Hallo!
Ich habe dafür schon die Tags man_made=monitoring mit
monitoring:bicycle=yes [1] im Einsatz gesehen. Z.B. hier:
http://www.openstreetmap.org/node/3400807630
[1] http://taginfo.osm.org/keys/monitoring%3Abicycle#map
Grüße, Martin
2015-05-30 11:40 GMT+02:00 Frau Klemm kwo...@outlook.com:
Kurze Nachfrage. In wie fern hängen footway/path=sidewalk und
sidewalk=detached zusammen, bzw unterschieden die sich?
Diese Frage möchte ich wiederholen. Laut wiki [1] geht aus
footway=sidewalk doch recht eindeutig hervor, dass es sich bei einem
betreffenden Objekt mit dem Tag nicht um einen
http://overpass-turbo.eu/s/3hP
2014-05-07 20:13 GMT+02:00 Markus liste12a4...@gmx.de:
Hallo Andreas,
Kann man gelöschte Dinge eigentlich irgendwie suchen und wieder finden?
Beispielsweise mit einer Boundingbox?
Wie?
Im Moment kannst du auch einfach noch den Mapstyle ändern.
Gesehen
verwende ich das, um die
gelöschten 3D-Gebäude¹ anzuzeigen.
Grüße
Martin
[1] https://gist.github.com/tyrasd/a16e47d5fcd928e6e4d0
2014-05-07 22:19 GMT+02:00 Martin Raifer tyr@gmail.com:
http://overpass-turbo.eu/s/3hP
___
Talk-de mailing list
Talk-de
[Demo: http://overpass2.apis.dev.openstreetmap.org/]
[…] Die Relation mit der Nummer 302588 konnte leider nicht gefunden
werden.
Das liegt lediglich an technischen Beschränkungen des Entwicklungs-Server,
wo die Demo aktuell installiert ist. In der endgültigen Version würde das
natürlich
Zur Zeit wird einem verbesserten Daten-Analyse-Werkzeug gearbeitet, das
möglicherweise in Kürze den Daten-Layer ersetzen wird:
Demo: http://overpass2.apis.dev.openstreetmap.org/
Diskussion Code:
https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/pull/721
Martin
Am 15.03.2014, 18:20 Uhr, schrieb Andreas Neumann andr-neum...@gmx.net:
Oder gibt es einen RSS-Feed für Notes in einem Gebiet, der dieses
Feature bietet?
Wenn ich dich richtig verstehe suchst du das hier:
http://www.openstreetmap.org/api/0.6/notes/feed?bbox=10.824,50.636,10.968,50.75
Am 06.02.2014, 19:09 Uhr, schrieb Peter Wendorff
wendo...@uni-paderborn.de:
Saint Paul’s Cathedral
Lustig, die Engländer haben anscheinend kein Problem mit dem St. in
Eigennamen (und das trotz Verwechslungsgefahr Saint/Street):
Ich möchte noch einmal die eigentlich schon in meinem Anfangsposting in
den Raum gestellte These/Frage wiederholen:
Wieso schreiben wir in OSM Straßennamen nicht wie ihn praktisch Jeder in
Texten schreiben würde? So, wie er in Tageszeitungen vorkommt, so wie er
in Enzyklopädien vorkommt,
[fullquote]
bei Straßennamen kann alles vorkommen
http://www.openstreetmap.org/way/236770778
Ich sehe den Zusammenhang dieses Beispiels nicht? Niemand würde diese
Straße als Im St. schreiben, oder?
Wie schon erwähnt und Dir als Südtiroler sicher klar, bei S. Anna und S.
Anton und S.
Dass auf Schildern aus Platzgründen oft abgekürzt wird stimmt. Ich bin
dafür den Namen so einzutragen, wie er vollständig vor Ort von der
Bevölkerung wahrgenommen und verwendet wird.
Ich glaube on-the-ground ist nicht wort-wörtlich zu verstehen, denn das
Schild ist eben nicht das einzige
Text-to-Speech
Gute Text-to-Speech Software sollte aber mit diesen Abkürzungen locker
umgehen können. Und wenn nicht, dann bedarf es für die jeweilige Anwendung
schlicht eines Post-Processing Schritts, der die Abkürzungen entsprechend
expandiert.
Wieso es dem Mapper schwer machen wegen
name=Sankt-ZickeZacke-Straße und short_name=St.-ZickeZacke-Straße.
