aplicación externa en flask?
>>
>
> si usas el GET, la transación es sólo lectura.
> si deseas agregar datos, debes hacer un POST o PUT.
>
> http://flask.pocoo.org/docs/0.12/quickstart/
>
>
>> Gracias desde ya
>>
>
>
>


Re: [tryton-es] Enviar datos desde flask_tryton

2018-01-15 Por tema Raimon Esteve
2018-01-15 22:11 GMT+01:00 Josias Pérez :

> Hola amigos,
>
> Estoy trabajando en una app desde flask para enviar datos a tryton como
> backend.
>
> Tengo el siguiente código:
>
> from flask import render_template, flash, redirect, url_for
> from app import app
> from app import tryton
>
> User = tryton.pool.get('res.user')
> Party = tryton.pool.get('party.party')
>
> @tryton.default_context
> def default_context():
> return User.get_preferences(context_only=True)
>
> @app.route('/admin')
> @tryton.transaction()
> def hello():
> user, = User.search([('login', '=', 'admin')])
> return '%s, Hello World!' % user.name
>
> @app.route('/add')
> @tryton.transaction()
> def add():
> party1, = Party.create([{
> 'name': 'Party 1',
> }])
> return "Done"
> #InternalError: cannot execute nextval() in a read-only transaction
>
> La ruta de /admin funciona bien, y devuelve el valor esperado, pero el
> ruta de add me devuelve InternalError: cannot execute nextval() in a
> read-only transaction.
>

> ¿Cuál sería la forma correcta de enviar datos a tryton desde una
> aplicación externa en flask?
>

si usas el GET, la transación es sólo lectura.
si deseas agregar datos, debes hacer un POST o PUT.

http://flask.pocoo.org/docs/0.12/quickstart/


> Gracias desde ya
>


Re: [tryton-es] País predeterminado

2018-01-10 Por tema Raimon Esteve
El dia 11 gen. 2018 12:56 a. m., "Josias Pérez"  va
escriure:

Hola amigos,

Quisiera hacer una consulta que espero sea sencilla de resolver. Al momento
de crear un tercero y registrar la dirección es necesario buscar el país, y
luego que cargue las subdivisiones.

¿Hay alguna forma de agregar un default_country?


El   mòdul country_zip te permite definir un país pot defecto en la
configuración del tercero.


Desde ya gracias por la ayuda!


Re: [tryton-es] Estructura multiempresa

2018-01-05 Por tema Raimon Esteve
hola,

2018-01-05 16:42 GMT+01:00 Gonzalo :

> Pide conrtaseña de contínuo y está correcta, simplemente le pongo empresa
> 'real' y entra. En los logs del servidor no hay errores ni mensaje de
> contraseña incorrecta, ejecutado con -v y --dev, y probado con sao y gtk.
>

Raro. Pues que te pide contrasenya quiere decir que no tienes sesión.

A no ser que tengas un bucle en las empresas y sus padres (si has cargado
datos) o bien alguna regla de aceso que aborte el login

Deberias debugar en tu entorno para ver el motivo

Saludos,


Re: [tryton-es] Campos dinámicos almacenados en base de datos

2018-01-03 Por tema Raimon Esteve
2018-01-03 17:47 GMT+01:00 Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>:

> El 03/01/18 a les 07:18, Raimon Esteve ha escrit:
> >
> >
> > El dia 2 gen. 2018 10:33 p. m., "Josias Pérez" <jep...@gmail.com
> > <mailto:jep...@gmail.com>> va escriure:
> >
> > Buen día y feliz año compañeros,
> >
> > Deseo consultar si alguien ha trabajado con campos dinámicos en
> > tryton? Estos debieran definirse en una base de datos y luego poder
> > ser desplegados sin necesidad de tener que definir el modelo y/o la
> > vista.
> >
> > Alguna información sobre este tema?
> >
> >
> > Hize una cosa similar a
> >
> > https://bitbucket.org/zikzakmedia/trytond-survey/src/
> cc0279101fb377d63eb1f4922578b7519cc11ea7/survey.py?at=
> default=file-view-default
>
> ¿Porque no utilizas campos de tipo diccionario?


Usa DictSchemaMixin

Saludos,


Re: [tryton-es] Campos dinámicos almacenados en base de datos

2018-01-02 Por tema Raimon Esteve
El dia 2 gen. 2018 10:33 p. m., "Josias Pérez"  va
escriure:

Buen día y feliz año compañeros,

Deseo consultar si alguien ha trabajado con campos dinámicos en tryton?
Estos debieran definirse en una base de datos y luego poder ser desplegados
sin necesidad de tener que definir el modelo y/o la vista.

Alguna información sobre este tema?


Hize una cosa similar a

https://bitbucket.org/zikzakmedia/trytond-survey/src/cc0279101fb377d63eb1f4922578b7519cc11ea7/survey.py?at=default=file-view-default

Se debe revisar si seria igual para la versión 4.x

Saludos



Desde ya muchas gracias!


Re: [tryton-es] Filtrar lista por usuario tryton domain

2018-01-02 Por tema Raimon Esteve
El dia 2 gen. 2018 12:48 p. m., "Gloworms Glow" <47g...@gmail.com> va
escriure:

Hola,

Estoy usando Tryton 4.6 y estoy intentando aplicar un filtro de dominio en
una lista de reclamos hecha por los usuarios.

Mi objetivo es filtrar la lista de "reclamos" para que solo se vean los
reclamos del usuario que está conectado. He añadido el dominio  al model
"ir.action.act_window".
Se que 'res.user.name' está mal, pero no se como referenciar ahí, parar
saber cual es el usuario conectado.


Usa el user del "context". Hay muchos ejemplos en varios módulos.

Saludos


A ver, si me pueden ayudar! Gracias de antemano!


Re: [tryton-es] subreportes jasper

2017-12-26 Por tema Raimon Esteve
Hola

El dia 26 des. 2017 4:52 p. m., "Eduardo J de la Garza G" <
ejdelagar...@gmail.com> va escriure:

Buen día!

Estamos realizando algunos reportes utilizando jasper y funcionan muy bien,
excepto en el caso en que estamos usando subreportes, hemos probado
diferentes opciones y siempre nos arroja el error de que no encuentra el
subreporte.

¿Alguien sabe cómo se debe especificar la ruta donde se encuentra el
subreporte?

Está en el mismo directorio del reporte principal, pero al ejecutarse, no
lo encuentra ...

Gracias!

Eduardo J. de la Garza G.


La ruta puedes usar una variable para ir a buscar el fichero jasper del
directori del modulo. Si miras el código fuente,  puedes ver las variables
que puedes usar.

Si no, puedes usar un "table" en el mismo report.

Saludos


Re: [tryton-es] Cron desde uwsgi

2017-12-21 Por tema Raimon Esteve
El dia 21 des. 2017 11:07 p. m., "Josias Pérez"  va
escriure:

Hola amigos,

Estoy tratando de hacer correr el servicio trytond-cron desde uwsgi.

Tengo la siguiente configuración

[uwsgi]
http-socket=0.0.0.0:8001
virtualenv = /opt/cr
module=trytond.admin:admin
env = TRYTOND_CONFIG=/opt/cr/tr.conf

Pero no realiza las acciones programas. Desde ya cualquier ayuda será
bienvenida.


No hace falta usar un wsgi para rular el cron

Lo puedes hacer con bin/trytond y con la opción - - cron

Saludos


Re: [tryton-es] Proveedor Colombia

2017-11-29 Por tema Raimon Esteve
El dia 28 nov. 2017 9:24 a. m., "Oscar Andres Alvarez Montero" <
oscar.alvarez.mont...@gmail.com> va escriure:



Sent from Mailspring
,
the best free email app for work

On Nov 28 2017, at 3:13 am, Sergi Almacellas Abellana 
wrote:

> Hola Oscar,
>
> El 28/11/17 a les 04:02, Oscar Andres Alvarez Montero ha escrit:
>
> Hola Akers
>
> Nosotros brindamos y damos soporte Tryton para Colombia, mi mail interno:
>
>
> Si quieres aparecer en el listado de proveedores de servicio en la
> pàgina tryton.org puedes mandar un correo a la fundación
> (foundat...@tryton.org) y allí te explicaran los requisitos.
>
>
Gracias Sergi si los conozco muy bien solo que me ha dado pereza hacer lo
del caso real aunque tengo muchos más de 20, quizas en estos días le saque
tiempo.


A nosotros nos pasa igual ;)

Atentamente,


Re: [tryton-es] Inventario Incial - Inicio de Operaciones con Tryton

2017-11-08 Por tema Raimon Esteve
Hola



El dia 8 nov. 2017 5:34 p. m., "Fernando Sánchez"  va
escriure:

Me veo obligado a reabrir este post debido a que leyendo el manual del
modulo stock de la versión 4.6 de Tryton en http://doc.tryton.org/4.6/
modules/stock/doc/index.html encuentro la siguiente nota al final:


Warning

Inventory is not suited to import initial stock level especially if other
cost price method than fixed is used. Individual moves from supplier to
each locations must be used with the cost price as unit price.


Lo cual contradice lo manifestado antes en este hilo e indica que a partir
de la versión 4.6 no es recomendable hacer la carga inicial de stock vía la
opción "Inventario". Recomendando hacer esto vía movimiento de inventario
desde la ubicación "Proveedor" a cada ubicación deseada usando el precio de
costo como precio unitario.


Mi consulta es si seria posible hacer lo mismo desde la versión 4.2 para
cargar el stock inicial.


Debes ha cert un backport de la 4.6 de crear moviments sin inventario o
actualitzar a esta version.

Y, poniendo un escenario donde la empresa a implementar tryton ya viene
usando el método "promedio" de valoración de stock, usar este precio en
lugar del precio fijo de costo, seria de alguna forma contraproducente?


Agradeceré las respuestas.


Fernando Sánchez








El sábado, 30 de enero de 2016, 14:30:20 (UTC-5), Jordi Esteve
(Zikzakmedia) escribió:
>
> El 30/01/16 a les 15:20, Fernando Sánchez ha escrit:
> > Hola a todos,
> >
> > Estoy revisando la forma de hacer la carga de inventario inicial para
> > una empresa que inicia operaciones.
> > Revisando tryton 3.4, segun mis escasos conocimientos y tratando de
> > deducir el camino correcto, se me ocurrio que esa carga inicial debe
> > hacerse via Inventarios/crear inventarios, seleccionar ubicacion
> > perdido y encontrado, ingresar todo el inventario inicial: codigo,
> > cantidad, lote y guardar. Luego ir a movimientos internos y generar el
> > movimiento desde perdido/encontrado hacia zona de almacenamiento.
> >
> > Por favor diganme si es la secuencia correcta o se debe hacer de otra
> > forma.
>
> Vas bien, pero el último paso "ir a movimientos internos y generar el
> movimiento desde perdido/encontrado hacia zona de almacenamiento." no es
> necesario. Después de crear el inventario con sus líneas lo confirmas y
> ya se crearán automáticamente los movimientos desde la ubicación que
> regularizas hacia la ubicación especial "perdido y encontrado" o al revés.
>
> --
> Jordi Esteve
> Consultor Zikzakmedia SL
> jes...@zikzakmedia.com
> Mòbil 679 170 693
>
> Zikzakmedia SL
> St. Jaume, 9, baixos, 2a
> 08720 Vilafranca del Penedès
> Tel 93 890 2108
>
>


Re: [tryton-es] Contract no no fija el tipo de pago al factuarar

2017-09-26 Por tema Raimon Esteve
Hola,

2017-09-25 12:09 GMT+02:00 Manuel Bailen :
> Hola a todos,
>
> Estoy desde que migré de la versión 3.8 a 4.0 las facturas generadas desde
> el modulo contratos aparecen sin "tipo de pago" tengo que reescribir el
> tercero para que asigne su tipo de pago.

Existen más módulos que extenden el módulo "contract" con más
funcionalidades, entre ellas, "contract payment type" para el tipo de
pago.

Saludos,


Re: [tryton-es] Variantes

2017-08-30 Por tema Raimon Esteve
hola

El dia 29/08/2017 17.36, "Jaume I"  va escriure:

Gracias Raimon

Comprendo lo que me dices, pero como en mi respuesta a Sergi, lo que no me
queda claro es como diferenciar cada variante a la hora de pedirla al
proveedor o, lo que es lo mismo, que campo de la ficha de producto es el
que recoge la información del proveedor.




También a parte del código de la variante, puedes usar "códigos". Una
variante puedes tener varios códigos del producto (ean, ean13, upc) *

* si tu entorno dispone de esta funcionalidad.


Re: [tryton-es] Variantes

2017-08-29 Por tema Raimon Esteve
hola Jaume,

Sobre el uso de variantes y productos [1]


Los códigos de productos es donde debes diferenciar por cada producto cual
es. Por ejemplo:

SL-R
SL-N


Otras opciones son:
- usar atributos del producto para extender más información del producto.
- personalizar que se use el campo nombre en la variante en vez de la
variante. (Técnico)

Saludos,

[1]http://doc.zzsaas.com/4.2/product/product.html


Re: [tryton-es] Error al instalar el modulo sale_shop

2017-07-28 Por tema Raimon Esteve
Hola,

2017-07-28 10:25 GMT+02:00 Asier Gonzalez :
> Buenas a todos, estoy investigando ERPs de código abierto y actualmente
> estoy probando Tryton.
> Llevo un tiempo probándolo y todo me funciona correctamente.
> El caso es que a la hora de actualizar la base de datos con nuevos módulos
> de terceros me sale el siguiente error:
>
> 1217 140350513600256 [2017-07-28 07:32:21,816] INFO trytond.modules
> sale_shop:register sale.shop
> Traceback (most recent call last):
>   File "/usr/bin/trytond-admin", line 21, in 
> admin.run(options)
>   File "/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/admin.py", line 53, in run
> pool.init(update=options.update, lang=list(lang))
>   File "/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/pool.py", line 155, in init
> lang=lang)
>   File "/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/__init__.py", line
> 457, in load_modules
> _load_modules()
>   File "/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/__init__.py", line
> 426, in _load_modules
> load_module_graph(graph, pool, update, lang)
>   File "/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/__init__.py", line
> 245, in load_module_graph
> cls.__register__(module)
>   File "/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/sale_shop/shop.py",
> line 68, in __register__
> cursor = Transaction().cursor
> AttributeError: 'Transaction' object has no attribute 'cursor'
>
> Tengo entendido que si instalas este modulo en una base con ventas
> realizadas, tienes que modificar el fichero.
> Por lo que he probado a instalarlo en una base de datos nueva (sin ventas)
>
> Por otro lado si voy a administracion -> modulos, el modulo sale_shop
> aparece hay. Aunque si intento activarlo me sale
> un error parecido aunque un poco mas largo: (os lo pongo por si puede ser de
> ayuda)
>
> Traceback (most recent call last):
>   File "/dist-packages/trytond/wsgi.py", line 47, in dispatch_request
> return endpoint(request, **request.view_args)
>   File "/dist-packages/trytond/protocols/dispatcher.py", line 41, in rpc
> request, database_name, *request.rpc_params)
>   File "/dist-packages/trytond/wsgi.py", line 39, in auth_required
> return wrapped(*args, **kwargs)
>   File "/dist-packages/trytond/protocols/wrappers.py", line 107, in wrapper
> return func(request, pool, *args, **kwargs)
>   File "/dist-packages/trytond/protocols/dispatcher.py", line 160, in
> _dispatch
> result = rpc.result(meth(*c_args, **c_kwargs))
>   File "/dist-packages/trytond/wizard/wizard.py", line 287, in execute
> return wizard._execute(state_name)
>   File "/dist-packages/trytond/wizard/wizard.py", line 318, in _execute
> result = self._execute(transition())
>   File "/dist-packages/trytond/ir/module.py", line 581, in
> transition_upgrade
> pool.init(update=update, lang=lang)
>   File "/dist-packages/trytond/pool.py", line 155, in init
> lang=lang)
>   File "/dist-packages/trytond/modules/__init__.py", line 462, in
> load_modules
> _load_modules()
>   File "/dist-packages/trytond/modules/__init__.py", line 426, in
> _load_modules
> load_module_graph(graph, pool, update, lang)
>   File "/dist-packages/trytond/modules/__init__.py", line 245, in
> load_module_graph
> cls.__register__(module)
>   File "/dist-packages/trytond/modules/sale_shop/shop.py", line 68, in
> __register__
> cursor = Transaction().cursor
> AttributeError: 'Transaction' object has no attribute 'cursor'
>
> Por lo que puedo ver parece que algunas lineas en los ficheros están dando
> error pero no se como solucionarlo.
> Por si es de ayuda tengo la ultima version de Tryton, la 4.2.1.

https://bitbucket.org/zikzakmedia/trytond-sale_shop/src/03278c5543253c6fbc0154ab34bf4720e6b69101/tryton.cfg?at=default=file-view-default#tryton.cfg-2

> Y segun el changelog, la ultima version del modulo sale_shop es -> Version
> 4.0.0 - 2016-05-03
> Por si es un tema de incompatibilidad.
>
> La verdad que Tryton me esta convenciendo mucho y seria genial si
> conseguiría instalar el modulo sale_shop junto al sale_pos. Gracias de
> antemano por la ayuda, un saludo.


