[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-26 Thread translation
commit dcde9f80a23410ca485c08ad415affdbe2784c3b
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 26 21:29:47 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 4 
 1 file changed, 4 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 7488a8602..6e0c035a1 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -619,6 +619,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6104,6 +6106,8 @@ msgid ""
 "For sharing files over Tor, https://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option."
 msgstr ""
+"ფაილების Tor-ით გასაზიარებლად, 
https://onionshare.org/\;>OnionShare კარგი 
საშუალებაა."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
 #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-26 Thread translation
commit 9bf1fede3b9f5b75339b5e475cdce05b319e8001
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 26 16:55:12 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 25 +++--
 1 file changed, 19 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 7add65009..396690e38 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -511,21 +511,23 @@ msgid ""
 "gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
 " \" imported"
 msgstr ""
+"gpg: clef 4E2C6E8793298290 : clef publique « Tor Browser Developers 
(signing"
+" key)  » importée"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: Quantité totale traitée : 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg:   imported: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg:   importées : 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr ""
+msgstr "pub  rsa4096 2014-12-15 [C] [expire : 2020-08-24]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -538,11 +540,13 @@ msgid ""
 "uid   [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
 ""
 msgstr ""
+"uid   [ inconnue] Tor Browser Developers (signing key) "
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
+msgstr "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expire : 2020-09-12]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -559,6 +563,8 @@ msgid ""
 "gpg --output ./tor.keyring --export "
 "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -597,12 +603,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: Signature faite le lun 08 jui 2019 07:06:17 EDT"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv:using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv:avec la clef RSA EB774491D9FF06E2"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -610,6 +616,8 @@ msgid ""
 "gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
 "\""
 msgstr ""
+"gpgv: Bonne signature de « Tor Browser Developers (signing key) "
+" »"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -624,6 +632,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
 "US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring "
+"~/Téléchargements/TorBrowser-8.5.4-osx64_fr.dmg{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -638,6 +648,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_fr.tar.xz{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6189,6 +6200,8 @@ msgid ""
 "For sharing files over Tor, https://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option."
 msgstr ""
+"https://onionshare.org/\;>OnionShare est une "
+"bonne option pour partager des fichiers avec Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
 #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-25 Thread translation
commit 403d4c283d547de04f8ce6e59c5b211f45e2f897
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 25 13:00:03 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 15 ++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index f521a1daf..a91fc0643 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # erinm, 2019
 # Marcel Haring , 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Curtis Baltimore , 2019
 # c8faa9c4b9d81319c5c2fd62ae3a9956, 2019
+# Curtis Baltimore , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: c8faa9c4b9d81319c5c2fd62ae3a9956, 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -627,6 +627,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6129,6 +6131,9 @@ msgid ""
 "For sharing files over Tor, https://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option."
 msgstr ""
+"Um Dateien über Tor zu teilen, ist https://onionshare.org/\;>OnionShare eine gute "
+"Möglichkeit."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
 #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6488,15 +6493,15 @@ msgstr "Themen"
 
 #: templates/macros/question.html:12
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
 
 #: templates/macros/question.html:14
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeite diese Seite"
 
 #: templates/macros/question.html:15
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Feedback vorschlagen"
 
 #: templates/macros/question.html:16
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-24 Thread translation
commit b6ecd1d5662efe10e5dac3fae4d60a4235e831e6
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 24 16:59:05 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ca.po | 5 -
 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index b4cc14c9b..1472eb82d 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # erinm, 2019
 # Aleix Vidal i Gaya , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Ecron , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Ecron , 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5829,6 +5830,8 @@ msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
+"Baixeu el Navegador Tor i proveu com és navegar amb privadesa real, sense "
+"seguiments, vigilància ni censura."
 