Alternativ: name=St.-ZickeZacke-Straße,
long_name=Sankt-ZickeZacke-Straße [PS]
Ich würde Straßennamen so schreiben, wie man sie auch in einem
gewöhnlichen Text (d.h. ohne Platznot wie am Straßenschild), z.B. einem
Das „war schon immer so“ Argument stimmt nicht. Hier eine schnelle
Auswertung des aktuellen Stands der
Dinge:
Sankt St. [1]
Deutschland 28503072
Österreich6571480
Schweiz 129 565
Südtirol 85 256
-
gesamt 37215373
Am 03.02.2014, 18:02 Uhr, schrieb Martin Koppenhoefer
dieterdre...@gmail.com:
Das erschwert aber international und global betrachtet dennoch extrem die
Auswertung, und macht es für Leute, die den ganz normalen
Sprachgebrauch
in einem Land nicht kennen, viel schwieriger, was mit den Daten
Am 05.01.2014, 22:53 Uhr, schrieb Tirkon tirko...@yahoo.de:
Frage 2: In diesem Beispiel
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API/Language_Guide#By_exact_name
findet Overpass OSM-Namen, ohne Nominatim zu bemühen. Kann man meine
Wizard-Abfrage oder die von ihr erzeugte Overpass-Abfrage so
Am 06.01.2014, 02:31 Uhr, schrieb Tirkon tirko...@yahoo.de:
Ostfriesische Halbinsel ist eine Regionsbezeichnung, die keine
administrative Verwaltungsfunktion und damit keinen admin_level aber
exakt anerkannte Grenzen in Form einer Ansammlung von vier Landkreisen
und zwei kreisfreien Städten
Am 10.12.2013, 14:54 Uhr, schrieb Manuel Reimer
manuel.s...@nurfuerspam.de:
Ich hoffe ihr prüft vorher ab ob der anfragende Browser auch GZIP
unterstützt.
Ja, das funktioniert. Vergleiche:
$ curl -v http://overpass-api.de/api/interpreter?data=node(666);out;
$ curl -v
Hallo!
Was die Unwetterschäden angeht: Die italienische Community hat einen
HOT-Task eingerichtet: [2]. Außerdem wird seit Kurzem daran gearbeitet,
Geo-Daten der Autonome Region Sardinien [3] zu importieren [4], die heute
für OpenStreetMap zur Verfügung gestellt wurden [5].
wo bekommt
Der Weg existiert ja defakto nicht.
Doch.
Ich sehe keinen großen Unterschied zu (teilweise) weglosen Wanderrouten im
Gebirge. Einfach ein entsprechendes trail_visibility-Tag [1] dranhängen
und jeder versteht was gemeint ist (hier könnte z.B. good passen, falls
die Route ansonsten gut
Hallo Bernhard,
das ist eine etwas komplexere Geschichte.
Das OSM-Stylesheet (sowohl das alte “Mapnik-XML”[1] als auch das neue
openstreetmap-carto[2]) haben noch nie Ortschaften mit
`place=neighbourhood` gerendert (es gibt aber bereits einen Patch, der das
in Zukunft hinzufügen soll:
Am 19.10.2013, 11:22 Uhr, schrieb Martin Koppenhoefer
dieterdre...@gmail.com:
m.E. nicht. area=yes sagt, dass es ein Polygon ist (richtig) und name
gibt den Namen an (auch richtig). Das einzige was man an dem Tagging
kritisieren könnte ist, dass es unvollständig ist (es ist keine
Am 03.10.2013, 17:18 Uhr, schrieb Wolfgang Hinsch:
Die Einstellung bei mir ist de-DE,en-US,en
Die OSM-Webseite läuft komplett auf Deutsch. Der ID läuft komplett auf
Englisch.
Mit dieser Einstellung läuft bei mir (ebenfalls FF20) sowohl die
OSM-Webseite als auch iD auf Englisch. Und das
Hallo!
Am 02.10.2013, 19:14 Uhr, schrieb Wolfgang Hinsch
osm-lis...@ivkasogis.de:
der ID hat eine nette Einführung für Anfänger. Gibt es das auch auf
Deutsch oder ist eine Übersetzung geplant? Weiß jemand näheres?
Welche Einführung meinst du konkret?
Wenn du die interaktive
Am 03.10.2013, 00:49 Uhr, schrieb Wolfgang Hinsch
osm-lis...@ivkasogis.de:
Dann hat diese Übersetzung bei mir keine Auswirkungen. Eine Einstellung
der Sprache habe ich nicht gefunden. Ich sehe nur den englischen Text.