Re: [tryton-es] Problemas con la codificación utf-8 instalado el módulo aeat_347

2017-07-18 Por tema Raimon Esteve
Hola,

2017-07-17 16:47 GMT+02:00 Nicolás López :
> Buenas tardes,
>
> Al instalar el módulo aeat_347 en la rama 4.2 nos salta un error de
> encoding. Creamos que el problema está en aeat.py, porque se se usan los
> caracteres "ñ" y "ç" en un comentario. En la versión 4.0 y anteriores se
> declaraba que la codificación del fichero erá utf-8, pero en la versión 4.2
> se ha eliminado esta declaración al comienzo del fichero.
>
> Estamos instando en un CENTOS 7.3 con python 2.7. y la codificación por
> defecto es ASCII.
>
> ¿Ha cambiado algo en este sentido en la versión 4.2 o es algún problema de
> configuración de python en el servidor?.


Prueba de nuevo,

Atentamente,


Re: [tryton-es] Algún tutorial o ejemplo funcional de Galatea

2017-07-05 Por tema Raimon Esteve
Hola,

2017-07-04 18:13 GMT+02:00 Elmer Steven Salazar Arias :
> Raimon,
> Gracias por la información me ha sido muy útil.
> He descargado los módulos correspondientes a galatea, entre ellos
> galatea_theme, que la he renombrado con el nombre de "templates" dentro del
> directorio de la app.
> Al tratar de ejecutar me da el siguiente error:
>
> 
>
> TemplateAssertionError: no filter named 'language'
>
> De pronto sabes donde esta definido ese filtro?

Los defines en tu "app"

http://flask.pocoo.org/docs/0.12/templating/#registering-filters

Saludos


Re: [tryton-es] Algún tutorial o ejemplo funcional de Galatea

2017-07-04 Por tema Raimon Esteve
Hola

2017-07-04 9:32 GMT+02:00 Elmer Steven Salazar Arias :
> Gracias por tu pronta respuesta, voy a revisar.
> Tengo otra inquietud que de pronto me puedes ayudar:
> Estoy tratando de pasar Galatea a la version 4.2, pero al instalar me sale
> lo siguiente:
>
> 2520 140736737010624 [2017-07-04 07:29:37,765] INFO trytond.modules
> galatea:loading attachment.xml
>
> 2520 140736737010624 [2017-07-04 07:29:37,983] ERROR trytond.convert Error
> while parsing xml file:
>
> In tag record: model ir.ui.view with id attachment_view_tree.
>
> trytond.exceptions.UserError: ('UserError', (u'The value of the field "View
> Type" on "View" is not valid according to its domain.', ''))

Debes crear la rama 4.2 y aplicar los cambios para esta version [1]

[1] http://www.tryton.org/posts/new-tryton-release-42.html


Re: [tryton-es] Algún tutorial o ejemplo funcional de Galatea

2017-07-04 Por tema Raimon Esteve
Buenos días,


2017-07-04 9:08 GMT+02:00 Elmer Steven Salazar Arias :
> He estado revisando Galatea y me parece una excelente implementación,
> quisiera poner en marcha un sitio web de ejemplo pero no encuentro
> suficiente información o un ejemplo funcional de como hacerlo. Alguien que
> haya tenido experiencia con Galatea que de indicaciones le estaría muy
> agradecido.

Debes usar Blueprint [1]. Ejemplo [1]

[1] http://flask.pocoo.org/docs/0.12/blueprints/
[2] 
https://bitbucket.org/zikzakmedia/flask-galatea-app/src/e5997e849d05d931c5879cd28cfcecb3edc9e9cf/app.py?at=default=file-view-default#app.py-89

Saludos,

Raimon


Re: [tryton-es] Ocultar menu en SAO

2017-06-20 Por tema Raimon Esteve
hola Elmer,

Se creo un issue al respeto:

https://bugs.tryton.org/issue5554

Finalmente viendo que no interesa entrar a core, me hice mi propio
patch para implementar que el usuario pueda ocultar el menú y no según
el dispositivo.

Saludos,


Re: [tryton-es] Curso de sistemas ERP/CRM

2017-06-08 Por tema Raimon Esteve
Buenas noches,

2017-06-07 11:28 GMT+02:00 Antonio Jiménez :
> Buenos días,
>
> Tenemos que impartir un curso sobre administración y programación en
> sistemas ERP/CRM de 580 horas
> http://www.inforcad.es/curso-gratuito-de-administracion-y-programacion-en-sistemas-erpcrm/
>
> Habíamos pensado basarlo en Odoo o Dolibarr, pero después de conocer la
> visión de nan-tic.com estamos sopesando la posibilidad de basarlo en Tryton:
> - ¿Lo veis una buena opción para utilizarlo en un curso?

<>

> - ¿Existe suficiente documentación como para orientarlo a docencia?

Siempre que e impartido cursos de formación (incluso en OpenERP) a
parte de la docencia, nos preparamos los temarios y material para los
alumnos

Si quieres partir de una base, puedes consultar:

http://doc.zzsaas.com/4.2/

Esta doc esta muy enfocado a los servicios SaaS y de TrytonSpain.

Si deseas ampliar la documentación, me mandas un privado y lo comentamos.

> - ¿Alguien se animaría a echarnos una mano en temas de soporte si nos
> quedásemos "atascados" o darnos formación si fuese necesario?

Si quieres respuesta rápida y de calidad, mejor contratar los
servicios de soporte, o formar a los formadores.

Por ejemplo la gente de NaN-TIC no es la primera vez que imparten este
tipo de servicios. Te copio un post sobre la Universidad de Barcelona:

http://www.nan-tic.com/es/NaN-tic/colaboraciones/universitat-de-barcelona

Saludos,

Raimon


Re: [tryton-es] Ejecutar 2 versiones de SAO en un mismo server

2017-06-07 Por tema Raimon Esteve
buenos dias,

2017-06-07 8:22 GMT+02:00 Fernando Sánchez :
> Saludos a la comunidad
>
> Tengo un servidor VPS con debian Jessie y pretendo instalar (gnuhealth 3.0
> con tryton 3.8) y (tryton 4.2) en distintas instancias corriendo en
> simultaneo y sin virtualenv.
> Alguien probó si se pueden instalar 2 versiones de SAO (3.8 y 4.2) en un
> mismo server sin que haya algún conflicto de versiones?

tendrás tantos puertos corriendo/abierto, como tantos trytond
ejecutes, y en la configuración del trytond, tantos direcotorios de
sao que configures.

Saludos,


Re: [tryton-es] Regla de abastecimiento

2017-06-06 Por tema Raimon Esteve
Hola

El dia 06/06/2017 7.34, "Pablo Andrés"  va escriure:

Se podría hacer con proteus recorriendo todos los productos y según la
categoría indique el stock mínimo.


Con proteus seria lento y necesitas un cron externo.



Saludos, Pablo.


El viernes, 31 de octubre de 2014, 18:28:34 (UTC-3), Luis Deiana escribió:
>
> Gracias Albert por la respuesta. Me podrás dar un estimado del costo en $
> y que tiempo llevaría  este desarrollo ? Es solo para tener una idea.
> Saludos.
>
> El viernes, 31 de octubre de 2014 13:21:03 UTC-3, Albert Cervera i Areny
> escribió:
>>
>> 2014-10-31 17:02 GMT+01:00 Luis Deiana :
>> > Buenos días, es posible crear reglas de abastecimiento sobre una
>> categoría
>> > de productos o sobre mas de un producto que compartan la cantidad
>> mínima y
>> > máxima?
>> > Doy un ejemplo a
>> > {ver si me explico mejor: necesito que se genere una solicitud de
>> compra
>> > cada vez que me quedo con menos de 5 discos rígidos de 500 gb y a su
>> vez los
>> > discos pueden ser de diferentes marcas (por ejemplo: 3 Samsung y 2
>> W.D.).
>> > Pensé en utilizar la marca de cada disco como variante, pero no me
>> sirve pq
>> > no puedo tener un costo por cada variante.
>>
>> No puedes hacerlo. Y las variantes no sirven para esto. Necesitarías
>> algun tipo de desarrollo para gestionar productos equivalentes.
>>
>> --
>> Albert Cervera i Areny
>> Tel. 93 553 18 03
>> @albertnan
>> www.NaN-tic.com
>>
>


Re: [tryton-es] Lotes en ventas

2017-04-11 Por tema Raimon Esteve
hola

El dia 11/04/2017 1.44, "Fernando Sánchez"  va
escriure:

Saludos a la Comunidad

Estoy trabajando con tryton 4.2, necesito manejar lotes tanto en compras
como en ventas, de tal forma que pueda reportar los productos por
proximidad a su fecha de vencimiento.

Dentro de la plantilla de producto en la pestaña lotes tengo marcados
cliente y proveedor. Cuando hago la compra no tengo ningún problema, al
registrar el albarán de proveedor ingreso los lotes en cada linea de
producto.

Tengo problemas en la venta, estoy usando el modulo sale_pos y cuando voy a
pagar el producto me sale el mensaje que el lote es obligatorio.


Te avisa al crear el movimiento stock

La linea de venta al ser abierta no tiene el campo lote para seleccionarlo.

Consulta:

Habrá algún modulo que nos permita asignar en las ventas sale_pos de forma
automática los lotes basándose en su fecha de vencimiento, esto es, que
asigne los lotes que tengan fecha mas próxima a vencer?


Hay varios modulos asignación lotes. (Lot assign) o personalizas la venta q
también puedes seleccionar un lote.

Saludos


Re: [tryton-es] Migrar de 3.4 a 4.0

2017-03-14 Por tema Raimon Esteve
Hola

socket.error: [Errno 98] Address already in use


Ya tienes otro servidor corriendo por este puerto

Traceback (most recent call last):
  File "/home/luis/tryton/trytond/bin/trytond-admin", line 21, in 
admin.run(options)
  File "/home/luis/tryton/trytond/trytond/admin.py", line 48, in run
Pool(db_name).init(update=options.update, lang=lang)
  File "/home/luis/tryton/trytond/trytond/pool.py", line 155, in init
lang=lang)
  File "/home/luis/tryton/trytond/trytond/modules/__init__.py", line 429,
in load_modules
_load_modules()
  File "/home/luis/tryton/trytond/trytond/modules/__init__.py", line 398,
in _load_modules
load_module_graph(graph, pool, update, lang)
  File "/home/luis/tryton/trytond/trytond/modules/__init__.py", line 237,
in load_module_graph
cls.__register__(module)
  File "/home/luis/Tryton/tryton3.2/trytond/trytond/ir/module/module.py",
line 355, in __register__
AttributeError: 'Transaction' object has no attribute 'cursor'


Directorio Tryton 3.2? Tienes un buen lio de versiones. Si lo tienes
mezclado, no lo conseguirás.

Atentamente


Re: [tryton-es] Migrar de 3.4 a 4.0

2017-03-01 Por tema Raimon Esteve
Hola,

2017-03-01 16:07 GMT+01:00 Luis Deiana :
>
>
> El viernes, 24 de febrero de 2017, 12:58:33 (UTC-3), Sergi Almacellas
> Abellana escribió:
>>
>> El 24/02/17 a les 16:47, Luis Deiana ha escrit:
>> > Solucione actualizando phyton-sql. Resolvi el resto de los modulos
>> > faltantes y actualizaciones y al ejecutar el servidor se queda esperando
>> > sin titilar el cursor como si hubiese funcionado:
>> >
>> > luis@Tryton:~/tryton/tryton$ ~/tryton/trytond/bin/trytond -c
>> > /etc/trytond.conf
>> >
>> Si añades la opción --verbose veras que te muestra el registro en la
>> consola.
>>
> El servidor creo q ya funciona:
>
> luis@Tryton:~$ ~/trytond -c /etc/trytond.conf --verbose
> 5868 13997273536 [2017-03-01 14:47:44,246] INFO trytond.config using
> /etc/trytond.conf as configuration file
> 5868 13997273536 [2017-03-01 14:47:44,336] WARNING py.warnings
> /usr/lib/python2.7/dist-packages/relatorio/templates/__init__.py:29:
> UserWarning: Unable to load plugin 'chart'
>   warnings.warn("Unable to load plugin '%s'" % name)
>
> 5868 13997273536 [2017-03-01 14:47:44,355] INFO trytond.modules
> ir:registering classes
> 5868 13997273536 [2017-03-01 14:47:44,355] INFO trytond.modules
> res:registering classes
> 5868 13997273536 [2017-03-01 14:47:44,356] INFO trytond.modules
> tests:registering classes
> 5868 13997273536 [2017-03-01 14:47:44,537] INFO werkzeug  * Running on
> http://192.168.15.40:8000/ (Press CTRL+C to quit)
>
> A pesar de que no puedo accedesr desde la web pq me da los errores:
>
> Cliente web
> http://192.168.15.40:8000/index.html/
>
> Consola del servidor
> 5868 139976576440064 [2017-03-01 14:55:09,125] INFO werkzeug 192.168.15.122
> - - [01/Mar/2017 14:55:09] "GET /index.html HTTP/1.1" 200 -
> 5868 139976568047360 [2017-03-01 14:55:09,141] INFO werkzeug 192.168.15.122
> - - [01/Mar/2017 14:55:09] "GET /favicon.ico HTTP/1.1" 200 -
>
>
> y cuando quiero actualizar la base para usarlo con el cte GTK me doy con
> algunos modulos que ya no tienen soporte en esta versión.

deben TODOS los módulos estar adaptados a esta versión (los instalados)

> Algunos que no estan instalados en mi base, pero igual me los pide. Como
> hago que no me los pida?