 #: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
 msgid "Our mission:"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-24 Thread translation
commit 7322119d1b78691929b6d144da9b93a514422967
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 24 06:29:39 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fa.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 0229331e5..dbd53fe00 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -312,6 +312,8 @@ msgid ""
 "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
 " by its developers and has not been tampered with."
 msgstr ""
+"امضای دیجیتال، فرآیندی است که  در آن می 
توان از اینکه یک بسته خاص توسط توسعه"
+" دهندگان آن ایجاد شده و مهاجمین آن را 
دستکاری نکرده اند، اطمینان حاصل کرد."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-24 Thread translation
commit 88dc9459a2eb05108a47a2c17b1f47dd10c07b85
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 24 05:59:45 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fa.po | 10 --
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 943ffa374..0229331e5 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Reza Ghasemi, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # A.Mehraban , 2019
-# MYZJ, 2019
 # Vox, 2019
+# MYZJ, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Vox, 2019\n"
+"Last-Translator: MYZJ, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,6 +160,9 @@ msgid ""
 "circumvention options available, including [pluggable transports](https"
 "://tb-manual.torproject.org/transports/)."
 msgstr ""
+"در جاهایی که سانسور سنگین وجود دارد، ما 
تعدادی روش برای دور زدن سانسور در "
+"دسترس کاربران قرار داده ایم. از جمله این 
روش ها، می توان به [Pluggable "
+"Transport](https://tb-manual.torproject.org/transports/) ها اشاره 
کرد."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -172,6 +175,9 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-;
 "manual.torproject.org/circumvention/)."
 msgstr ""
+"برای آگاهی بیشتر، بخش [دور زدن 
سانسور](https://tb-;
+"manual.torproject.org/circumvention/) در [راهنمای کاربری م
رورگر تور](https"
+"://tb-manual.torproject.org/) را بخوانید."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-23 Thread translation
commit 3ea6ad7faff90c3c53a7553bec1d6f01ba30065d
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 23 16:59:36 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 42 +-
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 0293fefbf..7add65009 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For Windows users:"
-msgstr "### Pour les utilisateurs de Windows :"
+msgstr " Pour les utilisateurs de Windows :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -438,8 +438,8 @@ msgid ""
 "If you are using macOS, you can [install "
 "GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
 msgstr ""
-"Si vous utilisez macOS, vous pouvez [installer GPGTools] "
-"(https://www.gpgtools.org)."
+"Si vous utilisez macOS, vous pouvez [installer "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org) (site en anglais)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -448,12 +448,12 @@ msgid ""
 " Terminal (under \"Applications\")."
 msgstr ""
 "Afin de vérifier la signature, vous devrez taper quelques commandes dans le "
-"terminal (dans \"Applications\")."
+"terminal (dans « Applications »)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For GNU/Linux users:"
-msgstr "### Pour les utilisateurs GNU/Linux :"
+msgstr " Pour les utilisateurs de GNU/Linux :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -461,9 +461,8 @@ msgid ""
 "If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
 "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
 msgstr ""
-"Si vous utilisez GNU/Linux, alors vous avez probablement déjà GnuPG dans "
-"votre système, car il est préinstallées dans la plupart des distributions "
-"GNU/Linux."
+"Si vous utilisez GNU/Linux, GnuPG se trouve déjà probablement sur votre "
+"système, car il est préinstallé sur la plupart des versions de Linux."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -472,8 +471,8 @@ msgid ""
 "terminal window.  How to do this will vary depending on your distribution."
 msgstr ""
 "Afin de vérifier la signature, vous devrez taper quelques commandes dans une"
-" fenêtre de terminal. Les étapes peuvent varier en fonction de votre "
-"distribution."
+" fenêtre de terminal. La façon de le faire peut varier en fonction de votre 
"
+"version."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -551,8 +550,8 @@ msgid ""
 "After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
 "fingerprint here):"
 msgstr ""
-"Après avoir importé la clef, vous pouvez l’enregistrer dans un fichier "
-"(l’identifier par empreinte digitale ici):"
+"Après avoir importé la clé, vous pouvez l’enregistrer dans un fichier 
(en "
+"l’identifiant par son empreinte ici) :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -587,12 +586,13 @@ msgid ""
 "\"Downloads\" folder."
 msgstr ""
 "Les exemples ci-dessous supposent que vous avez téléchargé ces deux 
fichiers"
-" dans votre dossier \"Téléchargements\"."
+" dans votre dossier « Téléchargements »."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr "Le résultat de la commande devrait produire quelque chose comme ceci:"
+msgstr ""
+"Le résultat de la commande devrait produire quelque chose comme ceci :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -645,8 +645,8 @@ msgid ""
 "You may also want to [learn more about "
 "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
 msgstr ""
-"Vous voudrez peut-être aussi [en savoir plus sur GnuPG] "
-"(https://www.gnupg.org/documentation/)."
+"Vous voudrez peut-être aussi [en apprendre davantage sur "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/) (site en anglais)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6498,7 +6498,7 @@ msgid ""
 "Download Tor Browser to 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-23 Thread translation
commit 4bf6048ff381dda875f2c0e40a8423d2f04b6920
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 23 16:29:54 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 53 +++--
 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 8f0da3dbf..0293fefbf 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # PoorPockets McNewHold , 2019
 # Emma Peel, 2019
-# David Georges, 2019
 # Curtis Baltimore , 2019
+# David Georges, 2019
 # erinm, 2019
 # AO , 2019
 # 
@@ -330,10 +330,10 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
-"Chaque fichier de notre [page de téléchargement] "
-"(https://www.torproject.org/download/) est accompagné d'un fichier portant "
-"le même nom que le fichier et de l'extension \".asc\". Ces fichiers .asc "
-"sont des signatures OpenPGP."
+"Chaque fichier sur notre [page de "
+"téléchargement](https://www.torproject.org/fr/download/) est accompagné 
d’un"
+" fichier qui porte le même nom que le paquet, ainsi que l’extension « 
.asc "
+"». Ces fichiers .asc sont des signatures OpenPGP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -350,8 +350,8 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
-"Par exemple, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` est accompagné par` "
-"torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
+"Par exemple, `torbrowser-install-win64-8.5.4_fr.exe` est accompagné de "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_fr.exe.asc`."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr "### Installation de GnuPG"
+msgstr "### Installer de GnuPG"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -414,9 +414,9 @@ msgid ""
 "If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
 "and run its installer."
 msgstr ""
-"Si vous utilisez Windows, [téléchargez Gpg4win] "
-"(https://gpg4win.org/download.html) et exécutez son programme "
-"d'installation."
+"Si vous utilisez Windows, [téléchargez "
+"Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) (site en anglais) et exécutez "
+"son programme d’installation."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -424,8 +424,8 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, `cmd.exe`."
 msgstr ""
-"Afin de vérifier la signature, vous devrez taper quelques commandes en ligne"
-" de commande Windows, `cmd.exe`."
+"Afin de vérifier la signature, vous devrez taper quelques commandes dans la "
+"ligne de commande de Windows, `cmd.exe`."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Fetching the Tor Developers key"
-msgstr "### Récupération de la clé des développeurs Tor"
+msgstr "### Obtenir la clé des développeurs de Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid ""
 "Import the Tor Browser Developers signing key "
 "(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
 msgstr ""
-"Importez la clé de signature des développeurs du navigateur Tor "
+"Importez la clé de signature des développeurs du Navigateur Tor "
 "(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290) :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -551,8 +551,8 @@ msgid ""
 "After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
 "fingerprint here):"
 msgstr ""
-"Après avoir importé la clef, vous pouvez l'enregistrer dans un fichier "
-"(l'identifier par empreinte digitale ici):"
+"Après avoir importé la clef, vous pouvez l’enregistrer dans un fichier "
+"(l’identifier par empreinte digitale ici):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-22 Thread translation
commit cf54f74cfcac11c460d381c6bb0611595bbe7809
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 22 19:59:52 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po| 10 +-
 contents+pt-BR.po | 10 +-
 2 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 1e5b033e6..8f0da3dbf 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # Emma Peel, 2019
 # David Georges, 2019
 # Curtis Baltimore , 2019
-# AO , 2019
 # erinm, 2019
+# AO , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: AO , 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6564,15 +6564,15 @@ msgstr "Sujets"
 