Hm. Komisch. iD übernimmt eigentlich die Sprache, die im OSM-Account
Am 12.08.2013, 10:45 Uhr, schrieb Martin Koppenhoefer
dieterdre...@gmail.com:
gab es da vielleicht irgendwo eine Regression ? [...] früher dieses
Problem der abgeschnittenen Labels [...] nur sehr selten
Ich habe auch diesen Verdacht. Besonders auffällig ist Das bei den
ref-shields
Am 12.08.2013, 13:33 Uhr, schrieb Sven Geggus
li...@fuchsschwanzdomain.de:
Martin Raifer tyr@gmail.com wrote:
Ich habe auch diesen Verdacht. Besonders auffällig ist Das bei den
ref-shields sichtbar, die mit dem alten OSM-Mapnik-Stil so gut wie nie
abgeschnitten wurden, jetzt aber leider
Am 09.08.2013, 19:35 Uhr, schrieb Christian Hauer xni...@gmail.com:
Oft aber auch schon.
[...] Italien
Nein, in Italien auch nicht (bzw. schon länger nicht mehr).
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Am 01.07.2013, 07:56 Uhr, schrieb Stefan Keller sfkel...@gmail.com:
* Gegeben die OSM-id (oder der name) einer Relation, genauer: ein
Multipolygon
* Gesucht: Irgend ein Output mit (Area-)Geometrie zur
Weiterverarbeitung (XML, GeoJSON, etc.), d.h. nicht nur die Relation
mit Verweisen auf Ways,
Wahrscheinlich liegst du mit deiner Vermutung richtig.
Dafür gibt es auch schon einen Bug-Report auf github. (Und so weit ich
mich erinnere, hat OSRM bis vor Kurzem das oneway=no noch richtig
ausgewertet.)
Siehe: https://github.com/DennisOSRM/Project-OSRM/pull/659
Grüße
Martin
Die erste nur geradeaus Relation war der Punkt, ab dem es nicht mehr
funktionierte. Bei dieser waren die Relationselemente nicht in der
Reihenfolge from, via, to. Möglicherweise mag OSRM das nicht.
Nein, daran liegt es nicht. Es gibt genug Abbiegebeschränkungen im
from-to-via Format, die
Am 24.06.2013, 14:08 Uhr, schrieb Martin Koppenhoefer
dieterdre...@gmail.com:
jein, es gab vor einiger Zeit mal Überlegungen, nur noch name:Sprache
zu taggen und die offiziellen Sprachen in einem gesonderten Tag wie z.B.
lang festzuhalten, das ist bisher aber nicht umgesetzt.
Und was
Am 23.06.2013, 15:18 Uhr, schrieb Peter Wendorff
wendo...@uni-paderborn.de:
[...]
Wenn man das also als Warnung beanstanden würde, sollte man erstmal
generell in osm propagieren, dass generell lokalisierte Namen angegeben
werden sollten - und das ist, soweit ich bisherige Diskussionen dazu im
Am 23.06.2013, 18:36 Uhr, schrieb Stefan Keller sfkel...@gmail.com:
Ich bin immer noch nicht ganz sicher, ob wir uns verstehen, denn die
Redundanz bei name=München und name:de=München scheint mir kaum
vermeidbar.
Der Tag name=München ist für mich der offizielle Name (Endonym).
Der Tag
Für diesen speziellen Fall: Ich habe
bereits mit multilingualen Namen experimentiert und habe auch konkrete
Ideen,
Das klingt interessant. Ich nehme an, die Diskussion wird hier auf
Talk-de stattfinden?
OK: Ich nehme mal an, dass es Konsens ist, bei Namen, die bereits
teilweise multilingual
Am 23.06.2013, 19:03 Uhr, schrieb Stefan Keller sfkel...@gmail.com
Dann haben also Keepright und Kort doch nicht so unrecht, dass ein
name:XX fehlt!?
Nein, denn der Fehler wird aktuell auch dann angezeigt, wenn die
jeweiligen name:XX _nicht_ fehlen:
Am 23.06.2013, 20:19 Uhr, schrieb Peter Wendorff
wendo...@uni-paderborn.de:
Das klingt nicht schlecht, bisher finde ich noch keine Gegenbeispiele.
Hast Du Gegenbeispiele? Immerhin redest du von den meisten Fällen.