Pues son requerimientos que antes no estaban. En el tryton.cfg del
mòdulo sabrás cual depende de quien.

> Otros que si están instalados y no me molestaría desinstalarlos. Esto es
> posible?

Si, desde el cliente. (o un truco via tryton-admin también se podria)

> Otros que cambiaron de nombre. Entonces tryton me pide el nombre antiguo
> (account_bank_ar) y los modulos que tienen este modulo como dependencia me
> piden por el modulo con el nuevo nombre(bank_ar). Como le digo a tryton que
> este modulo que antes se llamaba account_bank_ar y ahora bank_ar es el
> mismo?

antes de actualizar, personalmente los desinstalaria, los eliminaria
del listado y los instalaria a posterior de actualizar

> Se me ocurrió hacerlo con 2 enlaces con distintos nombres al mismo modulo
> pero creo que es un poco desprolijo.


Re: [tryton-es] Lector de Codigo de barras en Tryton 3.4

2017-02-21 Por tema Raimon Esteve
hola


El dia 20/02/2017 16.19, "Tatiana Quizhpe"  va escriure:

Saludos.

El miércoles, 16 de marzo de 2016, 6:18:16 (UTC-5), Jordi Esteve
(Zikzakmedia) escribió:
>
> No, no está en bitbucket. Te mando adjunto el patch de "Autocomplete m2m,
> m2o and o2m when search restul is 1" para v3.8, pero es prácticamente el
> mismo para otras versiones.
>
> Estuve revisando el adjunto, y no se encuentra el patch para el
Autocomplete de Many2One.
Alguien me podría facilitar para aplicar el parche al cliente.


Lo encontrarás en los patches de bitbucket de Zikzakmedia.

Saludos


Re: [tryton-es] Problema con Migración 3.8 a 4.0

2017-02-13 Por tema Raimon Esteve
Hola Manuel,

Si conoces python, no uses este modulo. Declara tus valores por defecto en
tu propio modulo.

Sobre lo que comentas, en la 3.8 lo desinstalas, actualizas y si quieres,
lo instalas de nuevo en la 4.0

Saludos


Re: [tryton-es] Configuración analytic_location

2017-01-25 Por tema Raimon Esteve
Hola

tiene pinta que no encuentra el campo "company" en tu base de datos. Podría ser:

A- Revisa tu base datos que esté actualizado.
B- Revisa que no te falte algún patch que añada este campo (así de
memória ni sabiendo que versión usas, no te puedo dar más detalles).

Saludos.


Re: [tryton-es] Migrar de 3.4 a 4.0

2017-01-14 Por tema Raimon Esteve
hola


El dia 20/12/2016 16.31, "Sergi Almacellas Abellana"  va
escriure:

El 20/12/16 a les 16:24, Luis Deiana ha escrit:


>
> El martes, 20 de diciembre de 2016, 11:28:16 (UTC-3), Sergi Almacellas
> Abellana escribió:
>
> El 20/12/16 a les 15:25, Luis Deiana ha escrit:
> > Hola Sergi, actualice la libreria python-sql de la version 0.3 a la
> > version 0.8
> >
> > y me tira lo siguiente:
> >
> > luis@Tryton:~$ ~/trytond -c /etc/trytond.conf
> > Traceback (most recent call last):
> >   File "/home/luis/trytond", line 13, in 
> > import trytond
> > ImportError: No module named trytond
> > luis@Tryton:~$
> Cómo has instalado el servidor?
>
>
> lo tengo instalado en una maquina virtual y lo ejecuto desde las fuentes
> sin entorno virtual.
>
>
> Parece que lo has clonado desde fuentes y no lo has puesto en el
> path de
> python. Lo mas fácil es que lo instales con el siguiente comando:
>
> exacto
>
>
> python setup.py install
>
> Ejecutado desde la raíz de trytond.
>
> desde 2014 lo utilizo de esta manera sin instalacion.
>

Supongo que tenias las carpetas en el path de python y ahora ya no lo
tienes. Revisa que el python path este correcto.


>
> Ten en cuenta que si no estas utilizando un entorno virtual necesitaras
> permisos de súper usuario.
>
> cuando lo hago desde una consola con permisos de root me tira el mismo
> error:
>
> root@Tryton:/home/luis# ./trytond -c /etc/trytond.conf
> Traceback (most recent call last):
>   File "./trytond", line 13, in 
> import trytond
> ImportError: No module named trytond
> root@Tryton:/home/luis#
>
> alguna otra sugerencia antes de instalarlo y dejar de usarlo desde las
> fuentes ?
>

python setup.py develop

Que te creará un enlace simbolico en vez de copiar las fuentes.



También puedes añadir el PYTHONPATH la ruta de donde tienes el trytond.

export PYTHONPATH=/ruta/trytond

Para la actualización:

-Copia seguridad
-Debes revisar q todos los modulos que usas estan adaptados a la versión
que deseas actualizar
-Si hay algun modulo q no se use, desinstalar previamente
-Actualizar. Si es 4.x debes usar trytond-admin, con la opción --all. Si
haces un help te dirá parámetros disoponibles.

Ya te comento que personalmente he ido actualizando 3.0, 3.4, 3.8 y 4.2
(si, una al año).

Y no te lo voy a negar que al final siempre he aplicado comandos sql por el
cambio de algún registro. Esto lo verás a posterior con el test/uso pues
depende de tu entorno.

Saludos,


Re: [tryton-es] problema con invoke en version 4.0

2017-01-06 Por tema Raimon Esteve
Hola

El dia 06/01/2017 10.37, "Manuel Bailen" 
va escriure:


Hola a todos, quería instalar la versión 4.0, mediante invoke, he seguido
los pasos de seguí con la 3.8:

$ mkvirtualenv tryton40

(tryton40)$ hg clone ssh://h...@bitbucket.org/nantic/tryton-tasks tasks

(tryton40)$ hg clone ssh://hg@*bitbucket.org/nantic/tryton-config*
 -b 4.0 config

(tryton40)$ hg clone ssh://h...@bitbucket.org/nantic/nan_tryton_utils utils

(tryton40)$ pip install -r tasks/requirements.txt

(tryton40)$ pip install -r config/requirements.txt

(tryton40)$ cd utils

(tryton40)$ ./script-symlinks.sh

(tryton40)$ invoke clone --config config/base.cfg

Al utilizar el comando invoke salta este error

  File "/home/manuel/.tryton/408/tasks/scm.py", line 11, in 
from path import path as lpath
ImportError: cannot import name path


https://pypi.python.org/pypi/path.py


Re: [tryton-es] Soporte Oscarcommerce

2016-11-30 Por tema Raimon Esteve
hola


El dia 30/11/2016 21.00, "Gonzalo González Domínguez" <
meiga...@meigallodixital.com> va escriure:

Gracias por la respuesta :)

¿Hay alguna demo de galatea y los paquetes mínimos para hacerlo funcionar?
Aún no tenemos cerrado la implantación de tryton pero queríamos ir montando
la parte de tienda online y que quedase preparada para una integración
posterior.


Puedes mirarte los modulos de galatea, tanto para trytond como para flask

Saludos


El miércoles, 30 de noviembre de 2016, 18:30:41 (UTC+1), raimonesteve
escribió:
>
>
>
> El dia 30/11/2016 13.26, "Gonzalo González Domínguez" <
> meig...@meigallodixital.com> va escriure:
>
> He visto que hay un módulo en el repo de Zikzakmedia para enlace con
> oscarcommerce, pero parece abandonado.
>
> ¿Ha sido sustituido por Galatea o es que daba problemas?
>
>
> Si, asi es.
>
>
> Estaba valorando esa opción, tryton + Oscarcommerce ...
>
> Un saludo.
>
>
>


Re: [tryton-es] Soporte Oscarcommerce

2016-11-30 Por tema Raimon Esteve
El dia 30/11/2016 13.26, "Gonzalo González Domínguez" <
meiga...@meigallodixital.com> va escriure:

He visto que hay un módulo en el repo de Zikzakmedia para enlace con
oscarcommerce, pero parece abandonado.

¿Ha sido sustituido por Galatea o es que daba problemas?


Si, asi es.


Estaba valorando esa opción, tryton + Oscarcommerce ...

Un saludo.


Re: [tryton-es] Re: Traducción campos auditoria

2016-11-16 Por tema Raimon Esteve
2016-11-16 15:56 GMT+01:00 Sergi Almacellas Abellana :
> El 11/11/16 a les 09:29, Sergi Almacellas Abellana ha escrit:
>>
>> Así, propongo que a partir de la versión 4.2
>>
>
> Acabo de actualizar todas las traducciones para que queden de la siguiente
> forma:
>
>  - ID -> "ID"
>  - Create Date -> "Fecha de creación"
>  - Write Date -> "Fecha de modificación"
>  - Create User -> "Usuario de creación"
>  - Write User -> "Usuario de modificación"

Perfecto, Un tema menos.

Saludos,

Raimon


Re: [tryton-es] Traducción campos auditoria

2016-11-12 Por tema Raimon Esteve
El dia 12/11/2016 18.37, "Sergi Almacellas Abellana" <se...@koolpi.com> va
escriure:
>
>
>
> On 12 de novembre de 2016 16:11:00 CET, Raimon Esteve <
raimonest...@gmail.com> wrote:
> >El dia 12/11/2016 14.45, "Sergi Almacellas Abellana" <se...@koolpi.com>
> >va
> >escriure:
> >>
> >> El 12/11/16 a les 09:22, Raimon Esteve ha escrit:
> >>
> >>> Sergi, si hasta el lunes no hay más debate, procedes:
> >>>
> >> Hola Raimon,
> >>
> >> Es un poco agresivo que "me mandes" (y lo pongo entre comillas porqué
> >supongo que no es lo que querías decir, pero es lo que parece) faena.
> >
> >Como dijo Cédrik en un issue reciente en bugs.tryton.org, si no lo vas
> >hacer, no lo propongas.
>
> Por eso hare lo que he propuesto ;-)
>
>
>  >Y mi opinión, no lo comparto.
>
> Estas en tu derecho, pero siempre esta bien compartirlo. Por eso he
compartido el articulo, para ver distintas opiniones.
> >
> >> Haciendo un paralelismo similar a un tweet [1], que he leído
> >recientemente (y que os recomiendo que leáis el contenido entero), te
> >puedo
> >decir que:
> >>
> >> "Porqué haya hecho una propuesta de cambio de las traducciones, no
> >significa que te deba nada".
> >
> >> Así que respecto los puntos que comentas te puedo decir lo siguiente:
> >>
> >>> * Mantener el "ID"
> >>
> >> Intentaré echar un vistazo a los módulos, para ver que todos las
> >traducciones del campo id estén unificadas a "ID". De todos modos, si
> >alguien (ya seas tu o cualquier otro) encuentra alguno que es distinto,
> >podéis hacer la propuesta de cambio vosotros mismos (ya sea en pootle,
> >o
> >haciendo PR en el módulo).
> >>
> >>
> >>> * Canvia "fecha/usuario" con la preposición, tanto catalán como
> >español
> >>
> >>
> >> De acuerdo, si nadie tiene nada mas que decir, voy a realizar el
> >cambio a
> >estos campos según mi propuesta inicial.
> >>
> >>
> >>> * Revisar/cambiar otros términos que no tengan preposición, tanto
> >>> catalán como español. No sólo "fecha/usuario".
> >>> * proponer más ayudas en los campos para la 4.4.
> >>
> >>
> >> Estos dos puntos ya van mas allá de mi propuesta, por lo que los
> >podemos
> >hacer entre todos. De todos modos, si estas interesado en que haga este
> >trabajo podémos llegar a un acuerdo económico para destine mi tiempo en
> >ello. Si te parece, lo podemos seguir discutiendo en privado.
> >
> >Para mi ya sabes que estos puntos no son prioritarios ni necesarios.
>
> Entonces lo dejamos para mas adelante? O para que se anime otro?
>
> >Además
> >perdí una noche deshaciendo estos cambios, y no te voy emetir ninguna
> >factura.
>
> Creo que esa factura la debes emitir a quien te pidio que lo hicieras y
ese no fuy yo.

En trytonspain puedes ver quien hizo/deshizo este tema de los locales,
trabajo que no me tocaba y podria estar revisando tests o otras
traducciones.

Saludos


Re: [tryton-es] Traducción campos auditoria

2016-11-12 Por tema Raimon Esteve
El dia 12/11/2016 14.45, "Sergi Almacellas Abellana" <se...@koolpi.com> va
escriure:
>
> El 12/11/16 a les 09:22, Raimon Esteve ha escrit:
>
>> Sergi, si hasta el lunes no hay más debate, procedes:
>>
> Hola Raimon,
>
> Es un poco agresivo que "me mandes" (y lo pongo entre comillas porqué
supongo que no es lo que querías decir, pero es lo que parece) faena.

Como dijo Cédrik en un issue reciente en bugs.tryton.org, si no lo vas
hacer, no lo propongas. Y mi opinión, no lo comparto.

> Haciendo un paralelismo similar a un tweet [1], que he leído
recientemente (y que os recomiendo que leáis el contenido entero), te puedo
decir que:
>
> "Porqué haya hecho una propuesta de cambio de las traducciones, no
significa que te deba nada".

> Así que respecto los puntos que comentas te puedo decir lo siguiente:
>
>> * Mantener el "ID"
>
> Intentaré echar un vistazo a los módulos, para ver que todos las
traducciones del campo id estén unificadas a "ID". De todos modos, si
alguien (ya seas tu o cualquier otro) encuentra alguno que es distinto,
podéis hacer la propuesta de cambio vosotros mismos (ya sea en pootle, o
haciendo PR en el módulo).
>
>
>> * Canvia "fecha/usuario" con la preposición, tanto catalán como español
>
>
> De acuerdo, si nadie tiene nada mas que decir, voy a realizar el cambio a
estos campos según mi propuesta inicial.
>
>
>> * Revisar/cambiar otros términos que no tengan preposición, tanto
>> catalán como español. No sólo "fecha/usuario".
>> * proponer más ayudas en los campos para la 4.4.
>
>
> Estos dos puntos ya van mas allá de mi propuesta, por lo que los podemos
hacer entre todos. De todos modos, si estas interesado en que haga este
trabajo podémos llegar a un acuerdo económico para destine mi tiempo en
ello. Si te parece, lo podemos seguir discutiendo en privado.

Para mi ya sabes que estos puntos no son prioritarios ni necesarios. Además
perdí una noche deshaciendo estos cambios, y no te voy emetir ninguna
factura.