 #: templates/macros/question.html:12
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Contributeurs à cette page :"
 
 #: templates/macros/question.html:14
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier cette page"
 
 #: templates/macros/question.html:15
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Laisser une rétroaction"
 
 #: templates/macros/question.html:16
 msgid "Permalink"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 8732fde9a..644c21552 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -6,11 +6,11 @@
 # Greg Strider , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Eduardo Addad de Oliveira , 2019
-# Chacal E., 2019
 # Communia , 2019
 # erinm, 2019
 # Alexei Gonçalves de Oliveira , 2019
 # Cy Belle , 2019
+# Chacal E., 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Cy Belle , 2019\n"
+"Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6414,15 +6414,15 @@ msgstr "Tópicos"
 
 #: templates/macros/question.html:12
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuidores para esta página:"
 
 #: templates/macros/question.html:14
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Edite essa página"
 
 #: templates/macros/question.html:15
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerir Feedback"
 
 #: templates/macros/question.html:16
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-22 Thread translation
commit 02c35a1136f764b4877713e79e8cfa3d51cf624e
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 22 12:29:37 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 6 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 03183aa6e..bf990cd7e 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -5008,6 +5008,7 @@ msgid ""
 "Settings...\" and \"Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update...\" "
 "options."
 msgstr ""
+"它的菜单为您提供“[新身份](#new-identity)”,“安å…
¨è®¾ç½®...”和“检查[Tor 浏览器](#tor-browser)更新...”选项。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5036,7 +5037,7 @@ msgstr "Torsocks能够让你
通过[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)以一种
 msgid ""
 "It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
 "[traffic](#traffic) other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
+msgstr "它确保安å…
¨åœ°å¤„理域名解析服务请求,并明确拒绝您正在使用的应用程序中除TCP以外的任何[流量](#traffic)。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5058,6 +5059,9 @@ msgid ""
 "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor)-related protections the [client](#client) would otherwise have."
 msgstr ""
+"注意:这不如通过Tor 浏览器连接到[洋葱服务](#onion-"
+"services)那样安å…
¨ï¼Œå¹¶å°†ç§»é™¤æ‰€æœ‰[客户端](#client)原有,依赖于[Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor)的保护。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-22 Thread translation
commit 72489af86da4ed83f858ddb54814fde1ddee7fd2
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 22 11:59:29 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 35 +++
 1 file changed, 27 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 69096fc57..03183aa6e 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr "它旨在保护您的隐私和匿名。"
+msgstr "它旨在保护您的隐私和匿名性。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4819,6 +4819,7 @@ msgid ""
 "The way most people use Tor is with [Tor Browser](#tor-browser) which is a "
 "version of [Firefox](#firefox) that fixes many privacy issues."
 msgstr ""
+"大多数人使用Tor的方式是使用[Tor 
浏览器](#tor-browser),它是一个修复了许多隐私问题的[Firefox](#firefox)版本。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4830,7 +4831,7 @@ msgstr "### Tor 浏览器"
 msgid ""
 "Tor Browser uses the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) to protect "
 "your privacy and anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 浏览器使用[Tor 网络](#tor-/-tor-network/-core-tor) 
保护您的隐私和匿名性。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4840,6 +4841,8 @@ msgid ""
 ")](#internet-service-provider-isp) and from anyone watching your connection "
 "locally."
 msgstr ""
+"您的互联网行为,包
括您访问网站的名字和地址,会对您的[互联网服务提供商(ISP)](#internet-service-provider-"
+"isp)以及任何在本地查看您链接的人隐藏。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4849,6 +4852,8 @@ msgid ""
 "real Internet [(IP) address](#ip-address), and will not know who you are "
 "unless you explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"您使用的网站和服务的运营商以及任何监视它们的人都将看到连接来自
 Tor 网络而不是您的真实互联网[(IP)地址](#ip-"
+"address),并且不知道您是谁,除非您明确标识自己。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4856,7 +4861,7 @@ msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "“[fingerprinting](#browser-fingerprinting)” or identifying you based on 
your"
 " browser configuration."
-msgstr ""
+msgstr "此外,Tor 浏览器的设计包括防止网站æ 
¹æ®æ‚¨çš„浏览器é…
ç½®è€Œæ”¶é›†â€œ[指纹](#browser-fingerprinting)”或识别您。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4871,6 +4876,8 @@ msgid ""
 "[Cookies](#cookie) are only valid for a single [session](#session) (until "
 "Tor Browser is exited or a [New Identity](#new-identity) is requested)."
 msgstr ""
+"[Cookies](#cookie) 仅对单个 [会话](#session)有效(直到退出Tor 
浏览器或请求[新的身份](#new-"
+"identity)为止)。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4889,7 +4896,7 @@ msgstr "当您第一次运行 [Tor 
浏览器](#tor-browser) 时, 您会看到 To
 msgid ""
 "It offers you the option to connect directly to the [Tor network](#tor"
 "-/-tor-network/-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection."
-msgstr ""
+msgstr "此处您可以选择直接连上[Tor 
网络](#tor-/-tor-network/-core-tor),或者为您的连接配置Tor 
浏览器。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4908,14 +4915,14 @@ msgstr "### Tor 日志"
 msgid ""
 "\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor)’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
