Re: Importante: Maiúsculas
plantexar o tema de por que se poñen esas maiúsculas iniciais de palabra, se é unha convención do inglés (neste idioma as palabras principais dos _títulos_ escreben-se con maiúscula inicial, embora nunha interface gráfica sexa duvidoso considerá-los títulos) ou se é unha convención de determinado software. É unha convención do idioma inglés. En castelán, e creo que tamén o portugués, a convención é que todo, incluídos os títulos, ten que ser gramaticalmente correcto. Isto inclúe empregar maiúscula só no inicio da oración e nos nomes propios. Moitas grazas pola información, Jacobo. Ben, logo despois de todo isto que regra escollemos? A de poñer tódalas letras iniciais de tódalas palabras con maiúscula e traducir máis rápido, ou a de respectar as regras do noso idioma que aprendemos na escola e traballar algo máis? Ata logo, Leandro Regueiro
Re: Importante: Maiúsculas
espero que vos sirvan para o debate. Persoalmente, creo que as regras da openusability, que serán practicamente as que aplica Apple, son independentes da lingua na que se escriba (alfabetos occidentais, claro) e non se deberían romper ao traducir ao Galego. Eu non teño tan claro que a motivación desas regras non sexa simplesmente reflectir as regras gramaticais inglesas. A regra para títulos de xanela (diálogo ou fiestra) é un calco do uso inglés para os títulos [1], as de enumeracións e demáis teñen algunha diferenza. A cuestión é que non me queda claro a motivación do criterio de utilización das maiúsculas nos textos empregados nos lugares de activación de de accións (sexan menús, textos de ícones, ou outros). Irei facer unha consulta á xente de usabilidade de kde a ver que din acerca dos motivos polos que escolleron os criterios de uso das maiúsculas. [1] Regra nº 8: http://www.grammarbook.com/punctuation/capital.asp tamén en http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/592/01/
Re: Importante: Maiúsculas
Polo que intuo, refere-se a maiúscula inicial de oración (sentence style capitalisation) e non ás maiúsculas iniciais de palabras, pero aproveito para plantexar o tema de por que se poñen esas maiúsculas iniciais de palabra, se é unha convención do inglés (neste idioma as palabras principais dos _títulos_ escreben-se con maiúscula inicial, embora nunha interface gráfica sexa duvidoso considerá-los títulos) ou se é unha convención de determinado software. Esta seima! (foi prantexada en kde-l10n-doc hai uns meses) Para o inglés o criterio é o que se explica en: http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Guidelines:Menu_Items Para o galego, non, o criterio de utilización de maiúsculas podédelo atopar nun documento do snl da udc que se non lembro mal está citado na parte final da guía de estilo de trasno.
Re: Importante: Maiúsculas
Moi boa esas referéncias, Marce. O do SNL da UDC xa o coñecia, mais refere-se a textos administrativos, non informáticos. Os outros si recomendan non seguir o exemplo do inglés. Eu son partidário das minúsculas, se ben, como non tiña motivacións para este critério, seguin sempre traducindo con maiúsculas. Agora parece estar máis claro que non hai por que facer asi, de maneira que, se ninguén ve que sexa necesário, pasarei a empregar só minúsculas. Xosé O Friday 04 July 2008 10:44:42 mvillarino escribiu: Polo que intuo, refere-se a maiúscula inicial de oración (sentence style capitalisation) e non ás maiúsculas iniciais de palabras, pero aproveito para plantexar o tema de por que se poñen esas maiúsculas iniciais de palabra, se é unha convención do inglés (neste idioma as palabras principais dos _títulos_ escreben-se con maiúscula inicial, embora nunha interface gráfica sexa duvidoso considerá-los títulos) ou se é unha convención de determinado software. Esta seima! (foi prantexada en kde-l10n-doc hai uns meses) Para o inglés o criterio é o que se explica en: http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Guidelines:Menu_Items Para o galego, non, o criterio de utilización de maiúsculas podédelo atopar nun documento do snl da udc que se non lembro mal está citado na parte final da guía de estilo de trasno.
Re: Importante: Maiúsculas
IMHO, creo que cando aparecen as maiúsculas onde segundo as regras de puntuación non tocan hai que respetalas porque ante todo un programa ten que intentar 'ergonómico'. O uso de maiúsculas nos menús axuda a isto. On Friday 04 July 2008 10:44:42 mvillarino wrote: Polo que intuo, refere-se a maiúscula inicial de oración (sentence style capitalisation) e non ás maiúsculas iniciais de palabras, pero aproveito para plantexar o tema de por que se poñen esas maiúsculas iniciais de palabra, se é unha convención do inglés (neste idioma as palabras principais dos _títulos_ escreben-se con maiúscula inicial, embora nunha interface gráfica sexa duvidoso considerá-los títulos) ou se é unha convención de determinado software. Esta seima! (foi prantexada en kde-l10n-doc hai uns meses) Para o inglés o criterio é o que se explica en: http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Guidelines:Menu_Items Para o galego, non, o criterio de utilización de maiúsculas podédelo atopar nun documento do snl da udc que se non lembro mal está citado na parte final da guía de estilo de trasno.