> Un saludo,
>
> [1] https://twitter.com/robilad/status/796605709567885313
>
> --
> Sergi Almacellas Abellana
> www.koolpi.com
> Twitter: @pokoli_srk


Re: [tryton-es] Traducción campos auditoria

2016-11-12 Por tema Raimon Esteve
El dia 11/11/2016 18.04, "Fabyc"  va escriure:
>
> On Friday, November 11, 2016 at 11:55:58 AM UTC-5, oscar_alvarez wrote:
>>
>> La verdad pienso que ID es mejor que "Identificador" ya que
Identificador se puede confundir con este mismo campo en terceros,

Si, hay otros registros en el sistema que usa "identificador" y no es "id".
Recuerdo por ejemplo, Sepa.

A parte, ya en ingles han abreviado a "id" cuando es el id del registro.
Técnico

> además es un término técnico, mi regla es... si en Inglés está con siglas
en español traducelo con Siglas en español ejemplo: UoM siempre lo traduzco
UdM , luego le explicó a los usuarios que es UdM y ninguno se ha quejado,
esta forma es útil tambien para efectos de depuración de errores.

Si, como los informes, se pueden usar abreviaciones perfectamente.

Lo ideal es en esta etiqueta UdM, poner una ayuda (help) con el detalle:
"La unidas de medida del producto". Fijaros que pongo artículos y
preposiciones.

Si se añaden ayudas, la etiqueta es sólo visual. El detalle, la literatura,
a las ayudas. A parte el usuario sabe más información

>> Yo voto por
>> Fecha de creación
>> Fecha de modificación
>> Creado por usuario
>> Modificado por usuario

En el caso que se prefiera añadir artículos y preposiciones en ciertas
etiquetas, se debería añadir/revisar a TODOS los campos sus etiquetas, no
sólo a estas 4.

Tanto idioma en español como catalán.

>> Pienso que "La fecha de creación" no es más claro, la preposición sobra.

Supongo que refieres al artículo "la" que sobra en vez de preposición "de".
;)

Exacto, estas propuestas de añadir más articulos/preposiciones, son
redundancia. A parte más carácteres, más espacios entremedio,

Sergi, si hasta el lunes no hay más debate, procedes:

* Mantener el "ID"
* Canvia "fecha/usuario" con la preposición, tanto catalán como español
* Revisar/cambiar otros términos que no tengan preposición, tanto catalán
como español. No sólo "fecha/usuario".
* proponer más ayudas en los campos para la 4.4.

Saludos


Re: [tryton-es] Traducción campos auditoria

2016-11-11 Por tema Raimon Esteve
2016-11-11 14:12 GMT+01:00 Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>:
> El 11/11/16 a les 14:00, Raimon Esteve ha escrit:
>>
>> 2016-11-11 11:29 GMT+01:00 Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>:
>>>
>>> El 11/11/16 a les 10:10, Jordi Esteve (Zikzakmedia) ha escrit:
>>>>
>>>>
>>>> El 11/11/16 a les 09:29, Sergi Almacellas Abellana ha escrit:
>>>>>
>>>>>
>>>>> Buenos días,
>>>>>
>>>>> Actualmente los campos de auditoria se traducen de la siguiente forma:
>>>>>
>>>>> - ID -> "ID"
>>>>> - Create Date -> "Fecha creación"
>>>>> - Write Date -> "Fecha modificación"
>>>>> - Create User -> "Usuario creación"
>>>>> - Write User -> "Usuario modificación"
>>>>>
>>>>> Esto se acordo en la lista catalana [1], durante la versión 2.4,
>>>>> saltandose la guia de estilo que dice que se debe utilizar la
>>>>> preposiciones en caso de que sea necesario.
>>>>>
>>>>> Creo que ahora es un bueno momento para cambiar estas traducciones por
>>>>> una mas genéricas ya que estas traducciones se van a utilizar tambien
>>>>> como base para el Español de Latino America. Así, propongo que a
>>>>> partir de la versión 4.2, las traducciones sean las siguientes:
>>>>>
>>>>> - ID -> "Identificador"
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> No me gusta nada esta propuesta. Es un campo que se utiliza mucho, sobre
>>>> todo por técnicos informáticos que buscan un registro en concreto, y es
>>>> mucho más rápido escribir en el filtro ID: 274 que no Identificador: 274
>>>
>>>
>>>
>>> Al buscar un registro existe un auto completado, por lo que si lo usas
>>> vas a
>>> escribir los mismos caracteres ;-)
>>
>>
>> depende del widget y del cliente.
>
>
> En el buscador (que es de lo que estamos hablando) no hay widgets.
>
>  Hay más vida más allá de SAO y GTK ;)
>
> ¿Cómo por ejemplo?
>
>>
>>>> Yo apuesto clarísimamente para dejarlo tal y como está, que además es el
>>>> término usado en inglés, ID como abreviación de Identificador.
>>>
>>>
>>>
>>> En esto estoy de acuerdo, utilizar el mismo término que el utilizando en
>>> ingles. Otra cosa ya seria que en la traducción original se utiliza
>>> "Identifier" en vez de "ID".
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>> - Create Date -> "Fecha de creación"
>>>>> - Write Date -> "Fecha de modificación"
>>>>> - Create User -> "Usuario de creación"
>>>>> - Write User -> "Usuario de modificación"
>>>>>
>>>>
>>>> No tengo una posición definida. Estoy de acuerdo en que así se cumplen
>>>> las reglas de estilo pero por el otro lado encuentro más práctico los
>>>> términos sin la preposición de, pues se sobreentiende.
>>>
>>>
>>>
>>> Como dice el zen de Python: "Explicit is better than implicit", por lo
>>> que
>>> creo que es mejor utilizar la preposición, cumplimos la reglas de estilo
>>> y
>>> queda totalmente claro.
>>
>>
>> Por tanto, estas proponiendo traducciónes com "La fecha de
>> modificación", "El usaurio de modificación", ...
>
>
> Yo no he hecho estas propuestas, pero si quieres puedo opinar sobre ellas:
> No creo que sea conveniente utilizar el Articulo para describir el campo.

La propuesta que expones es añadir o no artículos. Com decias, con más
artículos es <>.

De todos modos, como te hemos comentado desdel inicio, ya es un tema
que de debatió a fondo cuando inciamos las traducciones de es_ES y
ca_ES.

>> A parte, actualmente ya trabajamos con pantallas con buenas
>> resoluciones, y el "espacio" ente campos ya no se controla tanto como
>> antes.
>
>
> Por esto con buenas resoluciones, podemos poner más caracteres ;-)
>
>  Pero ten en cuenta que ahora ya usamos "responsible" y depende
>>
>> de que vistas de formularios,..
>
>
> Entonces quizás habrá que adaptar las vistas para estos clientes, pero esto
> ya es otra discusión...
>>
>>
>> Si lo quieres hacer bien, bien, añade un blueprint para añadir más
>> ayudas (help) en los campos (cierto, hay pocas).
>
>
> De hecho, se hizo la propuesta en las TUB y salió esto:
>
> https://discuss.tryton.org/t/how-to-write-tooltips/212
>
> Dónde puedes ver cómo escribir tooltips, y un listado de módulos para
> indicar tu trabajo.

Exacto. El detalle del campo (ayuda) podrias añadir: "El usuario de
moficación que editó este registro" para ser más "explícito".


Re: [tryton-es] Traducción campos auditoria

2016-11-11 Por tema Raimon Esteve
2016-11-11 11:29 GMT+01:00 Sergi Almacellas Abellana :
> El 11/11/16 a les 10:10, Jordi Esteve (Zikzakmedia) ha escrit:
>>
>> El 11/11/16 a les 09:29, Sergi Almacellas Abellana ha escrit:
>>>
>>> Buenos días,
>>>
>>> Actualmente los campos de auditoria se traducen de la siguiente forma:
>>>
>>> - ID -> "ID"
>>> - Create Date -> "Fecha creación"
>>> - Write Date -> "Fecha modificación"
>>> - Create User -> "Usuario creación"
>>> - Write User -> "Usuario modificación"
>>>
>>> Esto se acordo en la lista catalana [1], durante la versión 2.4,
>>> saltandose la guia de estilo que dice que se debe utilizar la
>>> preposiciones en caso de que sea necesario.
>>>
>>> Creo que ahora es un bueno momento para cambiar estas traducciones por
>>> una mas genéricas ya que estas traducciones se van a utilizar tambien
>>> como base para el Español de Latino America. Así, propongo que a
>>> partir de la versión 4.2, las traducciones sean las siguientes:
>>>
>>> - ID -> "Identificador"
>>
>>
>> No me gusta nada esta propuesta. Es un campo que se utiliza mucho, sobre
>> todo por técnicos informáticos que buscan un registro en concreto, y es
>> mucho más rápido escribir en el filtro ID: 274 que no Identificador: 274
>
>
> Al buscar un registro existe un auto completado, por lo que si lo usas vas a
> escribir los mismos caracteres ;-)

depende del widget y del cliente. Hay más vida más allá de SAO y GTK ;)

>> Yo apuesto clarísimamente para dejarlo tal y como está, que además es el
>> término usado en inglés, ID como abreviación de Identificador.
>
>
> En esto estoy de acuerdo, utilizar el mismo término que el utilizando en
> ingles. Otra cosa ya seria que en la traducción original se utiliza
> "Identifier" en vez de "ID".
>>
>>
>>
>>> - Create Date -> "Fecha de creación"
>>> - Write Date -> "Fecha de modificación"
>>> - Create User -> "Usuario de creación"
>>> - Write User -> "Usuario de modificación"
>>>
>>
>> No tengo una posición definida. Estoy de acuerdo en que así se cumplen
>> las reglas de estilo pero por el otro lado encuentro más práctico los
>> términos sin la preposición de, pues se sobreentiende.
>
>
> Como dice el zen de Python: "Explicit is better than implicit", por lo que
> creo que es mejor utilizar la preposición, cumplimos la reglas de estilo y
> queda totalmente claro.

Por tanto, estas proponiendo traducciónes com "La fecha de
modificación", "El usaurio de modificación", ...

A parte, actualmente ya trabajamos con pantallas con buenas
resoluciones, y el "espacio" ente campos ya no se controla tanto como
antes. Pero ten en cuenta que ahora ya usamos "responsible" y depende
de que vistas de formularios,..

Si lo quieres hacer bien, bien, añade un blueprint para añadir más
ayudas (help) en los campos (cierto, hay pocas). En este caso, si, te
doy 100% con la frase: "Explicit is better than implicit" ;)

Saludos


Re: [tryton-es] Traducción campos auditoria

2016-11-11 Por tema Raimon Esteve
2016-11-11 9:29 GMT+01:00 Sergi Almacellas Abellana :
> Buenos días,
>
> Actualmente los campos de auditoria se traducen de la siguiente forma:
>
> - ID -> "ID"
> - Create Date -> "Fecha creación"
> - Write Date -> "Fecha modificación"
> - Create User -> "Usuario creación"
> - Write User -> "Usuario modificación"
>
> Esto se acordo en la lista catalana [1],

se acordó a la lista catalana pues los dos líderes de la traducción,
tanto español como catalán, son de habla catalana. Además, se acordó
en las TUB justamente para estos temas, cuando empezamos a dar un
empujón al proyecto para España y Catalunya, tanto en la traducción,
como la localización española.

> durante la versión 2.4, saltandose
> la guia de estilo que dice que se debe utilizar la preposiciones en caso de
> que sea necesario.

Se acordó así porque son campos por defecto de los modelos y
unificarlos. En las etiquetas puedes "saltarte" las preposicones. En
las ayudas no. ¿Por qué no propones "La fecha de modifcación"?
Simplemente para simplificar. Como en su momento se propuso el cambio
"Niombre del modelo", por "Modelo", por decir un ejemplo más.

> Creo que ahora es un bueno momento para cambiar estas traducciones por una
> mas genéricas ya que estas traducciones se van a utilizar tambien como base
> para el Español de Latino America. Así, propongo que a partir de la versión
> 4.2, las traducciones sean las siguientes:
>
> - ID -> "Identificador"
> - Create Date -> "Fecha de creación"
> - Write Date -> "Fecha de modificación"
> - Create User -> "Usuario de creación"
> - Write User -> "Usuario de modificación"
>
> Si os parece bien, me encargaré de realizar las cambios yo mismo.

Por correo interno de ayer, Jordi ya comentó de NO hacer el cambio, de
mantener. Supongo que también lo hará público en esta lista.


> Un saludo,
>
> [1] > https://groups.google.com/d/msg/tryton-ca/8_NObbPWu_I/1pKa2-cqs2oJ
> --
> Sergi Almacellas Abellana
> www.koolpi.com
> Twitter: @pokoli_srk


Re: [tryton-es] Traducción de la versión 4.2

2016-11-04 Por tema Raimon Esteve
Hola Sergi,

veo que el Pootle ha hecho mala jugada (1). ¿Es estable ahora? ¿Se
recomienda? ¿No?

Si debemos perder tiempo y trabajo con las traducciones, lo mejor,
como tarea provisional, es montar un trytond y usar el sistema que
lleva para las traducciones, antes de perder trabajo -como hacíamos
hasta que llegó Pootle-. También podemos cada x tiempo, subir los .po
del trytond hacia Pootle.

O bien usar pootle, y diariamente, hacer una copia de seguridad de los
po (que me da miedo)

Antes de traducir, acotamos este punto.

(1) https://discuss.tryton.org/t/next-generation-of-translation-interface/248


Re: [tryton-es] Traducción de la versión 4.2

2016-11-04 Por tema Raimon Esteve
2016-11-02 15:42 GMT+01:00 Sergi Almacellas Abellana :
> Buenas tardes,
>
> Ya están disponibles las cadenas para traducción de la versión 4.2. Podéis
> añadir vuestras sugerencias a través del siguiente enlace:
>
> http://pootle.tryton.org/es/tryton/
>
> Como nota destacable, esta versión contiene por primera vez soporte para el
> Español de Latino América, al que podéis hacer sugerencias desde:
>
> http://pootle.tryton.org/es_419/tryton/
>
> El Español de Latino América es un lenguaje derivativo del Español, por lo
> que sólo se deben añadir las traducciones de aquellos términos que sean
> distintos. Estaría bien tener primero todos las cadenas del Español, para
> luego añadir solo las diferencias.

Los terminos pendientes a traducir seria mejor que los traductores de
es_ES los hicieran primero, y posterior Lation América hacer las
diferencias, pues el "ES" quedaría con términos mezclados, tanto de
españa como "Latino América".

> Recordad que el último día para subir las traducciones es el 28 de
> Noviembre.
>
> Saludos,
>
> P.D: Podéis utilizar esta misma lista de correo para la discusión de los
> términos de la traducción.
> --
> Sergi Almacellas Abellana
> www.koolpi.com
> Twitter: @pokoli_srk



-- 
Si us plau, NO adjunti arxius a les seves respostes. Li preguem que
integri el text al cos del missatge. Pot respondre usant NetEtiquete
que li ajudarà a seguir la conversa.
http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Por favor, NO adjunte archivos a sus respuestas. Le rogamos que
integre el texto en el cuerpo del mensaje. Puede responder usando
NetEtiquete que le ayudará a seguir la
conversación.http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Please, DO NOT send attachment files with your answers, just copy and
paste only the text you need to send into the body of your mails.
Repply using NetEtiquete. http://en.wikipedia.org/wiki/Netiquette


Re: [tryton-es] Costo unitario módulo sale_margin

2016-10-27 Por tema Raimon Esteve
El dia 27/10/2016 22.02, "Eduardo J de la Garza G" 
va escriure:
>
> Gracias Raimon, Sergi,
> Utilizando el patrón del código para el precio de venta, hicimos el
código para el cálculo del costo ...