+msgstr "“Tor 
log”是一个自动生成的[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)活动列表,可以帮助诊断问题。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
 "message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
+msgstr 
"当Tor出现问题时,您可能会看到在错误信息中看到选项“将Tor日志复制到剪贴板”。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4924,11 +4931,13 @@ msgid ""
 "you can navigate to the 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-22 Thread translation
commit fa77932f91414b60ac36f1f51f791bb16fc81786
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 22 11:29:28 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 89ee0eec8..69096fc57 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4802,6 +4802,7 @@ msgid ""
 "visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
 "location."
 msgstr ""
+"它通过在世界各地的志愿者
运行的[中继](#relay)分布式网络中弹跳来保护您:它可以阻止有人通过监视您的互联网连接来了解您访问的网站,并防止您访问的网站得知ä½
 çš„物理位置。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4810,6 +4811,7 @@ msgid ""
 "software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
 "[\"little-t tor\"](#little-t-tor)."
 msgstr ""
+"这个志愿者中继集合被称为Tor网络。 有时,与此网络相å…
³è”的软件称为核心Tor,有时称为[“little-t 
tor”](#little-t-tor)。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-22 Thread translation
commit cc7ab38d9a13706923cd44f7ccb2fc145f7f2098
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 22 10:59:18 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 6 --
 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 7c1a98300..89ee0eec8 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4772,12 +4772,14 @@ msgid ""
 "browsing behavior itself, all of which can link your activity across "
 "different sites."
 msgstr ""
+"大多数网站使用大量第三方服务,包
括广告和分析跟踪器,它们收集您的[IP地址](#ip-address),,[Web浏览器](#web-"
+"browser),[操作系统](#operating-system-os)和您的浏览行为本身的数据,所有这些都可以将您的活动链接到不同的网站。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor 浏览器](#tor-browser)阻止了很多这样行为的发生。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4789,7 +4791,7 @@ msgstr "### Tor / Tor 网络/ Tor 核心"
 msgid ""
 "Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
 "the Internet."
-msgstr ""
+msgstr 
"Tor是一个您能运行在您的电脑上,保护您在互联网上安å…
¨çš„程序。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-22 Thread translation
commit c5250f2491e7f7e89babfc5ab73d8c8fe9f0def1
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 22 10:29:22 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+da.po|  5 +++--
 contents+zh-CN.po | 33 -
 2 files changed, 27 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index 619626454..8f4e926c5 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
 # scootergrisen, 2019
+# Thomas Oberndörfer , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: scootergrisen, 2019\n"
+"Last-Translator: Thomas Oberndörfer , 2019\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "No."
-msgstr ""
+msgstr "Nej."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 3cd324451..7c1a98300 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgid ""
 ")](#internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking "
 "connections to the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
-"这在[互联网服务提供商(ISP)](#internet-service-provider-isp)或å…
¶ä»–权威正在主动封锁与[Tor 网络](#tor"
+"这在[互联网服务提供商(ISP)](#internet-service-provider-isp)或å…
¶ä»–机构正在主动封锁与[Tor 网络](#tor"
 "-/-tor-network/-core-tor)的连接的情况下非常有用。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4468,13 +4468,13 @@ msgstr "### 私钥"
 msgid ""
 "The private portion of a [public/private key pair](#public-key-"
 "cryptography)."
-msgstr ""
+msgstr "[公钥/私钥对](#public-key-cryptography)的私有部分。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "这是必须保持私有,且不能被公布给他人的密钥。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgid ""
 " the proxy. The proxy makes the request on behalf of the client, and passes "
 "the response back to the client. The service only communicates with and sees"
 " the proxy."
-msgstr ""
+msgstr 
"客户端不是直接连接到服务,而是将信息发送到代理。 
代理代表客户端发出请求,并将响应传递返回客户端。 
该服务仅与代理通信,且只能看见代理。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "### 公钥"
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The public portion of a [public/private key pair](#public-key-cryptography)."
-msgstr ""
+msgstr "[公钥/私钥对](#public-key-cryptography)的公有部分。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgid ""
 "Additionally, the private key can be used to create a [signature"
 "](#cryptographic-signature) to proof the identity of the creator of a "
 "message or other files."
-msgstr ""
+msgstr 
"此外,私钥可用于创建[签名](#cryptographic-signature)以证明信息或å
…¶ä»–文件的创建者的身份。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4576,6 +4576,9 @@ msgid ""
 "that forwards [traffic](#traffic) on behalf of [clients](#client), and that "
 "registers itself with the [directory authorities](#directory-authority)."
 msgstr ""
+"在[Tor网络](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor)中å…
¬å¼€åˆ—出的节点代表[客户端](#client)转发[流量](#traffic),并使用[目录管理器](#directory-"
+"authority)注册自己。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4595,6 +4598,9 @@ msgid ""
 "including [Tor Browser](#tor-browser), from different sources. You can "
 "Install Satori from the Chrome Web Store."
 msgstr ""
+"这是一个Chrome或Chromium浏览器的[插件](#add-on-extension-or-"
+"plugin),让你可以从不同来源下载多个安全和隐私程序,包
括[Tor 浏览器](#tor-"
+"browser)。你可以从Chrome网上应用商店安装Satori。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-22 Thread translation
commit f12618cb75c725287abaed508f025f9332aa470a
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 22 09:59:20 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 15 +--