Konkretes Gegenbeispiel habe ich auch keines. Aber theoretisch könnte sich
Lieber Stefan,
danke für deine Antwort. Vielleicht habe ich mich bei dem einen oder
anderen Satz etwas zu stark ausgedrückt. Meine Gesamtaussage aber bleibt,
dass Kort, wie es sich zur Zeit präsentiert, in mehrsprachigen Regionen
unspielbar ist. Und das ist schade.
Ich erkläre noch
Zum language unknown Layer von keepright hatte ich bereits vor einiger
Zeit eine kurze Diskussion mit dem Macher von keepright. Mein Fazit:
Fakt ist, dass der für diesen Layer verwendete Fehlersuch-Algorithmus
spätestens bei echt mehrsprachigen Regionen versagt und nur noch
false-positives
Warum geht das nicht automatisch? Soll ich bei Mozilla einen Bug melden,
oder liegt das an der OSM seite?
Nein, es liegt schon an der Art und Weise wie die Suche auf osm.org
aktuell implementiert ist. Im Prinzip könnte das aber auch anders gelöst
werden, sodass das Erstellen einer
Versuch mal das entsprechende Lesezeichen manuell auf
http://www.openstreetmap.org/?query=%s; zu setzen (statt
http://www.openstreetmap.org/geocoder/search;).
PS: Das gleiche Feature gibt es auch im Opera - super praktisch!
Am 05.06.2013, 18:47 Uhr, schrieb Max abonneme...@revolwear.com:
Am 13.05.2013, 16:10 Uhr, schrieb Simon Poole si...@poole.ch:
natural=cliff
natural=coastline
barrier=retaining_wall
man_made=embankment
Am 13.05.2013, 16:18 Uhr, schrieb Martin Koppenhoefer
dieterdre...@gmail.com:
barrier=city_wall gehört z.B. auch dazu.
...aber nur wenn two_sided=yes
Am 13.05.2013, 16:28 Uhr, schrieb Simon Poole si...@poole.ch:
[...] lassen als Lösung nur zu dem Benutzer mitzuteilen: Kannst du
nicht machen oder Wenn du das machst, machst du was kaputt, die Wege
sind wirklich nicht umkehrbar.
Am 13.05.2013, 17:03 Uhr, schrieb Ruben Kelevra cyr...@gmail.com:
Fehlt nur noch eine Lösung für das kombinieren von Wegen.
Ich glaube das Zusammenfügen sollte zumindest dann nicht angeboten werden,
wenn für das Joinen implizit eine richtungsrelevante Eigenschaft umgedreht
werden muss
Am 08.05.2013, 09:38 Uhr, schrieb Manuel Reimer
manuel.s...@nurfuerspam.de:
Werde ich wohl mal einen Issue dazu aufmachen müssen und mein GPX dann
dort anhängen.
Schon erledigt[1]. Der Bug scheint nur an der Integration auf osm.org zu
liegen. In der Zwischenzeit kannst du die Funktion in
Am 08.05.2013, 09:51 Uhr, schrieb Martin Raifer tyr@gmail.com:
Der Bug scheint nur an der Integration auf osm.org zu liegen. In der
Zwischenzeit kannst du die Funktion in der Standalone-Variante [2]
testen.
Sorry, was ich geschrieben habe war vorschneller Blödsinn. Momentan
Am 06.05.2013, 17:19 Uhr, schrieb Masi Master masi-mas...@gmx.de:
Außerdem finde ich nicht unbedingt, dass ein highway=path +
foot=designated somit zum highway=footway wird. Das eine ist eine
Beschränkung (foot=*), das andere eine Wegeigenschaft (footway). Der Weg
sollte im footway-Fall
Nominatim unterstützt jetzt Addressen ohne Strasse via addr:place-Tag.[1]
Einfach das addr:street-Tag weglassen und stattdessen ein addr:place
hinzufügen mit dem Namen des Ortes, wo die Addresse dazugehört.
Super!
Funktioniert das auch zusammen mit associatedStreet-Relationen? So wie
hier:
Am 03.05.2013, 15:38 Uhr, schrieb Martin Koppenhoefer
dieterdre...@gmail.com:
man könnte auch versuchen, die restlichen Mapper zum Umtaggen zu
addr:place bewegen, mehrere taggingvarianten für dasselbe
verkomplizieren die Sache doch nur unnötig.
Naja, addr:place und addr:hamlet/suburb/...