Y el pull request?

Saludos


Re: [tryton-es] SAO me tira error

2016-09-20 Por tema Raimon Esteve
El dia 20/09/2016 19.20, "preguntitas r"  va
escriure:
>
> Buenas tardes,
>
> Estoy teniendo algunos problemillas para poner en funcionamiento el
cliente web. Primeramente, tengo trytond 4.0.2(instalado desde el
repositorio tryton.debian.org) que corre sobre una Debian Jessie y Pyton
2.7. El cliente gtk funciona perfectamente.
>
> El problema viene con el SAO. He instalado haciendo(despues de instalar
mercuri,npm...):
>
>
> hg clone http://hg.tryton.org/sao

Si no le anotas la rama, actualmente es 4.1

> npm install
> bower install
> grunt
>
>
> y he puesto la ruta del sao en el trytond.conf( root =
/usr/share/tryton/sao/ )
>
> Accedo al navegador(localhost:8000) y me aparece el index.html con el
dialogo de acceso. Me especifica la DB y me pide Login. Le meto admin y me
tira el error:
>
> Traceback (most recent call last): File "/dist-packages/trytond/wsgi.py",
line 47, in dispatch_request return endpoint(request, **request.view_args)
File "/dist-packages/trytond/protocols/dispatcher.py", line 59, in rpc
request, database_name, *request.params) TypeError: login() takes exactly 4
arguments (5 given)
>
>
>
> Y ahi me quedo. ¿alguien me puede ayudar? Muchas gracias.

Revisa las versiones


Re: [tryton-es] Diferencia entre versiones del mismo módulo

2016-09-14 Por tema Raimon Esteve
2016-09-14 20:52 GMT+02:00 Roberto West :
> ¿Existe algún lugar donde poder ver las diferencias entre las versiones de
> un mismo módulo?
>
> Estoy utilizando la versión 3.4.3 de account, sin embargo veo que ya está la
> versión 3.4.7 pero antes de actualizarlo me interesaría poder saber cual la
> diferencia entre uno y otro.


Mirando los commits entre tags y para más información, en el issue de
bugs.tryton.org

Ejemplo:

https://bitbucket.org/tryton/account/commits/branch/3.4


Saludos


Re: [tryton-es] Eliminar el campo classe del account_payment_type

2016-08-23 Por tema Raimon Esteve
2016-08-23 17:39 GMT+02:00 Sergi Almacellas Abellana :
> El 12/08/16 a les 19:46, Jordi Esteve ha escrit:
>>
>> Yo creo que es mejor como está actualmente o tener 3 clases de pago (a
>> pagar, a cobrar, ambos) para evitar usar tipos de pago sin sentido. A
>> ver que opina otra gente, aunque estarán de vacaciones ;-)
>
>
> Comó ya dije, Mi mejor opción es la siguiente:

y Jordi y srvidor ya te hemos dado feedback de como lo puedes hacer si
no deseas crear nuevos tipos de pago

> - En el módulo account_payment_type no poner ninguna restricción.
>
> En caso que alguien quiera poner restricciones en el tipo de pago que se
> implemente el módulo con sus restricciones. Si quieres se puede implementar
> un módulo nuevo con las mismas restricciones que existen ahora mismo.
> (account_payment_type_kind?)


Re: [tryton-es] Eliminar el campo classe del account_payment_type

2016-08-23 Por tema Raimon Esteve
2016-08-23 17:57 GMT+02:00 Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>:
> El 23/08/16 a les 17:37, Raimon Esteve ha escrit:
>>>
>>> > Si quiere tener la restricción se implementa en un nuevo módulo sin
>>> > forzar a
>>> > todo el mundo a tenerla, de modo que aquellos que lo necessiten
>>> > instalen el
>>> > módulo y listos.
>>
>> o viceversa, el nuevo módulo lo quita o haces un patch en tu instancia.
>>
>
> No porqué tryton esta pensado para ir añadiendo y no ir quitando. Aunque se
> puede quitar, es mucho más fàcil añadir en un nuevo módulo que quitar en un
> módulo que sobre-escribe.

Tryton te permite eliminar campos de vista. Esto es "quitar" ;)


Re: [tryton-es] Ayuda con product price list table

2016-08-23 Por tema Raimon Esteve
2016-08-08 16:06 GMT+02:00  :
> KeyError: 'category'

El campo "category" ya no existe en el modelo producto, por tanto, no
se puede mostrar en la vista

Diría que tienes una mezcla de versiones. El campo category de
producto no se usa como te ha indicado Sergi. Revisa tus vistas y
módulos instalados.

>  Me doy cuenta de que el módulo de sale_promotion sirve suficientemente bien 
> para mis fines (aunque no parece funcionar con el sale_pos).

Sale POS y Promotion usan el mismo modelo: sale.sale

Saludos


Re: [tryton-es] Eliminar el campo classe del account_payment_type

2016-08-22 Por tema Raimon Esteve
2016-08-22 14:01 GMT+02:00 Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>:
> El 22/08/16 a les 13:26, Raimon Esteve ha escrit:
>>
>> ... el ejemplo, tipos de pago virtuales, no siempre tendrás "a pagar"
>> y "a cobrar". Debes diferenciar
>
>
> Un ejemplo que permite cobrar y pagar:
>
> https://www.paypal.com/ -> puedes pagar y cobrar
>
> Ademas, las pasarelas de pago, cómo se utilizan en sitios webs (o
> derivados), se permite al cliente seleccionar los tipos de pago disponibles,
> por lo que ya se define en la configuración del sitio web (o dónde quieras)
> aquellos que están disponibles y/o el que se utilizará por defecto.

Paypal es un ejemplo; hay más tipos. Además, ten cuidado con el tema
de comisiones según el tipo ;)

>
> Un saludo,
>
> --
> Sergi Almacellas Abellana
> www.koolpi.com
> Twitter: @pokoli_srk



-- 
Si us plau, NO adjunti arxius a les seves respostes. Li preguem que
integri el text al cos del missatge. Pot respondre usant NetEtiquete
que li ajudarà a seguir la conversa.
http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Por favor, NO adjunte archivos a sus respuestas. Le rogamos que
integre el texto en el cuerpo del mensaje. Puede responder usando
NetEtiquete que le ayudará a seguir la
conversación.http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Please, DO NOT send attachment files with your answers, just copy and
paste only the text you need to send into the body of your mails.
Repply using NetEtiquete. http://en.wikipedia.org/wiki/Netiquette


Re: [tryton-es] Eliminar el campo classe del account_payment_type

2016-08-22 Por tema Raimon Esteve
2016-08-22 14:05 GMT+02:00 Sergi Almacellas Abellana :
> El 22/08/16 a les 14:01, Sergi Almacellas Abellana ha escrit:
>>
>>
>> Ademas, las pasarelas de pago, cómo se utilizan en sitios webs (o
>> derivados), se permite al cliente seleccionar los tipos de pago
>> disponibles, por lo que ya se define en la configuración del sitio web
>> (o dónde quieras) aquellos que están disponibles y/o el que se utilizará
>> por defecto.
>
>
> Por ejemplo añadiendo una marca para definir que es un pago virtual:
>
> https://bitbucket.org/zikzakmedia/trytond-galatea_esale/src/0afe7ccbed3f6d8091d3b0a7082b93eb973c30a3/payment_type.py?fileviewer=file-view-default

es otro tema. Tu puedes disponer un Redsys y no querer tipo de pago "a
pagar". Etc

este tema ya se habló en su inicio hablo ya de años


Re: [tryton-es] Eliminar el campo classe del account_payment_type

2016-08-22 Por tema Raimon Esteve
... el ejemplo, tipos de pago virtuales, no siempre tendrás "a pagar"
y "a cobrar". Debes diferenciar

Saludos


Re: [tryton-es] Eliminar el campo classe del account_payment_type

2016-07-29 Por tema Raimon Esteve
2016-07-29 14:48 GMT+02:00 Sergi Almacellas Abellana :
> Hola,
>
> Acabo de darme cuenta que en una nuestra base de datos tenemos los
> siguientes tipos de pagos configurados:
>
> Nombre:Tipo C.C   Clases de Tipo
> Domiciliación bancaria  Tercero A cobrar
> Domiciliación bancaria  Empresa A pagar
> EfectivoNinguno A cobrar
> EfectivoNinguno A pagar
> Transferencia Bancaria  Empresa A cobrar
> Transferencia Bancaria  Tercero A pagar
>
> Por lo que estamos definiendo los tipos de pago por duplicado para poder
> definirlos como a pagar o a cobrar.
>
> Entonces mi proposuesta era eliminar el campo classe ("kind")

debemos diferenciar. hay entornos que sólo permites un tipo de pago,
dos, o .

> y poner dos  campos para definir el Tipo de C.C

no todos los pagos van asociados a una cuenta corriente

>  por lo que la misma información quedaria
> de la siguiente forma:
>
>
> Nombre:Tipo C.C (Pagar) Tipo C.C (Cobrar)
> Domiciliación bancaria  Empresa Tercero
> EfectivoNinguno A Ninguno
> Transferencia Bancaria  Tercer  A Empresa
>
> Por lo que a mi entender habría menos información duplicada.
>
> Opiniones? Alguien be algún inconveniente?
>
>
>
> --
> Sergi Almacellas Abellana
> www.koolpi.com
> Twitter: @pokoli_srk



-- 
Si us plau, NO adjunti arxius a les seves respostes. Li preguem que
integri el text al cos del missatge. Pot respondre usant NetEtiquete
que li ajudarà a seguir la conversa.
http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Por favor, NO adjunte archivos a sus respuestas. Le rogamos que
integre el texto en el cuerpo del mensaje. Puede responder usando
NetEtiquete que le ayudará a seguir la
conversación.http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Please, DO NOT send attachment files with your answers, just copy and
paste only the text you need to send into the body of your mails.
Repply using NetEtiquete. http://en.wikipedia.org/wiki/Netiquette


Re: [tryton-es] Reporte de bug trytond-sale_w_tax

2016-07-27 Por tema Raimon Esteve
2016-07-26 5:30 GMT+02:00 Oscar Alvarez :
> Hola
>
> Estoy intentando reportar un bug en este modulo, pero parece que la opcion
> de reportar issues esta deshabilitada, es posible hacerlo?

Pull Request


Re: [tryton-es] Tryton en ubuntu server 16.04

2016-07-20 Por tema Raimon Esteve
El SO es indipendiente y hay varias formas de instalar/rular un trytond.

Saludos


Re: [tryton-es] Cambiar Íconos - Interfaz - Otros - vía cliente y no vía xml

2016-07-20 Por tema Raimon Esteve
2016-07-19 17:22 GMT+02:00 Agustín Montagna :
> Buenas Lista!
>
> Mi consulta parte de la necesidad de cambiar los íconos del menú de Tryton.
> Lo he logrado a través de trabajar el código y los XML correspondientes de
> cada módulo.
>
> Sin embargo, quería preguntar cómo se pueden realizar estos cambios a través
> de la interfaz del cliente. He visto que en la sección Administración >
> Interfaz > Iconos/Menu/otros se pueden realizar todos estos cambios pero sin
> embargo, al momento de querer hacerlos, aparece el siguiente error:
>
> No está autorizado para modificar este registro.
> Este registro es parte de la configuración base.

Este mensaje es porque son datos que se han añadido en el sistema (XML)

Para modificar iconos, se modifica via XML.


> Cómo tengo que cambiar la configuración del servidor o qué parámetro para
> habilitar la edición de estos valores, íconos, etc desde el propio cliente?
> Es posible? Estimo que sí ya que aparecen las opciones.
>
> Desde ya muchas gracias por su tiempo!
> Agustín


Re: [tryton-es] Sugerencia Cambios Menú Tryton - Categorías y Configuración

2016-07-20 Por tema Raimon Esteve
Hola,

lo que propones mejor lo hablas en

https://discuss.tryton.org/

Sobre tu propuesto, una reflexión: si lo añades en el menú "Configuración",
y tienes reglas de acceso, no lo podrán gestionar en forma de listado.

Saludos


Re: [tryton-es] Modulo para generar la documentación

2016-07-17 Por tema Raimon Esteve
Hola Sergi,

Hace tiempo diseñe un sistema de tareas con invoke, una recopilación de
tareas, y según cada uno, ir ampliando sus "tasks".

Sobre la documentación, tienes el invoke trytontask-userdoc (1) que hace lo
mismo q el módulo que comentas. Además algunas veces me ha ido bien para
personalizar la salida de la doc en PDF (latex).

Ya ves, dos caminos para llegar la mismo sitio ;)

(1) https://bitbucket.org/trytonspain/trytontasks-userdoc


Re: [tryton-es] Hack para crear e instalar paquete debian de tryton POS

2016-07-13 Por tema Raimon Esteve
El dia 13/07/2016 22.05,  va escriure:
>
> ¡Cuidado!
>
> Hola a tod@s. Quiero agradecer a zikzakmedia y a trytonspain por darnos
su interfaz POS. Quiero compartir que logré instalar el módulo (que está en
bitbucket.org), pero tuve que hacerle algunas modificaciones al código de
instalación para lograrlo. Al parecer, está funcionando. Sólo espero que le
sea útil a alguien. Por favor, tenga cuidado, y si sabe usar una máquina
virtual, pruébelo en eso. De otro modo, si no usa una distribución de linux
basada en Debian o no le interesa el manejo de paquetes con apt-get, dpkg o
aptitude, haga caso omiso de este proceso.
>
> Requisitos: Instale y configure tryton 4.0 (en alguna distribución de
linux basada en Debian). Instale python-stdeb >= 0.8.5. Cree un directorio
de trabajo y un archivo llamado debian.cfg (que esté en ese directorio) y
contenga lo siguiente:
> [DEFAULT]
> Package: trytond-cambiar
> Provides: tryton-modules-cambiar trytond-cambiar
> Replaces: tryton-modules-cambiar, trytond-cambiar
> Suite: belenos
> XS-Python-Version: >= 2.7
>
>
> 1. Vaya a bitbucket y busque los siguientes módulos:
> trytonspain-trytond-sale_payment_type
> trytonspain-trytond-sale_payment
> trytonspain-trytond-account_payment_type
> zikzakmedia-trytond-sale_shop
> zikzakmedia-trytond-sale_w_tax
> zikzakmedia-trytond-sale_pos
>
> 2. Descargue los módulos y guárdelos en el directorio de trabajo
>
> 3. Descomprima los archivos
>
> Los siguientes pasos se realizan en cada uno de los directorios
descomprimidos
> 4. Ejecute lo siguiente para cambiar la versión requerida de 4.1 a 4.0 y
desactivar las pruebas
> find . -type f -exec sed -i 's-4\.1\.0-4.0.0-g; s-4\.1\.dev0-4.0.0-g' {}
+; sed -i
's-[[:space:]]*\(test_suite=.tests.,\|tests_require=\|test_loader=\)-#
\1-g' setup.py;

Si usas la rama 4.0, estarás trabajando con esta versión.