 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 955655841..3cd324451 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4249,6 +4249,8 @@ msgid ""
 "obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. "
 "Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](#bridge)."
 msgstr ""
+"Obfs4 是一个像obfs3一样使 [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
+"[流量](#traffic)看起来随机的[可插拔传
输](#pluggable-transports),而且可以通过互联网扫描寻找网桥来防止审查。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4260,7 +4262,7 @@ msgstr "### Onion地址"
 msgid ""
 "A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
 ".onion and is designed to be [self-authenticating](#self-authenticating)."
-msgstr ""
+msgstr "一个洋葱服务使用的æ 
‡å‡†äº’联网域名以.onion结束,域名是被设计为[自验证的](#self-authenticating)。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4345,6 +4347,8 @@ msgid ""
 "applications and websites(compass, atlas, etc..) which in turn present Tor "
 "network status information to humans."
 msgstr ""
+"Onionoo是一个基于Web的协议,用于了解当前运行的[Tor "
+"中继](#relay)和[网桥](#bridge)。Onionoo为å…
¶ä»–应用程序和网站(compass,atlas等)提供数据,这些数据向人类提供Tor网络状态信息。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4388,6 +4392,8 @@ msgid ""
 "desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
+"主要系统软件,负责管理计算机硬件和软件资源,并为计算机程序提供通用服务。
 最常用的桌面操作系统是Windows,macOS和Linux。 "
+"Android和iOS是主流的移动操作系统。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4421,6 +4427,9 @@ msgid ""
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
+"Orfox是来自Guardian Project的å…
è´¹[app](#app),它是使用与基于[Firefox](#firefox)构建的[Tor 
浏览器"
+"](#tor-browser) 相同的源代ç 
æž„建的,但对隐私增强功能稍微修改来使它们与Firefox for 
Android和Android [操作系统"
+"](#operating-system-os)兼容。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4437,7 +4446,7 @@ msgstr "### 可插拔传输"
 msgid ""
 "Tools that [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) can use to disguise the "
 "[traffic](#traffic) it sends out."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)可以用于伪装
它发出的[流量](#traffic)的工具。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4446,6 +4455,8 @@ msgid ""
 ")](#internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking "
 "connections to the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"这在[互联网服务提供商(ISP)](#internet-service-provider-isp)或å…
¶ä»–权威正在主动封锁与[Tor 网络](#tor"
+"-/-tor-network/-core-tor)的连接的情况下非常有用。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-22 Thread translation
commit 3022ce71e7737d47b627617b5aa165b0255df9b6
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 22 09:29:31 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 12 
 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 038fb3e82..955655841 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # erinm, 2019
 # Dianyu Liu , 2019
 # crisp box , 2019
-# ciaran , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # ff98sha, 2019
 # PCloud , 2019
+# ciaran , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: PCloud , 2019\n"
+"Last-Translator: ciaran , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -458,12 +458,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg:   imported: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg:   imported: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -481,6 +481,8 @@ msgid ""
 "uid   [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
 ""
 msgstr ""
+"uid   [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -554,6 +556,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-21 Thread translation
commit 553f84d4d7bad11584de0a99abe85ef13da43995
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 21 16:00:04 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 8626832c9..b96f0d9a6 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
-msgstr ""
+msgstr "Ti puoi liberare da tutti i CAPTCHA?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-21 Thread translation
commit 61fed57a681a1e8990a3d56dd932fce48bb61a51
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 21 15:29:46 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 11 +++
 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 6e866d31b..8626832c9 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Emma Peel, 2019
 # Giandomenico Lombardi , 2019
 # Davide Sant , 2019
+# Gabriele , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Davide Sant , 2019\n"
+"Last-Translator: Gabriele , 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### Installazione di GnuPG"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr " Per gli utenti Windows:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -414,6 +415,8 @@ msgid ""
 "If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
 "and run its installer."
 msgstr ""
+"Se utilizzi Windows, [scarica Gpg4win]\n"
+"(https://gpg4win.org/download.html) e esegui l'installer."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -544,7 +547,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Verifying the signature"
-msgstr ""
+msgstr "### Verificare la firma"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-21 Thread translation
commit 689980057ba48944b7b1c3c70783293dbfa3c751
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 21 13:30:43 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pt-PT.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 46973964c..5f97d9996 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Rui Melo , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Hugo9191 , 2019
 # Rui , 2019
 # Manuela Silva , 2019
+# Hugo9191 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva , 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6444,15 +6444,15 @@ msgstr "Tópicos"
 