Re: Importante: Maiúsculas
2008/7/4 Miguel Branco bandu...@gmail.com: IMHO, creo que cando aparecen as maiúsculas onde segundo as regras de puntuación non tocan hai que respetalas porque ante todo un programa ten que intentar 'ergonómico'. O uso de maiúsculas nos menús axuda a isto. Isto é algo que afecta a tódalas traducións, así que penso que é algo que se debe resolver canto antes. Así que, teño ou non que revisar e corrixir unha che de traducións?? A min persoalmente pareceme que é máis fácil ler sen as maiúsculas polo medio, pero hai xente que di que están para facilitar a lectura. Algunha opinión máis? Ata logo, Leandro Regueiro
Re: Importante: Maiúsculas
O Ven, 04-07-2008 ás 14:44 +0200, Leandro Regueiro escribiu: 2008/7/4 Miguel Branco bandu...@gmail.com: IMHO, creo que cando aparecen as maiúsculas onde segundo as regras de puntuación non tocan hai que respetalas porque ante todo un programa ten que intentar 'ergonómico'. O uso de maiúsculas nos menús axuda a isto. Isto é algo que afecta a tódalas traducións, así que penso que é algo que se debe resolver canto antes. Así que, teño ou non que revisar e corrixir unha che de traducións?? A min persoalmente pareceme que é máis fácil ler sen as maiúsculas polo medio, pero hai xente que di que están para facilitar a lectura. Algunha opinión máis? Ata logo, Leandro Regueiro Eu deixaría en maiúscula só a inical da primeira verba.
Re: Importante: Maiúsculas
[...] respetalas porque ante todo un programa ten que intentar 'ergonómico'. O uso de maiúsculas nos menús axuda a isto. [...] A min persoalmente pareceme que é máis fácil ler sen as maiúsculas polo medio, pero hai xente que di que están para facilitar a lectura. Algunha opinión máis? Vaia, niso non pensada. Coñecedes a alguén de usabilidade a que lle podamos perguntar?
Re: Importante: Maiúsculas
On Friday 04 July 2008 15:10:33 mvillarino wrote: [...] respetalas porque ante todo un programa ten que intentar 'ergonómico'. O uso de maiúsculas nos menús axuda a isto. [...] A min persoalmente pareceme que é máis fácil ler sen as maiúsculas polo medio, pero hai xente que di que están para facilitar a lectura. Algunha opinión máis? Vaia, niso non pensada. Coñecedes a alguén de usabilidade a que lle podamos perguntar? Deixo unhas ligazóns que vos poden ser de interese: Apple Human Interface Guidelines http://developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/AppleHIGuidelines/XHIGIntro/chapter_1_section_1.html Windows Vista User Experience Guidelines http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa511258.aspx [PD: non creo que sexan o mellor exemplo] Openusability (que xa Marce enlazou antes), Dende KDE remítente aquí: http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Main_Page Gnome HIG http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/ espero que vos sirvan para o debate. Persoalmente, creo que as regras da openusability, que serán practicamente as que aplica Apple, son independentes da lingua na que se escriba (alfabetos occidentais, claro) e non se deberían romper ao traducir ao Galego.
Re: Importante: Maiúsculas
Melloro as ligazóns aportadas por Miguel, que agora dirixen ás páxinas concretas sobre o texto: APPLE http://developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/AppleHIGuidelines/XHIGText/chapter_14_section_3.html#//apple_ref/doc/uid/TP3365- BABDIBBH WINDOWS http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa974176.aspx KDE http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Design_and_Layout:Visual_Design:Text_and_Fonts GNOME http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/design-text-labels.html.en KDE e GNOME son case idénticas e moi parecidas a APPLE. WINDOWS ten maior preferencia por só maiúsculas iniciais de texto. Parece, agora, que hai que continuar coas maiúsculas! Xosé O Friday 04 July 2008 15:33:21 Miguel Branco escribiu: On Friday 04 July 2008 15:10:33 mvillarino wrote: [...] respetalas porque ante todo un programa ten que intentar 'ergonómico'. O uso de maiúsculas nos menús axuda a isto. [...] A min persoalmente pareceme que é máis fácil ler sen as maiúsculas polo medio, pero hai xente que di que están para facilitar a lectura. Algunha opinión máis? Vaia, niso non pensada. Coñecedes a alguén de usabilidade a que lle podamos perguntar? Deixo unhas ligazóns que vos poden ser de interese: Apple Human Interface Guidelines http://developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/AppleHIG uidelines/XHIGIntro/chapter_1_section_1.html Windows Vista User Experience Guidelines http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa511258.aspx [PD: non creo que sexan o mellor exemplo] Openusability (que xa Marce enlazou antes), Dende KDE remítente aquí: http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Main_Page Gnome HIG http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/ espero que vos sirvan para o debate. Persoalmente, creo que as regras da openusability, que serán practicamente as que aplica Apple, son independentes da lingua na que se escriba (alfabetos occidentais, claro) e non se deberían romper ao traducir ao Galego.