> 5. Ahí mismo ejecute lo siguiente para cambiar las especificaciones de
requerimientos. Note cuáles paquetes son de zikzakmedia y cuáles son de
trytonspain, luego seleccione el comando que corresponda. Aquí pongo cómo
sería el cambio para el módulo (inexistente) alfa-beta, por ejemplo,
sale-pos, donde alfa es "sale" y beta es "pos".
>   - trytonzz → trytond
> find ./ -type f -exec sed -i 's/trytonzz\([-_]alfa[-_]beta\)/trytond\1/g'
{} +
>
>   - trytonspain → trytond
> find ./ -type f -exec sed -i
's/trytonspain\([-_]alfa[-_]beta\)/trytond\1/g' {} +

Si usas el directorio modules o bien el virtualenv de py, no hace falta
cambiar prefijos. Son "paquetes" trytond

> 6. Cambie el archivo de configuración debian.cfg (desde el descomprimido
que esté usando en ese momento; no el directorio de trabajo raíz).
> sed 's/cambiar/alfa[-_]beta/g' ../debian.cfg > debian.cfg
>
>
> 7. Pruebe que todo funciona correctamente con lo siguiente:
> python setup.py build
> python setup.py install --user
> El último comando instalará el paquete de forma local en
~/.local/python2.7/site-packages/ y lo puede borrar fácilmente quitando el
directorio. Es opcional para verificar que la instalación sí funcionará
(una alternativa es usar un virtualenv de python, pero yo no sé hacer eso).
>
>
> 8. Genere un paquete debian con stdeb
> rm -fr deb_dist/ && python setup.py --command-packages=stdeb.command
sdist_dsc -x ../debian.cfg bdist_deb
>
>
> 9. Instale el paquete debian
> sudo dpkg -i deb_dist/*.deb

No se que ventajas lleva crear paquetes por cada distribución. Te
recomiendo pip, y sus requerimientos

> En el adjunto vienen todos los paquetes que generamos para Trisquel, y
puede extraerse ejecutando
> 7z e tryton-sale-pos-packages.7z
>
>
> Ojalá le sirva a alguien. Espero que no le cause ningún conflicto a
nuestr@s camaradas de zikzakmedia y trytonspain, a quienes debemos
agradecer por los módulos.

Saludos


Re: [tryton-es] Visualización de stock y registro de lotes en productos (modulo sotck_lot)

2016-06-09 Por tema Raimon Esteve
2016-06-08 20:39 GMT+02:00 Fernando Sánchez :
> Saludos a la comunidad
>
> Expongo una situación con el modulo stock_lot.
> Estoy usando tryton 3.8 con gnuhealth 3.0, me dirijo a este grupo por que
> considero que el modulo en mención corresponde a tryton.
> Tengo configurados todos mis productos (medicamentos) en el maestro de
> productos con lotes de proveedor obligatorios.
> AL recepcionar las notas de entrada de proveedores, se les asigna a cada
> producto sus lotes, aparentemente sin ningún error.
> Pero al entrar a la opción Inventarios/Lotes, entiendo que deberían
> reflejarse los lotes registrados con sus respectivos saldos en unidades,
> pero como podrán ver en imagen adjunta no sucede esto.
> He revisado las configuraciones y me parece que todo esta en su lugar, no se
> que me pueda estar faltando por configurar para que esta opción pueda
> reflejar los saldos por lotes.
>
> Algún alcance para su solución sera bienvenido.

Debes primero seleccionar una ubicación a que deseas consultar el
stock. O técnicamente, en el context debes tener locations

>
> Saludos
>
> Fernando Sánchez



-- 
Si us plau, NO adjunti arxius a les seves respostes. Li preguem que
integri el text al cos del missatge. Pot respondre usant NetEtiquete
que li ajudarà a seguir la conversa.
http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Por favor, NO adjunte archivos a sus respuestas. Le rogamos que
integre el texto en el cuerpo del mensaje. Puede responder usando
NetEtiquete que le ayudará a seguir la
conversación.http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Please, DO NOT send attachment files with your answers, just copy and
paste only the text you need to send into the body of your mails.
Repply using NetEtiquete. http://en.wikipedia.org/wiki/Netiquette


Re: [tryton-es] product_kit

2016-06-01 Por tema Raimon Esteve
2016-06-01 17:25 GMT+02:00 Luis Deiana :
> Hola, estuve haciendo algunas pruebas con el modulo product_kit y a mi
> entender no funciona la opcion "Kit Fixed List Price" ya que esté o no
> tildado al hacer una venta me da el "precio de lista" del producto kit y no
> hace el calculo de sumar los precios de los productos componentes (como
> segun entiendo deveria hacerlo). Alguna sugerencia ?

https://bitbucket.org/trytonspain/trytond-product_kit/src/4985ccb0786cd0a54ad58331e4ce42acbc3918fa/product.py?fileviewer=file-view-default#product.py-117
https://bitbucket.org/trytonspain/trytond-sale_kit/src/1eca5c94c44cb5b8f00b478ea21d11d849cfb76d/sale.py?fileviewer=file-view-default#sale.py-124

Saludos


Re: [tryton-es] SAO base de datos DB

2016-05-22 Por tema Raimon Esteve
El dia 22/05/2016 5.33, "Saul Alexander López Contreras" <
saullop...@gmail.com> va escriure:
>
>
> Buen dia Estimados
> He encontrado el inconveniente, tengo tryton 3.8 instalado y la version
de sao es para la version 4, he resuelto utilizando el changeset 709

Y porque no usas la rama 3.8?

Raimon


Re: [tryton-es] Traducción noticias versión 4.0

2016-05-11 Por tema Raimon Esteve
2016-05-11 18:04 GMT+02:00 Sergi Almacellas Abellana :
> Hola,
>
> He subido a un review con la traducción de las noticias de la release 4.0:
>
> https://tryton-rietveld.appspot.com/23081002
>
> No esta acabado, però se puede ir revisando.

en la versión CA veo algunas faltas. He empezado la propuesta
mejor antes pasarlo por un corrector, alias, Jordi? ;)

Raimon


Re: [tryton-es] Consulta error al ejecutar sevidor tryton 3.8?

2016-05-04 Por tema Raimon Esteve
El dia 04/05/2016 18.17, "Julio Oña"  va escriure:
>
> Buenas, aprovechando el hilo al ejecutar en el servidor 3.8 tengo el
siguiente error:
>
> File "/home/julio/academy/trytond/trytond/modules/stock/move.py", line
21, in 
> from trytond.modules.product import price_digits , TemplateFunction
> ImportError: cannot import name TemplateFunction

Tienes mezclado versiones. esto es ya la 4.0.


Re: [tryton-es] Numero de decimales a 4 en precio de venta.

2016-04-26 Por tema Raimon Esteve
2016-04-25 18:40 GMT+02:00 Fernando Sánchez :
> Estimado Raimon
>
> El domingo, 24 de abril de 2016, 7:30:18 (UTC-5), raimonesteve escribió:
>>
>>
>> El dia 24/04/2016 2.28, "Fernando Sánchez"  va
>> escriure:
>> >
>> > Hola a todos,
>> >
>> > Como le indico a tryton que me considere 4 decimales en la generación de
>> > facturas.
>> > Actualmente me sale un mensaje que me dice solo 2 decimales.
>>
>> Que dice exactamente el mensaje? Precio unidad?
>>
>> Por defecto son 4. Pero si comentas dos, que no sea el precio ya con la
>> moneda
>>
>>
>> https://bitbucket.org/tryton/sale/src/f8545c155b4155bb5c3afba9dee9a16dac3992a6/sale.py?fileviewer=file-view-default#sale.py-1001
>
>
> Me refiero al precio de venta por producto. En el maestro de productos tengo
> registrados los precios de compra y venta con 4 decimales.
> Estoy usando gnuhealth pero publico en esta lista por que tiene que ver con
> el maestro de productos que pertenece a tryton.
> En el formulario de Salud/Servicios al generar linea de servicios y
> posteriormente convertir este en factura me sale el mensaje de error.
> Adjunto imagen.

fíjate la url es del módulo sale. A partir de aquí, revisa tu
configuración de tu entorno y el atriguto dígits.

>>
>> > Estuve buscando en la web pero solo encontré que se debe agregar en
>> > trytond.conf price_decimal en el bloque  [products]. Me gustaría que 
>> > alguien
>> > confirme esto.
>>
>>
>> https://bitbucket.org/tryton/product/src/17c51e6f4f3ee9a7d5789450bf04b68f72aaecdd/product.py?fileviewer=file-view-default#product.py-33
>>
>> > Por otro lado, respecto al calculo de impuestos, hasta la 3.6 se debia
>> > poner el precio sin impuesto y el sistema calculaba al momento de facturar.
>> >
>> > Lei como novedad en la 3.8 que se pueden poner los precios incluidos los
>> > impuestos y el sistema se encarga de desglosarlo. Donde se configura para
>> > que tenga este ultimo comportamiento por defecto?.
>>
>> Ahora se puede definir una tarifa con impuestos incluidos. Tryton
>> calculará el precio sin impuestos según los impuestos aplicados.
>>
>> http://www.tryton.org/es/posts/nueva-version-36-de-tryton.html
>
>
> En este enlace solo menciona que se puede definir la tarifa con impuestos
> incluidos, y no encontre como hacerlo en el sistema.

el concepto "sistema" es muy amplio. Por ejemplo, entre los módulos de
Zikzakmedia tienes uno que si introduces precios en el producto con
impuesto, te los pasa sin, y viciversa. Puede que sea esto lo que
busques.

Saludos,

Raimon


Re: [tryton-es] Numero de decimales a 4 en precio de venta.

2016-04-24 Por tema Raimon Esteve
El dia 24/04/2016 2.28, "Fernando Sánchez"  va
escriure:
>
> Hola a todos,
>
> Como le indico a tryton que me considere 4 decimales en la generación de
facturas.
> Actualmente me sale un mensaje que me dice solo 2 decimales.

Que dice exactamente el mensaje? Precio unidad?

Por defecto son 4. Pero si comentas dos, que no sea el precio ya con la
moneda

https://bitbucket.org/tryton/sale/src/f8545c155b4155bb5c3afba9dee9a16dac3992a6/sale.py?fileviewer=file-view-default#sale.py-1001

> Estuve buscando en la web pero solo encontré que se debe agregar en
trytond.conf price_decimal en el bloque  [products]. Me gustaría que
alguien confirme esto.

https://bitbucket.org/tryton/product/src/17c51e6f4f3ee9a7d5789450bf04b68f72aaecdd/product.py?fileviewer=file-view-default#product.py-33

> Por otro lado, respecto al calculo de impuestos, hasta la 3.6 se debia
poner el precio sin impuesto y el sistema calculaba al momento de facturar.
>
> Lei como novedad en la 3.8 que se pueden poner los precios incluidos los
impuestos y el sistema se encarga de desglosarlo. Donde se configura para
que tenga este ultimo comportamiento por defecto?.

Ahora se puede definir una tarifa con impuestos incluidos. Tryton calculará
el precio sin impuestos según los impuestos aplicados.

http://www.tryton.org/es/posts/nueva-version-36-de-tryton.html

Saludos


Re: [tryton-es] Metodo de costo PEPS (FIFO)

2016-04-19 Por tema Raimon Esteve
El dia 19/04/2016 23.50, "Luis Deiana"  va
escriure:
>
> Buenos días, según entiendo este modulo copia el costo de la compra de un
producto en el "Precio de costo" del producto, Pero note que tambien me
modifica el "Precio de costo" del producto cuando: modifico el "Precio de
costo" directamente desde el producto y posteriormente hago una venta del
mismo.
> Lo explico mejor con un ejemplo:
>
> 1- COMPRO 5 UNIDADES DE PRODUCTO1 EN $65 C/U Y EL PRECIO DE COSTO ES DE
$65 STOCK Y EL ES DE 5 UNIDADES

Sólo has comprado una vez? Debes comprar más.

> 2- VENDO 1 UNIDAD DE PRODUCTO1, EL PRECIO DE COSTO SIGUE SIENDO DE $65 Y
EL STOCK DE 4 UNIDADES
>
> 3- MODIFICO EL PRECIO DE COSTO DE $65 A $73 DESDE EL PRODUCTO1
DIRECTAMENTE, EL PRECIO DE COSTO AHORA ES DE $73 Y EL STOCK DE 4 UNIDADES
>
> Hasta aqui tiene el comportamiento que me esperaba.
>
> 4- VENDO 1 PRODUCTO1, EL PRECIO DE COSTO SE MODIFICO A $75.6667 Y
EL STOCK DE 3 UNIDADES
>
> 5-  VENDO 1 PRODUCTO1, EL PRECIO DE COSTO SE MODIFICO A $81.00 Y EL STOCK
DE 2 UNIDADES

En el momento de recibir (albaranes entrada, que generalment vienen de
compras), y el producto el precio de coste es promedio, no fijo, es cuando
te calcula los nuevos costes. Pues los costes son un promedio de los
distintos proveedores que les compras.

Tu escenario, son ventas. El precio coste es el que tienes ya calculado
anteriormente. También podrias personalizar en ventas el promedio como la
entrada, aunque el coste lo decide el proveedor, no una venta

> En definitiva no entiendo pq el Precio de costo del producto paso de $73
a $75.6667 en el punto 4 y de $75.6667 a $81 en el paso 5. Esta haciendo
algún calculo que involucra al stock y al "Precio de costo" de compra o
algo asi?
>
> 6-  VENDO 1 PRODUCTO1, EL PRECIO DE COSTO SE MODIFICO A $97 Y EL STOCK DE
1 UNIDAD
>
> 7-  VENDO 1 PRODUCTO1, EL PRECIO DE COSTO SE MODIFICO A $97 Y EL STOCK DE
O UNIDADES
>
> Tampoco entiendo que pasa en estos dos puntos.
>
> PDTA: cuando digo COMPRO me refiero a que se compra y se crea el remito
de compra por tantas unidades del producto y cuando digo VENDO me refiero a
que se vende y se crea el remito.
>

Raimon


Re: [tryton-es] Problema SAO

2016-04-19 Por tema Raimon Esteve
Mira si estás usando ipv6. Debes usar ipv4.

https://groups.google.com/forum/m/#!topic/tryton/8ubut8xuI10


Re: [tryton-es] Crear sugerencias en pootle

2016-04-18 Por tema Raimon Esteve
2016-04-18 19:34 GMT+02:00 Jordi Esteve (Zikzakmedia) :
> El 18/04/16 a les 11:07, Sergi Almacellas Abellana ha escrit:
>>
>> El 15/04/16 a les 22:53, Jordi Esteve ha escrit:
>>>
>>>
>>> Que extraño, creía que por defecto todo el mundo podía hacer sugerencia
>>> para el idioma castellano (de España). Sergi, te acabo de dar permisos
>>> para hacer sugerencias, revisar sugerencias y hacer traducciones
>>> directamente para el idioma castellano (de España), a ver si ahora
>>> puedes.
>>>
>> Pues ahora tampoco puedo, me sale exactmente lo mismo :$
>
>
> Pues no se me ocurre que problema puede haber.
>
> Creo que todo el mundo puede hacer sugerencias para el idioma castellano (de
> España). ¿Puede probarlo y confirmarlo otro usuario? Si es así creo que el
> problema sería de tu usuario, algo similar le pasó a Óscar Álvarez con el
> castellano de Colombia y Cedric tuvo que hacer un reset o algo parecido.