 #: templates/macros/question.html:12
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboradores desta página:"
 
 #: templates/macros/question.html:14
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Editar esta página"
 
 #: templates/macros/question.html:15
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Submeter Comentário"
 
 #: templates/macros/question.html:16
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-21 Thread translation
commit 4ae391d199de117dac17e84cc3eecbec037fbc4e
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 21 12:59:35 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 9 +++--
 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 945bbf58e..895cbf7f7 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # ilkeryus , 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Kaya Zeren , 2019
 # erinm, 2019
+# Kaya Zeren , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren , 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -622,6 +622,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6095,6 +6097,9 @@ msgid ""
 "For sharing files over Tor, https://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option."
 msgstr ""
+"Tor üzerinden dosya paylaşmak için https://onionshare.org/\;>OnionShare uygulamasını "
+"kullanmak iyi bir seçenektir."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
 #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-20 Thread translation
commit 3178dac1f0a030106556ef66daca43b65dbc4b1a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 21 04:29:30 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 4 +++-
 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 9d5e6ba9e..2692086df 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid ""
 "The first [relay](#relay) in the [Tor circuit](#circuit), unless using a "
 "[bridge](#bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the "
 "guard."
-msgstr ""
+msgstr 
"[Tor链路](#circuit)的第一个[中继](#relay),除非使用[网桥](#bridge)。当使用网桥时,网桥取代了守卫。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4215,6 +4215,8 @@ msgid ""
 "for command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process "
 "on a system, often useful for relay operators."
 msgstr ""
+"匿名的[中继](#relay)监视器(从前是arm, 现在是nyx)是一个 
[Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor)在命令行使用的终端状态监视器。这是一个在系统中监视æ
 ¸å¿ƒTor进程的工具,对中继操作员常常很有用。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-20 Thread translation
commit 153af4a5053ce5a1ec814b2690e4565185afed7b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 21 03:59:00 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 26 +++---
 1 file changed, 19 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 86ad88b5c..9d5e6ba9e 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Tor 
项目参与了Google编程之夏,这是一个针对大学生的
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### guard"
-msgstr ""
+msgstr "### 守卫"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4030,6 +4030,8 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
+"JavaScript是一种编程语言,网站用它来提供视频,动画,音频和状态时间轴等交互å
…ƒç´ ã€‚ 遗憾的是,JavaScript还可以对[Web浏览器"
+"](#web-browser)的安全性进行攻击,这可能导致去匿名化。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4038,6 +4040,8 @@ msgid ""
 "Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 msgstr ""
+"[Tor Browser](#tor-browser) 
中的[NoScript](#noscript)[拓展](#add-on-extension-"
+"or-plugin)可用于管理不同网站上的JavaScript。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4052,14 +4056,14 @@ msgstr "## L"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### little-t tor"
-msgstr ""
+msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
 "opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
+msgstr "\"little-t tor\" 
是指代tor网络后台进程的一种叫法,而不是Tor 浏览器或Tor 
项目。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4080,6 +4084,9 @@ msgid ""
 "Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site; "
 "and meek-google makes it look like you are using Google search."
 msgstr ""
+"这些[可插拔传
输](#pluggable-transports)使得它看起来像是在浏览一个主要网站,而不是使用[Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor)。 
Meek-amazon使您看起来像使用亚马逊网络服务; meek-azure让你
看起来像是在使用微软网站; "
+"meek-google让你看起来像是在使用谷歌搜索。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4092,7 +4099,7 @@ msgid ""
 "The middle position in the [Tor circuit](#circuit). Non-exit relays can "
 "function as either a \"middle\" or a \"[guard](#guard)\" for different "
 "users."
-msgstr ""
+msgstr 
"[Tor链路](#circuit)的中间位置。非出口的中继可以用作不同用户的\"中转\"或“[守卫](#guard)”。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4110,7 +4117,7 @@ msgid ""
 "New Identity is a [Tor Browser](#tor-browser) feature if you want to prevent"
 " your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
 " before."
-msgstr ""
+msgstr "新标识是 [Tor 浏览器](#tor-browser) 的功能,让你
可以防止后续的浏览器活动与之前的操作相关联。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4155,6 +4162,9 @@ msgid ""
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"如果您使用的[出口](#exit)无法连接到您需要的网站,或者
未正确加载,则此选项很有用。 "
+"选中它将导致当前激活的选项卡或窗口通过新的[Tor链路](#circuit)重新åŠ
 è½½ã€‚ 来自同一网站的其他打开的标签和窗口也将在重新加
载后使用新链路。 "
+"此选项不会清
除任何私人信息或取消您的活动链接,也不会影响您与å…
¶ä»–网站的当前连接。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4644,7 +4654,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### single onion service"
-msgstr ""
+msgstr "### 单一洋葱服务"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-20 Thread translation
commit 2791e43f6b3d2a9eb8fb1c1e0b951c642caff5ba
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 21 03:29:20 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 7 ++-
 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index d20b5161e..86ad88b5c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3880,6 +3880,8 @@ msgid ""
 " which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible "
 "to invert. Hash values serve to verify the integrity of data."
 msgstr ""
+"加密哈希值是将数据映
射到固定大小的位串的数学算法的结果。 
它被设计为单向函数,这意味着值很容易在一个方向上计算,但不可能反转。
 "
+"哈希值用于验证数据的完整性。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3907,6 +3909,8 @@ msgid ""
 "[traffic](#traffic) moving between [relays](#relay) in a "
 "[circuit](#circuit)."
 msgstr ""
+"在[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)项目中,一“跳”表示[流量](#traffic)
 "
+"在[链路](#circuit)的[中继](#relay) 之间移动。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3921,6 +3925,7 @@ msgid ""
 "only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
 "communication."
 msgstr ""
+"[超文本传
输协议(HTTP)](#http)是用于在网络上的设备之间发送文件和数据的通道。
 最初仅用于传
输网页,现在它可以提供多种形式的数据和通信。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4005,7 +4010,7 @@ msgstr 
"IP地址是设备的网络位置的地址,就像是一个物理位置
 msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) obscures your location by making it look like "
 "your [traffic](#traffic) is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor 浏览器](#tor-browser) 
通过让您的[流量](#traffic)看上去来自一个不属于你
的IP地址来模糊你的地址。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-20 Thread translation
commit 7d4e4a04300ba823d98b9a50ede27c94eeb877bf
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 17:59:31 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+mk.po | 17 +
 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 6af807615..4ad9085a3 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Zarko Gjurov , 2018
 # Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
+# Matej Plavevski , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Matej Plavevski , 2019\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4833,17 +4834,17 @@ msgstr "За"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Документација"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "Блог"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Блог"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5182,7 +5183,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "Нашата мисија:"
 
