They did not receive the blessings because it was at a time that was
prohibited. This is common enough and usually means they are marrying
or asking for the blessing at a prohibited religious time. The rest is
simply the regular reference to the record as above.
JR
On Apr 19, 1:24 pm, Tish M
Hi JR,
Could you give an example of such a religious time that would prohibit
receiving the blessing and can they get it blessed later?
Thanks,
Nancy
Date: Tue, 20 Apr 2010 05:39:37 -0700
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: need eyes, too
From: jro...@rogers.com
To:
Hi
my name is Kaylene Simmiss, and I have traced my ancestors to the Azores. I am
wondering if you are actually a relative as I have been told that our family
name may have been from Simas...now known as Simmiss.
I would love to hear from you if this is the case.
regards
kaylene
-
*Nancy
My line is from Velas, Sao Jorge too...
I descend from Flossicisso Periera Thomas and Isabel Florisida da Piedades.
Their son Manuel Jose Pereira de Bettencourt married Mariana Josefa de
Bettencourt in Velas on 7 Jan 1864.
Their son Joao Francisco Pereira b 10 Mar 1865, removed to the
Thank you very much. There is so much to learn. I, as many of you, wish we
had our relatives to answer our questions.
It is so nice to have such knowledgeable relatives to answer many of our
questions. I have learned so much in such
a short time.
Thank you once again,
Tish
On Tue, Apr 20, 2010 at
I have relatives that are buried at Mount Saint Joseph Cemetery.
Below is additional information about the cemetery that I think some
of the information will be use for to you.
Eugenia
Mount Saint Joseph Cemetery
Web site: http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=crCRid=7835
This web site
I was looking at the headings on the Passport Records and could not
make out the word between 'occupacao' and 'destinos' at the top of the
page. It looks like it starts with the letter 'L' . What is it and
what does it mean?
Thank you
--
To unsubscribe from this group, send email to
Repost for t.rodrigues74 at yahoo.com
I am trying to find infomation on Mello, Cotta, Periera Rodrigues from St
Michael, also Rodrigues, Augusta from Maderia.
--
To unsubscribe from this group, send email to
azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when
they
Kaylene,
If you hear the Portuguese pronunciation of Simas, it would sound kind of
like SEE-Mish. So I'd say your spelling is a phonetic representation from
way back when.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
Terri,
I think that the wording on that column has changed from time to time. It's
the literacy column.
I think what you are seeing says something like Ler Escravo for Read/write
(not sure on the Portuguese spellings). I've also seen alfabeto or
something like that which is basically asking if
David,
you just took me on a memory trip. My grandfather lived a 1 Cottage Street, in
New Bedford. They also owned a grocery store on Dartmouth street. Their name
was Oliver, (Changed from Oliveira at Ellis Island) They were basically from
Pico. Their are Silva in their family.
Well, Tish, it was just a fluke that enabled me to extract the information and
put it into a database.
I wanted to know where my uncle had been buried. I knew he had died at the age
of 3 months and that my grandparents attended All Saints church. As it
happened, the pastor at the time I
That's correct Cheri, just a vowel difference EscrevE
Margaret Vicente
On Tue, Apr 20, 2010 at 12:42 PM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:
Terri,
I think that the wording on that column has changed from time to time.
It's the literacy column.
I think what you are seeing says
I don't know where you could find such a list, if at all. However, if
anyone in your family was in the records of Azores, before or many
years after 1900, any reference to a professional or person of rank,
of any kind, would automatically be noted in the church records, along
with their names. The
Yes, I was born on the island and immigrated to Toronto in
1971..where are you located.
From: azores@googlegroups.com [mailto:azo...@googlegroups.com] On Behalf
Of Kaylene Simmiss
Sent: Tuesday, April 20, 2010 3:10 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re:
I am trying to find a death record in CA between 1920 and 1929. Probably in
Los Angeles County area since she and her daughter are living on Coronado
St. in LA in 1920 census and her daughter is living on Louise St. in
Glendale in 1930 census. Since these records are neither on VitalSearch?