Pues yo tenia que aprobar mi cuenta. Por tanto, algo a canviado de roles :(

<>

A es_ES puedo hacer propuestas sin problema.



>
>>
>>> Están todas hechas, supongo que querrás revisar alguna.
>>
>> Si, hice un cambio en el catalán que ya veo que has replicado en el
>> castellano. Genial!!!
>>
> Si, siempre miro de sincronizar las mejoras en las traducciones de los dos
> idiomas, como tu no pudiste lo he hecho yo.
>
> --
> Jordi Esteve
> Consultor Zikzakmedia SL
> jest...@zikzakmedia.com
> Mòbil 679 170 693
>
> Zikzakmedia SL
> St. Jaume, 9, baixos, 2a
> 08720 Vilafranca del Penedès
> Tel 93 890 2108
>



-- 
Si us plau, NO adjunti arxius a les seves respostes. Li preguem que
integri el text al cos del missatge. Pot respondre usant NetEtiquete
que li ajudarà a seguir la conversa.
http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Por favor, NO adjunte archivos a sus respuestas. Le rogamos que
integre el texto en el cuerpo del mensaje. Puede responder usando
NetEtiquete que le ayudará a seguir la
conversación.http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Please, DO NOT send attachment files with your answers, just copy and
paste only the text you need to send into the body of your mails.
Repply using NetEtiquete. http://en.wikipedia.org/wiki/Netiquette


Re: [tryton-es] Crear sugerencias en pootle

2016-04-15 Por tema Raimon Esteve
2016-04-15 14:34 GMT+02:00 Sergi Almacellas Abellana :
> Hola,
>
> A ver si alguien me puede hechar una mano. Por lo que veo, en
> pootle.tryton.org solo tengo permisos para trabajar con el idoma catalan,
> pero no puedo hacer sugerencias para el Idioma castellano.
>
> Alguien me puede habilitar dichos permisos?
>
> Alguien mas tiene el mismo problema?

Que no sea algo relacionado con (1)

A ver si Jordi, que tiene permisos, te puede dar permisos.

(1) https://groups.google.com/forum/#!topic/tryton-dev/DxsmTK9YSwk

Raimon


Re: [tryton-es] Signo de los impuestos en la versión 3.9

2016-04-08 Por tema Raimon Esteve
Hola,

os dejo un resumen de los PR sobre este punto -creo que no falta ninguno-

https://bitbucket.org/trytonspain/tryton-account_es_csv2xml/pull-requests/2/change-tax-and-base-sign-for-credit-note

https://bitbucket.org/trytonspain/trytond-account_es/pull-requests/2/change-tax-and-base-sign-for-credit-note

https://bitbucket.org/trytonspain/trytond-account_es_pyme/pull-requests/2/change-tax-and-base-sign-for-credit-note

https://bitbucket.org/trytonspain/trytond-aeat_340/pull-requests/5/add-housing-rental-taxes


Re: [tryton-es] Signo de los impuestos en la versión 3.9

2016-04-08 Por tema Raimon Esteve
El dia 08/04/2016 10.31, "Sergi Almacellas Abellana" <se...@koolpi.com> va
escriure:
>
> El 08/04/16 a les 10:19, Jesús Martín Jiménez ha escrit:
>>
>> Hola,
>>
>> El 7 de abril de 2016, 15:22, Sergi Almacellas Abellana
>> <se...@koolpi.com <mailto:se...@koolpi.com>> escribió:
>>
>>
>> El 07/04/16 a les 14:51, Raimon Esteve ha escrit:
>>
>> 2016-04-05 18:01 GMT+02:00 Raimon Esteve<raimonest...@gmail.com
>> <mailto:raimonest...@gmail.com>>:
>>
>> >2016-04-05 17:12 GMT+02:00 Sergi Almacellas Abellana<
se...@koolpi.com <mailto:se...@koolpi.com>>:
>>
>>
>> >>Hola,
>> >>
>> >>Para evitar-nos sorpresas, alguien ha revisado el
issue5225 con el plan
>> >>contable español, por lo que veo en los comentarios
hay que ejecutar una
>> >>query sql que cambia el signo de los impuestos, por lo
que entiendo que
>> >>tambien se debe actualizar en el mòdulo account_es
para que se instale
>> >>correctamente. Aquí [3] podeis ver el exemplo del
cambio para el account_be
>>
>> >
>> >Ok. Voluntarios para el csv2xml ?;)
>>
>> Sergi, ya nos lo miramos nosotros de como seria este cambio (y si
>> afecta en los csv o sólo el py)
>>
>> Segun lo que vi en el account_be, afecta en el csv y en los xmls.
>> Simplemente se debe invertir el signo del credit_note_base_sign y
>> credti_note_tax_sign.
>>
>>
>> Estic fent aquest canvi i veig que, en executar el guió
>> aeat_xml_build.py, es produeix un canvi al fitxer aeat/340.xml. Aquest
>> canvi és anterior al canvi que estic fent jo i no està aplicat al mòdul
>> aeat_340. S'hauria d'aplicar?
>
>
> Cual es el cambio?
>
> Entiendo que si que se deben aplicar?

https://bitbucket.org/trytonspain/trytond-aeat_340/pull-requests/5/add-housing-rental-taxes

Saludos


Re: [tryton-es] Módulo para anticipos (account_deposit)

2016-04-07 Por tema Raimon Esteve
2016-04-07 6:03 GMT+02:00 Eduardo J de la Garza G :
> Buen día!
>
> ¿Alguien me puede decir cómo funciona el módulo account_deposit? o en su
> caso, si existe algún documento que explique cómo funciona...

Se podria añadir "un poco de literatura" en la doc en español:

https://bitbucket.org/trytonspain/trytond-doc/src

¿te animas?

Saludos,

Raimon


Re: [tryton-es] Traduccion a la versión 4 usando Pootle

2016-04-05 Por tema Raimon Esteve
El dia 05/04/2016 19.19, "Oscar Alvarez" 
va escriure:
>
> Hola Devs
>
> Es posible saber como usar Pootle, ya que estoy trabajando en la
traducción para es_CO (ya cree mi usuario) y empece con un simple modulo
account_asset.po

Lo haces directamente del fichero po? Luego lo deberás subir al servidor.

Mejor usa la interficie web para traducir, más si no estas sólo.

>, realizo las traducciones de los terminos, hago click en sugerir para
cada uno (no veo ningun otro boton), finalizo la traduccion con ese módulo
y cuando lo miro en las estadisticas no aparecen ni las sugerencias, y
sigue apareciendo que hay terminos que necesitan traducción, como si no
hubiera hecho nada, ¿me falta leer  alguna guía, o es que a mi usuario le
faltan permisos?

> Cuando se logre traducir todos los terminos como se sube esto al servidor
en desarrollo? es automatico desde pootle?  o que pasos hay que seguir para
que hacer commits al servidor?

Creo que Céd tiene un script q captura lo q hay en pootle y lo convierte en
po y commit. Creo q no hace falta disponer de permisos para commits.


Re: [tryton-es] Signo de los impuestos en la versión 3.9

2016-04-05 Por tema Raimon Esteve
2016-04-05 17:12 GMT+02:00 Sergi Almacellas Abellana :
> Hola,
>
> Para evitar-nos sorpresas, alguien ha revisado el issue5225 con el plan
> contable español, por lo que veo en los comentarios hay que ejecutar una
> query sql que cambia el signo de los impuestos, por lo que entiendo que
> tambien se debe actualizar en el mòdulo account_es para que se instale
> correctamente. Aquí [3] podeis ver el exemplo del cambio para el account_be

Ok. Voluntarios para el csv2xml ? ;)

sobre el tema in_* and out_* ya estan unificados a "in" y "out".

Sobre el SQL de signos,  se dispone también de la query a:

https://discuss.tryton.org/t/migration-from-3-8-to-4-0/96

> [1] https://bugs.tryton.org/issue5225
> [2] https://bugs.tryton.org/msg25080
> [3] http://hg.tryton.org/modules/account_be/rev/e9ff6c974b83

Raimon


Re: [tryton-es] EXPRESION SALE_SHOP EN BABI

2016-03-30 Por tema Raimon Esteve
2016-03-30 17:39 GMT+02:00 Luis Deiana :
> Buenos días, podrían ayudarme a crear una expresión en babi de la tienda en
> la que se facturo? el modelo seria: "Linea de Factura" y el campo a mostrar:
> "nombre de la tienda".

a la linia de factura no dispones de la tienda. Si el origen que si es
una venta, sabrás la tienda.


Re: [tryton-es] Problema con remesa de Pagos Sepa

2016-03-30 Por tema Raimon Esteve
El dia 30/03/2016 8.54, "Manuel Bailen"  va escriure:
>
> Hola a todo el grupo,
>
> Obtengo este error cuando intento hacer una remesa de pagos
pain.001.001.03, he visto que ha habido cambios en los módulos sepa,
desconozco si hay que cambiar algo en los datos pues el mes pasado
funcionaba, utilizo la versión 3.8
>
> Traceback (most recent call last):
>   File "/trytond/protocols/jsonrpc.py", line 170, in _marshaled_dispatch
> response['result'] = dispatch_method(method, params)
>   File "/trytond/protocols/jsonrpc.py", line 206, in _dispatch
> res = dispatch(*args)
>   File "/trytond/protocols/dispatcher.py", line 185, in dispatch
> result = rpc.result(meth(*c_args, **c_kwargs))
>   File "/trytond/wizard/wizard.py", line 275, in execute
> return wizard._execute(state_name)
>   File "/trytond/wizard/wizard.py", line 301, in _execute
> do_result = do(action)
>   File "/trytond/modules/account_payment_es/payment.py", line 492, in
do_process
> return super(ProcessPayment, self).do_process(action)
>   File "/trytond/modules/account_payment/payment.py", line 345, in
do_process
> Payment.process(list(grouped_payments), group)
>   File "/trytond/model/workflow.py", line 33, in wrapper
> result = func(cls, filtered, *args, **kwargs)
>   File "/trytond/modules/account_payment/payment.py", line 275, in process
> process_method(group)
>   File "/trytond/modules/account_payment_sepa_es/payment.py", line 106,
in process_sepa
> if not self.company.party.sepa_creditor_identifier_used:
>   File "/trytond/model/modelstorage.py", line 1341, in __getattr__
> read_data = self.read(list(ids), ffields.keys())
>   File "/trytond/model/modelsql.py", line 749, in read
> getter_results = field.get(ids, cls, field_list, values=result)
>   File "/trytond/model/fields/function.py", line 92, in get
> return dict((name, call(name)) for name in names)
>   File "/trytond/model/fields/function.py", line 92, in 
> return dict((name, call(name)) for name in names)
>   File "/trytond/model/fields/function.py", line 86, in call
> return dict((r.id, method(r, name)) for r in records)
>   File "/trytond/model/fields/function.py", line 86, in 
> return dict((r.id, method(r, name)) for r in records)
>   File "/trytond/modules/account_payment_sepa_es/party.py", line 67, in
get_sepa_creditor_identifier_used
> if not self.vat_number:
>   File "/trytond/model/modelstorage.py", line 1207, in __getattr__
> raise AttributeError('"%s" has no attribute "%s"' % (self, name))
> AttributeError: "party.party,369" has no attribute "vat_number"

El campo vat number ya no se usa en la versión 3.8

Revisa las versiones de los módulos.

> (El tercero 369 corresponde al emisor de la remesa)
>
> Muchas gracias.


Re: [tryton-es] Importar stock de forma masiva Impot_csv ?

2016-03-15 Por tema Raimon Esteve
El dia 15/03/2016 19.18, "Lucas Riccombene"  va
escriure:
>
> Hola Comunidad, alguna guía de como usar el modulo Impot_csv
> porque complete el formulario es decir seleccione el modelo los campos
del modelo pero donde informo donde esta el archivo con los registros?
> Saludos

Si usas un módulo de Zikzakmedia, a administración tienes la gestión.
También necesitas otros para operaciones extras

Sobre el asunto del mensaje, es realizar un inventario.


Re: [tryton-es] Compra a un proveedor extracomunitario

2016-03-14 Por tema Raimon Esteve
Hola,

Terceros, Contabilidad / Reglas de impuesto

Saludos


Re: [tryton-es] Consulta existe un ejemplo del modulo project y de los desarrollo aplicados a este modulo?

2016-03-14 Por tema Raimon Esteve
El dia 12/03/2016 14.47, "Lucas Riccombene"  va
escriure:
>
> Hola que tal comunidad, escribo dado que estoy buscando documentación
referida al modulo project y los desarrollo que existe en base al
repositorio oficial?

En trytonspain si no recuerdo mal hay un poco de literatura sobre este
punto.

> Estoy con intensiones de utilizar este modulo, quiero recolectar todo lo
que se pueda para compartirlo en un post y obvio agregarle mi experiencia.
> Actualmente estoy cumpliendo el rol de  Vendedor de servicio informático
en la pre cooperativa S.L.A.M.
> Hoy voy a estudiar el modulo de Venta ágil "sale_pos" ya que Agustin
Montagna armo un documento que luego voy a compartir :)
> La version de tryton es la 3.4
> Saludos
>
>
>


Re: [tryton-es] Uso de galatea

2016-02-19 Por tema Raimon Esteve
2016-02-19 13:03 GMT+01:00 Gonzalo Viriano :
> Hola, quiero usar galatea para crear una web, pero el servidor está
> instalado en otra maquina.
>
> ¿como puedo conectar una aplicación web galatea a una instancia remota de
> tryton?

en cada servidor montas un trytond. Y estos se connectan al servidor PSQL


Re: [tryton-es] Módulo trytond-sale_pos_jreport

2016-02-01 Por tema Raimon Esteve
El dia 29/01/2016 11.34,  va escriure:
>
> Buenos días,
>
> he instalado el módulo trytond-sale_pos_jreport y al intentar imprimir el
Tiquet de venta, de sale el sieguiente error:
>
> Traceback (most recent call last):
>   File "/trytond/protocols/jsonrpc.py", line 158, in _marshaled_dispatch
> response['result'] = dispatch_method(method, params)
>   File "/trytond/protocols/jsonrpc.py", line 194, in _dispatch
> res = dispatch(*args)
>   File "/trytond/protocols/dispatcher.py", line 184, in dispatch
> result = rpc.result(meth(*c_args, **c_kwargs))
>   File "/trytond/report/report.py", line 144, in execute
> type, data = cls.parse(action_report, records, data, {})
>   File "/trytond/report/report.py", line 205, in parse
> raise Exception('Error', 'Missing report file!')
> Exception: ('Error', 'Missing report file!')
>
> Al pàrecer falta el fichero del report... pero no acabo de entender
porqué no está el fichero, no debería ir con la instalación?

Depende de como lo instales. Si lo haces con el pip, lo ideal es que se
anote en el MANIFIESTO.

Saludos.