Re: Importante: Maiúsculas
O Ven, 04-07-2008 ás 16:01 +0200, Xosé escribiu: Melloro as ligazóns aportadas por Miguel, que agora dirixen ás páxinas concretas sobre o texto: APPLE http://developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/AppleHIGuidelines/XHIGText/chapter_14_section_3.html#//apple_ref/doc/uid/TP3365- BABDIBBH WINDOWS http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa974176.aspx KDE http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Design_and_Layout:Visual_Design:Text_and_Fonts GNOME http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/design-text-labels.html.en KDE e GNOME son case idénticas e moi parecidas a APPLE. WINDOWS ten maior preferencia por só maiúsculas iniciais de texto. Parece, agora, que hai que continuar coas maiúsculas! Refíreste ao método de só maiúscula a primeira letra da primeira palabra, ou de capitalizar todas as palabras? Porque que o fagan os de Windows non me vale de argumento (aínda que me deixa algo mal sabelo...) Xosé O Friday 04 July 2008 15:33:21 Miguel Branco escribiu: On Friday 04 July 2008 15:10:33 mvillarino wrote: [...] respetalas porque ante todo un programa ten que intentar 'ergonómico'. O uso de maiúsculas nos menús axuda a isto. [...] A min persoalmente pareceme que é máis fácil ler sen as maiúsculas polo medio, pero hai xente que di que están para facilitar a lectura. Algunha opinión máis? Vaia, niso non pensada. Coñecedes a alguén de usabilidade a que lle podamos perguntar? Deixo unhas ligazóns que vos poden ser de interese: Apple Human Interface Guidelines http://developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/AppleHIG uidelines/XHIGIntro/chapter_1_section_1.html Windows Vista User Experience Guidelines http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa511258.aspx [PD: non creo que sexan o mellor exemplo] Openusability (que xa Marce enlazou antes), Dende KDE remítente aquí: http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Main_Page Gnome HIG http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/ espero que vos sirvan para o debate. Persoalmente, creo que as regras da openusability, que serán practicamente as que aplica Apple, son independentes da lingua na que se escriba (alfabetos occidentais, claro) e non se deberían romper ao traducir ao Galego.
Re: Importante: Maiúsculas
On Friday 04 July 2008 20:03:58 Adrián Chaves wrote: O Ven, 04-07-2008 ás 16:01 +0200, Xosé escribiu: Melloro as ligazóns aportadas por Miguel, que agora dirixen ás páxinas concretas sobre o texto: APPLE http://developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/AppleH IGuidelines/XHIGText/chapter_14_section_3.html#//apple_ref/doc/uid/TP3 365- BABDIBBH WINDOWS http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa974176.aspx KDE http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Design_and_Layout:Visu al_Design:Text_and_Fonts GNOME http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/design-text-labels.html.en KDE e GNOME son case idénticas e moi parecidas a APPLE. WINDOWS ten maior preferencia por só maiúsculas iniciais de texto. Parece, agora, que hai que continuar coas maiúsculas! Refíreste ao método de só maiúscula a primeira letra da primeira palabra, ou de capitalizar todas as palabras? Porque que o fagan os de Windows non me vale de argumento (aínda que me deixa algo mal sabelo...) Sen encender a única instalación de Win que temos na casa de 4 ordenatas (e non é no meu) non sei como fan estes subsoditos, pero polo menos Apple, GNOME E KDE aplican nos menús a política de maiúsculas en cada sustantivo; por exemplo; estou usando Kmail e podo escoller 'Attach' 'Insert Signature at Cursor Position'. en Win creo que aplicar´ian 'Attach' 'Insert signature at cursor position'. Toda a discusi´on creo que se basa neste punto, xa que a dos Men´us ser´ian a maior´ia de 'capitalizaci´ons' deste estilo. Como o de porque Win o fai a tampouco a min me vale, dou a miña hip´otese de porqu´e non deber´ia facerse coma estes. Do que eu aprend´in de Neurobiolox´ia (cerebro e sistema nervioso...) podovos contar como o cerebro lee e fala que ter´ia que ver co tema. A lectura segue un patr´on de recoñecemento non baseada na lectura individual de cada letra para producir nin na asociaci´on de cada letra a un fonema. Sen´on que cando lemos recoñecemos formas. Lemos as primeiras letras da palabra ata que a damos asociado cunha forma gr´afica que aprendimos previamente e posteriormente asociamos este 'grafema' coa combinaci´on de acci´ons motoras que necesitamos realizar para producir o son desta palabra. Unha analox´ia, ´e coma o texto predictivo nos m´obiles... segundo introducimos letras vannos aparecendo posibles palabras ata que deamos coa correcta; nos imos buscando formas que casen. Igual