 #: templates/footer.html:5
 msgid ""
@@ -5216,15 +5217,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:4
 msgid "Tor Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Логото на Tor"
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ДОНИРАЈТЕ СЕГА"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Превземи Tor Прелистувач"
 
 #: templates/search.html:5
 msgid "Search"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-20 Thread translation
commit 8a4b40cf6b870f41e00f3522d10507e3aa47b833
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 15:59:52 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 13 +++--
 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 333d83a88..d20b5161e 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3707,6 +3707,8 @@ msgid ""
 "connecting to (website, chat service, email provider, etc..) will see the "
 "[IP address](#ip-address) of the exit."
 msgstr ""
+"在[Tor链路](#circuit)中最后一个[中继](#relay)会发送[流量](#traffic)
 "
+"到公共互联网。你
连接的服务(网站、聊天服务器、电子邮件提供商等等…)会看到出口的[IP地址](#ip-address)。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3722,6 +3724,9 @@ msgid ""
 "running on a given IP address on a given date.  This service is often useful"
 " when dealing with law enforcement."
 msgstr ""
+"ExoneraTor 服务维护了一个已成为 Tor 
网络一部分的[中继](#relay)的[IP 地址](#ip-address) "
+"的数据库。它将回答[Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor)中继在给定的日期是否运行在给定的IP地址上。这个服务在应对执法部门时常常是很管用的。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3757,6 +3762,8 @@ msgid ""
 "](#operating-system-os), with its mobile version (fennec) available for "
 "Android."
 msgstr ""
+"Firefox 可使用于Windows, macOS和Linux [操作系统](#operating-system-"
+"os),同时其手机版(fennec)可适用于Android。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3808,7 +3815,7 @@ msgstr "### fte"
 msgid ""
 "FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
 " [Tor traffic](#traffic) as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "FTE(变形加
密)是一个将[Tor流量](#traffic)混淆为普通网络(HTTP)流量的可插拔ä¼
 è¾“。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3827,6 +3834,8 @@ msgid ""
 "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
 "hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
+"这是一种自动接收消息(电子邮件、XMPP、推特)并响应存储在多地如Dropbox,Google
 Drive和Github的 [Tor 浏览器"
+"](#tor-browser)最新版本链接的服务。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3838,7 +3847,7 @@ msgstr "### GSoC"
 msgid ""
 "The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
 " program for university students."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 
项目参与了Google编程之夏,这是一个针对大学生的暑期编程活动。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-20 Thread translation
commit 41383f7f5d11a1986e429e820670909feb358247
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 15:29:41 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 33 +
 1 file changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index ec3449c20..333d83a88 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
-"我们[下载页面](https://www.torproject.org/download/)上的每个文件都附带一个与åŒ
…
名称相同的文件和扩展名“.asc”。这些.asc文件就是GPG签名。"
+"我们[下载页面](https://www.torproject.org/download/)上的每个文件都附带一个与åŒ
…
名称相同的文件和扩展名“.asc”。这些.asc文件就是OpenGPG签名。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "如果您正在使用macOS,您可以[安装 
GPGTools](https://www.gpgt
 msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
 " Terminal (under \"Applications\")."
-msgstr ""
+msgstr 
"为了验证签名,您需要在(“应用程序”下的)终端中输å…
¥ä¸€äº›å‘½ä»¤"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -414,14 +414,14 @@ msgstr " 对于 GNU/Linux 的用户:"
 msgid ""
 "If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
 "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
-msgstr ""
+msgstr "如果你使用 GNU/Linux,那么可能在你的系统中已经安装
了 GnuPG,因为大多数 Linux 发行版都预装了它。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
 "terminal window.  How to do this will vary depending on your distribution."
-msgstr ""
+msgstr "为了验证签名,您需要在终端窗口中输å…
¥ä¸€äº›å‘½ä»¤ã€‚如何进行此操作将取决于您的发行版。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This should show you something like:"
-msgstr ""
+msgstr "这会向您展示像这样的内容:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -521,14 +521,14 @@ msgid ""
 "download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
 "file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
 " that you downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "为了验证你下载的包的签名,除了安装文件本身,你
还需要下载相应的“.asc”签名文件,并用一个命令让GnuPG验证ä½
 ä¸‹è½½çš„文件。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The examples below assume that you downloaded these two files to your "
 "\"Downloads\" folder."
-msgstr ""
+msgstr "下面的例子假设你已经下载了这样的两个文件到你
的\"下载\"文件夹。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You may also want to [learn more about "
 "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
-msgstr ""
+msgstr "你也许会想了解[更多å…
³äºŽGnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2749,6 +2749,7 @@ msgstr "#Address noname.example.com"
 msgid ""
 "## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key."
 msgstr ""
+"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2931,6 +2932,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\;>Metrics to"
 " see whether your relay has successfully registered in the network."
 msgstr ""
+"在几个小时后(让它有足够的时间来传播),你
可以查询https://metrics.torproject.org/rs.html#search\;>Metrics "
+"来确认你的中继是否在网络中注册。"
 