Am 28.04.2013, 16:21 Uhr, schrieb Marie Fagot mfa...@uni-bremen.de:
Gibt es auch Gemeinden mit 2 oder 3 offizielle Landessprachen? (also
nicht einfach gesprochen, das war ein anderer Fall / Key).
Ja, Südtirol [1] sollte in dieser Hinsicht ein Musterbeispiel sein:
Deutsch und Italienisch sind
Am 27.04.2013, 18:41 Uhr, schrieb Heinz-Jürgen Oertel
hj.oer...@t-online.de:
Habe ich so gemacht. Liegt es am convert to bmp
BMP kennt keine Transparenz. Deswegen muss getrickst werden: Die
gpsbabel-Hilfe [1] meint dazu folgendes:
A color value of 0xFF00FF (blue=255, green=0, red=255),
Am 26.04.2013, 18:36 Uhr, schrieb Heinz-Jürgen Oertel
hj.oer...@t-online.de:
nameBe- und Entlüftung/name
der name tag hatte einen Umlaut. Woher überhaupt der Name kommt?
Eventuell ein note= am Node.
Nope, der Name steht genau so am node:
http://www.openstreetmap.org/browse/node/1517585940
Warum lädst Du Dir nicht - z.B. mit overpass-turbo - die Hydranten-POIs
runter?
Ist zumindest ein Anfang.
... und exportierst das Ergebnis als GPX, was für die Verwendung am Garmin
praktisch sein könnte.
___
Talk-de mailing list
Die Verwendung [1] von proposed/construction ist i.d.R. ja die folgende:
highway=construction + construction=primary
railway=proposed + proposed=tram
oder ...
Auf Routen-Relationen umgelegt also:
type=route + route=proposed + proposed=bicycle
Grüße
Martin / tyr_asd
[1]
Hallo
Ist jemandem bekannt, ob bereits ein entsprechendes Ticket um dieses
Problem zu beheben, existiert?
Es gibt ein Ticket und ein paar Kommentare auf help.osm.org, das ich vor
ein paar Monaten zu dieser Frage geöffnet habe. [1]
zur Stadt Kaufbeueren gehört administrativ das kleines
overpass turbo - die grafische Benutzerumgebung für die Overpass API -
hat ein cooles, neues Feature:
Die Ergebnisse der Overpass-Abfragen können ab jetzt mit MapCSS gestaltet
werden. [1],[2]
Stylesheets können folgendermaßen in die Query eingebunden werden:
osm-script
... die
natural=scrub steht für so eine Art Wildnis eben unterhalb von Urwald,
Bahndämme etc.
Das steht aber ein kleines Bisschen im Gegensatz zum Wiki:
natural=scrub:
mit Büschen und Bäumen bewachsenes unkultiviertes Land
Das passt doch perfekt? Evtl. könnte man das noch (mit scrub=urban oder
Hallo!
Ich denke das Problem liegt eher darin, dass keepright keine
Internationalisierte Domainnamen (IDN) [1] unterstützt. Somit werden
alle URLs, die z.B. Umlaute oder ß beinhalten, fälschlicherweise
beanstandet (z.B. www.ströbel.at - siehe [2]).
Ich habe den entsprechenden Code mal
Aufs Geradewohl habe ich am Startort von keepright ein paar Bugs
angeschaut, wo unter anderem diese Fehler gemeldet wurden:
Sorry, aber da hast du jetzt gerade so ca. die drei schlechtesten
Beispiele herausgepickt:
http://ompldr.org/vaHVqOQ
www.genusswerk.at/partnerbetriebe/lehmberg/
Hallo Tirkon,
danke für das ausführliche Feedback! Ich werde es in der weiteren
Entwicklung gerne berücksichtigen; trotzdem kommen mir einige deiner
Vorschläge kommen dann doch sehr speziell vor. Ich kann z.B. nicht
einfach für jede Kleinigkeit einen eigenen Button einführen, da Das
sehr leicht
Hallo,
die manuell selektierte BBox bezieht sich nur auf den {{bbox}} Shortcut.
D.h. wenn eine Overpass-Query diesen Shortcut nicht verwendet, ist die
Funktion in der Tat sinnlos. Der Button sollte dann aber ausgeblendet oder
deaktiviert sein. Das werde ich demnächst in turbo anpassen!
Hallo,
nein, ist ein Bug. Habe gerade ein Issue eröffnet:
https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/212
Grüße
Martin
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Hallo Christian
Ich habe heute versucht ein paar Daten in JOSM zu exportiren. [...]