para pronunciar, aprendemos e memorizamos bloques de fonemas e non letra fonema (por iso ´e difil aprender a falar outra lingua inda que deamos aprendido os fonemas que a compoñen). Por iso creo que a openusability recomenda as mai´usculas no medio da frase nos menus... xa que resaltaria a primeira letra das palabras que aportan signficado na frase e permitiria que se recoñecese o significado m´ais r� �apida e eficazmente. Aforrariamos o traballo de ter que identificar visualmente cada palabra por separado. Isto sería máis crítico canto máis complexa sexa a frase no menú, por iso tamén recomendan que os textos nos menús sexan claros e concisos... Xosé O Friday 04 July 2008 15:33:21 Miguel Branco escribiu: On Friday 04 July 2008 15:10:33 mvillarino wrote: [...] respetalas porque ante todo un programa ten que intentar 'ergonómico'. O uso de maiúsculas nos menús axuda a isto. [...] A min persoalmente pareceme que é máis fácil ler sen as maiúsculas polo medio, pero hai xente que di que están para facilitar a lectura. Algunha opinión máis? Vaia, niso non pensada. Coñecedes a alguén de usabilidade a que lle podamos perguntar? Deixo unhas ligazóns que vos poden ser de interese: Apple Human Interface Guidelines http://developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/Appl eHIG uidelines/XHIGIntro/chapter_1_section_1.html Windows Vista User Experience Guidelines http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa511258.aspx [PD: non creo que sexan o mellor exemplo] Openusability (que xa Marce enlazou antes), Dende KDE remítente aquí: http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Main_Page Gnome HIG http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/ espero que vos sirvan para o debate. Persoalmente, creo que as regras da openusability, que serán practicamente as que aplica Apple, son independentes da lingua na que se escriba (alfabetos occidentais, claro) e non se deberían romper ao traducir ao Galego.
Importante: Maiúsculas
Como todos vós, supoño, teño duvidado moitas veces sobre se seguir o que no orixinal en inglés aparece con maiúsculas iniciais de palabras ou se facé-lo máis normal e escreber con maiúscula só a primeira palabra. Pretendia perguntar sobre este tema máis adiante mais hoxe atopei-me cunha mensaxe en libkleopatra (KDE) que tiña o seguinte como texto de axuda á tradución (na mensaxe aparecia yes): * Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on whether your language uses Sentence style capitalisation in GUI labels (yes) or not (no). Context: We get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in English, at least) so we need to force the first character to upper-case. It is this behaviour you can control for your language with this translation. * Polo que intuo, refere-se a maiúscula inicial de oración (sentence style capitalisation) e non ás maiúsculas iniciais de palabras, pero aproveito para plantexar o tema de por que se poñen esas maiúsculas iniciais de palabra, se é unha convención do inglés (neste idioma as palabras principais dos _títulos_ escreben-se con maiúscula inicial, embora nunha interface gráfica sexa duvidoso considerá-los títulos) ou se é unha convención de determinado software. Xosé
Re: Importante: Maiúsculas
Xosé escribiu: Como todos vós, supoño, teño duvidado moitas veces sobre se seguir o que no orixinal en inglés aparece con maiúsculas iniciais de palabras ou se facé-lo máis normal e escreber con maiúscula só a primeira palabra. Pretendia perguntar sobre este tema máis adiante mais hoxe atopei-me cunha mensaxe en libkleopatra (KDE) que tiña o seguinte como texto de axuda á tradución (na mensaxe aparecia yes): * Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on whether your language uses Sentence style capitalisation in GUI labels (yes) or not (no). Context: We get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in English, at least) so we need to force the first character to upper-case. It is this behaviour you can control for your language with this translation. * Polo que intuo, refere-se a maiúscula inicial de oración (sentence style capitalisation) e non ás maiúsculas iniciais de palabras, pero aproveito para plantexar o tema de por que se poñen esas maiúsculas iniciais de palabra, se é unha convención do inglés (neste idioma as palabras principais dos _títulos_ escreben-se con maiúscula inicial, embora nunha interface gráfica sexa duvidoso considerá-los títulos) ou se é unha convención de determinado software. Xosé Eu normalmente só poño a primeira en maiúsculas o resto en minúsculas a non ser que sexa nome propio. De todos modos lin algo disto nalgún sitio (que non lembro) que recomendaba precisamente isto que veño facendo, non capitalizar (non sei como se di isto en galego). damufo