Re: [tryton-es] Error en creacion de BD Tryton 3.8

2016-02-01 Por tema Raimon Esteve
El dia 28/01/2016 21.05, "Dylan Sanchez"  va escriure:
>
> Amigos de la Comunidad
>
> He instalado Tryton 3.8 en un VPS y al conectarme desde el cliente remoto
para crear la primera base de datos me sale un mensaje de error, el mismo
que capture en la imagen adjunta.
> Es un tema de la BD por lo que veo, a la letra dice:
>
> ¡Se ha producido un error al crear la BD!
> No se ha podido crear la BD, la causa es desconocida.
> Si hay una BD creada, podría estar dañada.
> ¡Pruebe a eliminar esta BD! Revise el mensaje de error en busca de
información adicional.
>
> Mensaje de error:
>
> realtion "ir_configuration_id_seq" ya existe.

Curioso. Imagino como si tuvieras el modulo ir duplicado y e intentas
instalar dos veces.

Sin detalles de como instalas el entorno, ni idea. Esto ya es cada uno y su
gusto.

> Al echar una mirada al interior del postgre observo que la BD si se ha
creado pero solo tiene 9 tablas con prefijo "ir" y 3 con prefijo "res".
>
> A ver si alguien me da una pista por donde debo chequear.
>
> Saludos
>
> Dylan Sánchez


Re: [tryton-es] Error al acutalizar base de datos

2016-01-30 Por tema Raimon Esteve
El dia 30/01/2016 11.36, "Manuel Bailen"  va escriure:
>
> Tengo instalada la versión 3.8, tras actualizar los repositorios (inv
pull + inv update) e intentar actualizar la base de datos laza este error,
>
> Traceback (most recent call last):
>
> File "trytond/bin/trytond", line 80, in 
>
> server.TrytonServer(options).run()
>
> File "/home/manuel/.tryton/3804/trytond/trytond/server.py", line 112, in
run
>
> Pool(db_name).init(update=self.options.update, lang=lang)
>
> File "/home/manuel/.tryton/3804/trytond/trytond/pool.py", line 144, in
init
>
> self.start()
>
> File "/home/manuel/.tryton/3804/trytond/trytond/pool.py", line 97, in
start
>
> register_classes()
>
> File "/home/manuel/.tryton/3804/trytond/trytond/modules/__init__.py",
line 358, in register_classes
>
> mod_file, pathname, description)
>
> File
"/home/manuel/.tryton/3804/trytond/trytond/modules/sale_discount/__init__.py",
line 6, in 
>
> from .price_list import *
>
> File
"/home/manuel/.tryton/3804/trytond/trytond/modules/sale_discount/price_list.py",
line 10, in 
>
> DISCOUNT_DIGITS = int(config.get('digits', 'discount_digits', 4))
>
> File "/home/manuel/.tryton/3804/trytond/trytond/config.py", line 76, in
get
>
> *args, **kwargs)
>
> TypeError: get() takes exactly 3 arguments (4 given)

Esta funcionalidad del price list se ha añadido recientemente -esta semana-
y veo q el config no está definido correctamente pq la api del config es
distinto q la 3.4.

De todos modos,  yo veo esta funcionalidad del price list en un otro módulo
y no en este. A ver que opina Albert.

Saludos,


Re: [tryton-es] Lector de Codigo de barras en Tryton 3.4

2016-01-29 Por tema Raimon Esteve
2016-01-30 6:59 GMT+01:00 Fernando Sánchez :
> Hola Jordi
>
>
> El jueves, 28 de enero de 2016, 17:04:38 (UTC-5), Jordi Esteve (Zikzakmedia)
> escribió:
>>
>> Hola Fernando,
>>
>> El 28/01/16 a les 14:45, Fernando Sánchez ha escrit:
>> > Estimada comunidad,
>> >
>> > Reciban mi saludo cordial, a la vez tengo una consulta respecto al uso
>> > de lector de código de barras con tryton 3.4.
>> >
>> > Sucede que estamos usando un lector de códigos Argox AS8000 y al
>> > registrar los códigos en el formulario de plantillas de productos, nos
>> > posicionamos en el campo de código (sección variantes) , disparamos el
>> > lector y el código del producto aparece en el campo. Hasta ahí perfecto.
>> >
>> > Tuvimos dificultad al usar el mismo lector para recibir productos en
>> > almacén, en el formulario de recepción de productos desde el proveedor
>> > (pienso que debe ser igual en el de envíos a clientes), al agregar una
>> > nueva linea nos muestra el formulario respectivo, dentro de ellos el
>> > campo producto. Posicionamos el cursor en este campo y al leer el
>> > código de barras, este aparece y en una fracción de segundo
>> > desaparece. Siendo este un producto cuyo código ya esta registrado en
>> > la base de datos.
>> > Pienso que tiene que ver con la funcionalidad asociada al campo, que
>> > es uno de busqueda.
>> >
>> > A ver si alguien vivió esta situación y me da alguna luz para poder
>> > resolver el problema.
>>
>> Seguramente será que el cliente Gtk de Tryton por defecto no
>> autocompleta los campos m2o y m2m cuando la búsqueda obtiene un único
>> resultado.
>>
>> Nosotros modificamos ligeramente el cliente Gtk de Tryton para que lo
>> hiciera, prueba de descargarte el que hay disponible aquí
>>
>> http://www.zzsaas.com/es/descarga-tryton.html
>>
>> y lo pruebas.
>>
>> --
>> Jordi Esteve
>> Consultor Zikzakmedia SL
>> jes...@zikzakmedia.com
>> Mòbil 679 170 693
>>
>> Zikzakmedia SL
>> St. Jaume, 9, baixos, 2a
>> 08720 Vilafranca del Penedès
>> Tel 93 890 2108
>>
>
> Gracias por contestar, pero la modificación al cliente tryton que me
> indicaste hace que cuando exista una sola opcion para seleccionar esta se
> haga sin abrir la ventana de busqueda, es util y mejora la usabilidad.

más que útil, imprescindible ;)

> Pero lo que me sucede es otra cosa, tiene que ver con el lector de codigo de
> barras, decia que cuando se usa sobre un campo de busqueda, el codigo se
> ingresa y desaparece en una fracción de segundo. Mientras que cuando se usa
> sobre un textbox sin funcionalidad de busqueda si funciona perfectamente.

esto me hace pensar ya cosa del propio lector. Hay muchos modelos y
configuraciones.
Piensa que el lector al escanear, hace un "write" en un campo de texto
(como harias tu escribiendo) y después un retorno de un carácter, ya
sea tab, intro, etc.

en algunas áreas del almacén los lectores los tenemos configurados de
distinto modo, si es más un lector móvil o bien en la mesa de
salida/entrada que usamos más asistentes.


Raimon


Re: [tryton-es] Tryton apps?

2016-01-28 Por tema Raimon Esteve
Hola Pablo,

también tryton-erp.es (1) lo he actualizado - un poco el look - y a
Nikola v7.7.4

Como siempre, si te animas/animais a publicar "noticias" serán bienvenidas (2)

Saludos,

Raimon

(1) http://www.tryton-erp.es/
(2) https://bitbucket.org/trytonspain/www.tryton-erp.es/


Re: [tryton-es] Tryton apps?

2016-01-27 Por tema Raimon Esteve
2016-01-27 17:04 GMT+01:00 Pablo Vannini :
> Hola
> Les queria consultar porque no está disponible la web
> http://apps.tryton-erp.es/ que era de gran ayuda (en realidad está
> montado un demo del cliente web).
> ¿está en algún otro lugar el listado de módulos?

Si consultas los módulos que da soporte Zikzakmedia,  sabrias
igualmente que módulos hay disponibles ;) pues sólo se mostraban
módulos pues se miraba pkg_resources. Era una idea sin la necesidad
wikis ni añadir información a terceras herramientas - sin
mantenimiento-. Pero mostrar los que sólo mantiene Zikzakmedia no es
muy razonable, más cuando la gente de Nan-TIC también dispone de
muchos módulos interesantes y que no necesariamente Zikzakmedia da
soporte. O como los módulos de GNU/Health que pregunta tanta gente ;)

Por ahora la prioridad era más importante actualizar la v3.8 + demo web

Saludos


Re: [tryton-es] Error en linea de impuestos

2016-01-27 Por tema Raimon Esteve
2016-01-27 11:16 GMT+01:00 Sergi Almacellas Abellana :
> El 27/01/16 a les 10:02, Manuel Bailen ha escrit:
>>
>> Hola a todos, tengo instalada la versión 3.8 y me salta el siguiente
>> error:
>>
>> El número de decimales "2" del campo "Importe" de "Decimal('-3.3338')"
>> es superior a su límite.
>>
>> Los pasos que sigo son los siguientes:
>>
>> - Creo una factura de proveedor, con varios productos
>> - Añado manualmente desde el mimos formulario una linea de impuestos
>> (Retenciones 2%), con una base de 169.69, con lo que el importe de la
>> retención aparece en pantalla con 3.33
>> - Cuando intento guardar la factura me salta el error.
>>
> Tiene pinta de ser un error de que no se esta redondeando en algún punto
> dónde se debería redondear con los dígitos de la moneda.
>
> Por lo que deberias reportarlo en: https://bugs.tryton.org

a mi me extraña el Decimal('-3.3338') y según el importe es 3.33.
¿Positivo y negativo?

>
> Un saludo,
>
>
>> Esto NO sucede cuando vinculo el impuesto a un producto.
>> Tampoco sucede si en lugar de utilizar 169.69 coloco 169.00 como base
>> imponible.
>>
>> Temporalmente lo he solucionado cambiando los valores directamente en
>> postgres.
>>
>> Muchas gracias
>
>
>
> --
> Sergi Almacellas Abellana
> www.koolpi.com
> Twitter: @pokoli_srk



-- 
Si us plau, NO adjunti arxius a les seves respostes. Li preguem que
integri el text al cos del missatge. Pot respondre usant NetEtiquete
que li ajudarà a seguir la conversa.
http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Por favor, NO adjunte archivos a sus respuestas. Le rogamos que
integre el texto en el cuerpo del mensaje. Puede responder usando
NetEtiquete que le ayudará a seguir la
conversación.http://es.wikipedia.org/wiki/Netiquette

Please, DO NOT send attachment files with your answers, just copy and
paste only the text you need to send into the body of your mails.
Repply using NetEtiquete. http://en.wikipedia.org/wiki/Netiquette


Re: [tryton-es] Re: Modulo contabilidad españa tryton 3.6

2016-01-26 Por tema Raimon Esteve
2016-01-21 9:25 GMT+01:00 Antonio Roncero :
> El jueves, 21 de enero de 2016, 8:03:18 (UTC), Filipe Orlandi escribió:
>>
>> Hola necesito instalar un modulo de contabilidad de españa en tryton 3.6
>> alguien sabe donde puedo encontrarlo? ya he buscado unos cuantos dias pero
>> no encuentro nada. Alguien me podria indicar donde encontrarlo?
>
>
> Los tienes en trytonspain en bitbucket  [1]
>
> Por un lado el plan general contable completo [2]
> y por otro el plan general contable para pymes [3]
>
> [1]  https://bitbucket.org/trytonspain/
> [2]  https://bitbucket.org/trytonspain/trytond-account_es
> [3]  https://bitbucket.org/trytonspain/trytond-account_es_pyme

Y el más importante, la definición para generar estos módulos:

https://bitbucket.org/trytonspain/tryton-account_es_csv2xml

Atentamente,

Raimon


Re: [tryton-es] Ayuda instalar modulo sale_channel

2016-01-18 Por tema Raimon Esteve
2016-01-15 5:01 GMT+01:00 Elmer Steven Salazar Arias :
> Saludos estoy empezando con Tryton, he instalado desde los repositorios
> oficiales el tryton y trytond, pero al ejecutaros me doy cuenta que es la
> versión 3.9, con los módulos básicos funciona bien.
> Ahora lo que quiero es poner en funcionamiento el modulo "magento", el cual
> clone desde el repo de GIt https://github.com/fulfilio
> con sus dependencias. Al instalar al dependencia sale_channel
> (https://github.com/fulfilio/trytond-sale-channel), me arroja el siguiente
> mensaje de error:
> The value of the field "View Type" on "View" is not valid according to its
> domain.

versión 3.6.1.2 y lo que comentas el servidor usas 3.9.

https://github.com/fulfilio/trytond-sale-channel/blob/develop/tryton.cfg

Saludos


Re: [tryton-es] Como ordenar los productos de una factura?

2016-01-06 Por tema Raimon Esteve
El dia 06/01/2016 18.15, "Lucas Riccombene"  va
escriure:
>
> Hola a tod@s, estoy queriendo ordenar los productos de una factura y la
grilla actual no lo realiza alguna idea de como se puede realizar. Una
linea de investigación.

Añadiendo el campo "sequence" (y order con este campo en el register)

Saludos

>
> Saludos


Re: [tryton-es] Preguntas sobre cierre de ejercicio fiscal

2015-12-28 Por tema Raimon Esteve
2015-12-28 23:33 GMT+01:00 Eduardo J de la Garza G :
> Revisé los pasos para realizar el cierre de ejercicio fiscal publicado en el
> blog de zikzakmedia pero tengo algunas dudas:
>
> - ¿Se debe cerrar el ejercicio fiscal antes de abrir el nuevo?

Puedes abrir y cerrar tantos ejercicios fiscales como deseas.

> - En su caaso, ¿se puede abrir el nuevo ejercicio fiscal y cerrar el
> anterior días después?

Idem punto anterior

> - Si está abierto el nuevo ejercicio fiscal y se realizan facturas u otros
> movimientos dentro del nuevo periodo ¿afecta al cierre del ejercicio
> anterior o en alguna otra cosa?

Si estás al 2016 y facturas en 2015, fíjate en que ejercicio/periodo facturas.

> - ¿Para qué se utiliza el módulo account move renumber?

renombrar movimientos

> - Una vez cerrado el ejercicio fiscal ¿se puede volver a abrir para crear
> algún asiento y volverlo a cerrar? si se hace esto ¿en qué afecta?

te afectaría si ya lo has presentado a hacienda sus modelos respectivos.

Saludos

Raimon


Re: [tryton-es] Error default value en 3.8

2015-12-16 Por tema Raimon Esteve
2015-12-16 12:23 GMT+01:00 Manuel Bailen :
> Hola grupo,
>
> acabo de instalar la versión 3.8 con los módulos mínimos que necesito para
> evitar problemas con migraciónes pendientes.
>
> He podido actualizar mi base de datos a la nueva versión pero me lanza este
> error al arrancar el servidor
>
> /home/manuel/.tryton/38min/trytond/trytond/modules/default_value/default_value.py:92:
> DeprecationWarning: selection_change_with argument is deprecated, use the
> depends decorator
>   }, depends=['field_type']),
> /home/manuel/.tryton/38min/trytond/trytond/modules/default_value/default_value.py:97:
> DeprecationWarning: selection_change_with argument is deprecated, use the
> depends decorator
>   }, depends=['field_type']),
>
> En el primer arranque no lanzo nada, empezo a lanzarlo a partir de crear una
> base de datos vacía de prueba.
>
> El módulo funciona perfectamente, permite crear valores por defecto y los
> aplica sin problemas.

1. Creo que no usas la rama 3.8 por el número de línea.
2- Es un warning, no error. Por tanto, el PR será bienvenido.

Raimon


  1   2   3   4   >