Was habe ich falsch gemacht. In JOSM ist remote control aktiviert
Du musst statt print / folgendes verwenden:
print mode=meta /
Ohne das mode=meta kann JOSM mit den Daten nichts anfangen. Ich glaube
ich
Hallo Stefan,
Scheint einige Gemeinsamkeiten mit unserem OpenPOIMap zu haben!
ja, in einigen Bereichen sind Parallelen zur OpenPOIMap nicht zu leugnen.
^^
Was mir grundsätzlich fehlt ist ein Weblink und ggf. Tutorial, wie die
OverpassQL denn aussieht.
Im Forum [1] wurde auch schon
Am 27.01.2013, 12:43 Uhr, schrieb Stefan Keller sfkel...@gmail.com:
Vielleicht übersehe ich tatsächlich etwas, aber zu type=area (bzw.
make-area) finde ich da nichts; auch in der OverpassQL nicht:
Das stimmt. Die Overpass-API Areas sind nur sehr spärlich dokumentiert.
Ein bisschen etwas
Am 27.01.2013, 14:57 Uhr, schrieb Manuel Reimer
manuel.s...@nurfuerspam.de:
Da fragt man sich allerdings zwangsläufig: Warum wird auf Cookies
bestanden?
Berechtigte Frage.
Für einige Funktionen (Abspeichern der Settings, Abspeichern und Laden von
Queries) verwende ich die sogenannte
Am 27.01.2013, 15:17 Uhr, schrieb Stefan Keller sfkel...@gmail.com:
Frage mich zwar, warum nicht einfach
has-kv k=railway regv=rail | narrow_gauge/
nehmen?
Weil der reguläre Ausdruck /rail|narrow_gauge/ z.B. auch für den Wert
light_rail zutrifft (weil rail enthalten ist). Was
Lieber Manuel
Am 27.01.2013, 15:44 Uhr, schrieb Manuel Reimer
manuel.s...@nurfuerspam.de:
Und warum stellt der Service die Funktion ein, wenn Webstorage
abgestellt wurde?
Das macht er ja nicht! Es steht Jedem frei, die Meldung/Warnung
wegzuklicken und die Web-Applikation trotzdem (mit
Hallo Stefan,
Am 27.01.2013, 16:24 Uhr, schrieb Stefan Keller sfkel...@gmail.com:
* Gibt es einen Button, um die Abfrage (und Karte) zurückzusetzen (zu
leeren)?
Nein, noch nicht. Workaround: Seite neu laden = F5 :D
btw: das Zurücksetzen des Daten-Overlays kann ich nachvollziehen, aber
Am 27.01.2013, 17:55 Uhr, schrieb Norbert Kück o...@nk-bre.net:
Dieser Konverter [Overpass-API-Output GeoJSON] würde bestimmt vielen
Kartenbauern nützlich sein. Wie wäre es, diesen Teil zu isolieren und
als Leaflet Plugin ( http://leafletjs.com/plugins.html ) zur Verfügung
zu stellen? Ich
Am 26.01.2013, 14:20 Uhr, schrieb Christian H. Bruhn br...@arcor.de:
Wenn ich FF Cookies deaktiviert sind, gibt es die Meldung der Browser
sei nicht geeignet. Die Meldung leitet in die Irre.
Die Meldung beinhaltet aber auch folgendes: Note that you may have to
enable cookies and/or local
Hallo,
gerne präsentiere ich euch mein Projekt (das ich nun schon viel zu lange
geheim gehalten habe ^^): *overpass turbo* ist ein Web basierendes
graphisches Userinterface für die Overpass API.
Ich bin der Meinung, dass die Overpass API ein sehr hilfreiches Tool für
Mapper und
Am 25.01.2013, 18:10 Uhr, schrieb christian.pietz...@googlemail.com
christian.pietz...@gmail.com:
Ich habe aber eine Frage und eine Anregung.
Frage: Wie muss ich die Daten exportieren, wenn ich sie zum Beispiel in
Locus als POIs importieren will?
Hm. Locus sagt mir jetzt gar nichts, sorry.
I just discovered that some municipalities in South Tyrol made their GIS data
available in the internet. The list is available under [1] (the website is
available in Italian and German).
At least one municipality (Eppan/Appiano) made all the data completely public
domain (the enactment is
74 matches
Mail list logo