Actually, I was just wondering where the cemetery was in Hayward and I
actually forgot about that cemetery on Walpert. =)
I don't have any family buried there. All of my immigrant ancestors from
Portugal are burried either at Holy Sepulchre in Hayward or St. Mary's in
Oakland. I have one great
E,
Vitalsearch has the death records for 1905-1929 and marriage records for
1949-1960.
Who are you after?
Eric E
On Tue, Apr 20, 2010 at 10:56 AM, bellema...@gmail.com wrote:
I am trying to find a death record in CA between 1920 and 1929. Probably in
Los Angeles County area since she and
Thank you very much. I guess all I can do is ask. My problem is I am not
affiliated with any Catholic Church so I guess I would
have to make a connection with someone at the church, highly unlikely.
By the way, what did you do with your dBase files. Are you still able to
read them?
I take it you
David,
The line after Maria Thereza (8th line):
viuva
End of line 9: digo is hyphenated. He's got di- and then go on line 10.
12th line: After single, it's her occupation, but I'm unsure of the first
letter. _iadeira, I'd say. End of that line: donde
13th line: I'd say the street is
Hi Lizuarte
I was born in Nelson, New Zealand.
could I send my email address to you so that we could discuss further if in
fact we have any connections?
regards
Kaylene
- Original Message -
From: Simas, Lizuarte
To: azores@googlegroups.com
Sent: Wednesday, April 21, 2010
In a message dated 4/20/2010 8:39:50 AM Eastern Daylight Time,
jro...@rogers.com writes:
They did not receive the blessings because it was at a time that was
prohibited. This is common enough and usually means they are marrying
or asking for the blessing at a prohibited religious time. The
David,
I lived in that neighborhood until the age of nine. We lived on Rivet Street,
less than a block from Dartmouth St., and my grandmother lived on Matthew St.
I just checked my few really old photographs and found one, taken probably
around 1919, of my mother's family with my grandfather
During the 40's 50's, here in Hayward, no marriages were blessed in the
church during Lent, from Ash Wednesday until Easter Sunday.
I think someone who had to marry was married in the rectory. The pastor was
Portuguese so that may have had something to do with the practice.
Celeste Perry
It appears there's two threads speaking of cemetery information, etc. and
mentioning children, so instead of posting this comment twice, I've started a
new thread.
One of our family plots is at the Calvary Catholic Cemetery in San Jose, CA.
One item I would note has to do with children's
My grandparents married in 1933. My grandfather was Catholic and my
grandmother was not (she was RLDS). They were married in the rectory. They
raised my dad Catholic and my dad remembers going to his mom's RCIA or
whatever it was called then in the late 1930s. I should investigate further
and
David,
I made some changes directly below for you. I did not add any to the
end of the document, because the last few sentences are a formality
and nearly always the same in many baptismal records.
Sorry I do not how to type in diacritical marks.
Maria Natalia
In the CCA baptismal records for
I am having close to the same situation now at St. Mary's cemetery in
Oakland. I found my great grandfather there first. Since he was killed in an
explosion at the Dimond Canyon Quarry in Oakland in 1909. There were plenty
of newspaper articles about it so I was able to find that he was buried
Hi group,
Just a small contribution or some information about the “não receberam as
bençãos”:
“bençãos or bençoes” = kind of holly benediction.
The studies about why not receiving the bençãos are not conclusive about it.
The “bençãos” were a very important part of the marriage
Hi Group,
Any information about:
João de Sousa Criador (João de Souza Criador)
João de Sousa Adão (João de Souza Adam), probably married to a Maria
Tavares. They probably immigrated to hawaii and then to the USA (Fall
River?)
They were from Furnas, Santana, they were married, they
--
To unsubscribe from this group, send email to
azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
Jacki: If you find any info about ships that arrived in San Francisco from
Hawaii in 1892, would you PLEASE let me know what you find.
My paternal grandfather, Joao John Cambra or Camara, or Roble, or Rebello,
said that he immigrated in 1892.
Thanks
Shirley
- Original Message -
32 matches
Mail list logo