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-20 Thread translation
commit 414016f1505e868c999e239853a8fe6b14782343
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 15:01:07 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 62a6c8dbe..ec3449c20 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # MD Rights , 2018
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2019
 # erinm, 2019
-# ciaran , 2019
 # Dianyu Liu , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # ff98sha, 2019
 # crisp box , 2019
 # PCloud , 2019
+# ciaran , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: PCloud , 2019\n"
+"Last-Translator: ciaran , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -308,6 +308,7 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"我们[下载页面](https://www.torproject.org/download/)上的每个文件都附带一个与åŒ
…
名称相同的文件和扩展名“.asc”。这些.asc文件就是GPG签名。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-20 Thread translation
commit f38af131fa3242fe834e761b78854241e3de6efa
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 11:59:17 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fa.po | 4 
 1 file changed, 4 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index e205f299f..99f34684b 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -5323,6 +5323,10 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
+"گسترش و  پیشبرد حقوق بشر و آزادی های 
انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های"
+" رایگان و متن باز حریم خصوصی و ناشناس بودن 
در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود "
+"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و 
راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این"
+" فناوری ها."
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-19 Thread translation
commit 286d04c7f5c5bcfbf31b2fe16edb888a2ecea43c
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 19 07:26:52 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 12 +++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 51a5c02f9..62a6c8dbe 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Fetching the Tor Developers key"
-msgstr ""
+msgstr "### 正在提取Tor 开发者密钥"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Tor 浏览器团队为 Tor 
浏览器发行版签名。"
 msgid ""
 "Import the Tor Browser Developers signing key "
 "(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
-msgstr ""
+msgstr "导入Tor 浏览器开发者
登录密钥(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -457,6 +457,8 @@ msgid ""
 "gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
 " \" imported"
 msgstr ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" \" imported"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3849,7 +3851,7 @@ msgstr "## H"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### hash"
-msgstr ""
+msgstr "### 哈希值"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4058,7 +4060,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### middle relay"
-msgstr ""
+msgstr "### 中段中继"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4605,7 +4607,7 @@ msgstr 
"一个在网络的中设备用于提供服务,例如文件与网页的
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### session"
-msgstr ""
+msgstr "### 会话"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-17 Thread translation
commit 1292f38687a8937557c56c7c4ef9e03cbcc306a9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 17 13:15:45 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fa.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index b93cd6894..e205f299f 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Emma Peel, 2019
 # Vox, 2019
 # Reza Ghasemi, 2019
+# MYZJ, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2019\n"
+"Last-Translator: MYZJ, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5351,7 +5352,7 @@ msgstr "لوگوی تور "
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "اکنون اهداء کنید"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-16 Thread translation
commit 2190b7ce0990dfa4db7da932c7ea78819a657ee1
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 17 00:50:58 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index a3ab14cd9..27ea6a71f 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -650,6 +650,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -657,6 +658,8 @@ msgid ""
 "You may also want to [learn more about "
 "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
 msgstr ""
+"აგრეთვე, თუ გსურთ [იხილეთ ვრ
ცლად GnuPG-ის "
+"შესახებ](https://www.gnupg.org/documentation/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-16 Thread translation
commit 7e0ea2409738580930fced9cdece345afbb9ae36
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 17 00:20:54 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 49 ++---
 1 file changed, 34 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index e4d2a7134..a3ab14cd9 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Fetching the Tor Developers key"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor-ის შემმუშავებლის 
გასაღების მიღება"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -493,6 +493,8 @@ msgid ""
 "Import the Tor Browser Developers signing key "
 "(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
 msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერის შემმუშავებლის 
ხელმოწერის გასაღების შეტანა "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -504,7 +506,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This should show you something like:"
-msgstr ""
+msgstr "წესით უნდა გამოჩნდეს 
მსგავსი რამ:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -512,26 +514,28 @@ msgid ""
 "gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
 " \" imported"
 msgstr ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" \" imported"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg:   imported: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg:   imported: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr ""
+msgstr "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-msgstr ""
+msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -539,11 +543,13 @@ msgid ""
 "uid   [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
 ""
 msgstr ""
+"uid   [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
+msgstr "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -551,6 +557,8 @@ msgid ""
 "After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
 "fingerprint here):"
 msgstr ""
+"გასაღების შეტანის შემდეგ, 
შეგეძლებათ შეინახოთ ფაილში 
(ანაბეჭდის მეშვეობით "
+"დადგენით აქ):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -558,6 +566,8 @@ msgid ""
 "gpg --output ./tor.keyring --export "
 "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -588,17 +598,17 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანების 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-15 Thread translation
commit c278a542c83abaf79012f71f6f7f71811c09b839
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 16 03:20:57 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 16426eee2..e4d2a7134 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -582,6 +582,8 @@ msgid ""
 "The examples below assume that you downloaded these two files to your "
 "\"Downloads\" folder."
 msgstr ""
+"ქვემოთ მოცემული მაგალითების 
მიხედვით, ჩამოტვირთული 
ფაილები, უნდა იყოს თქვენს"
+" „Downloads“ საქაღალდეში."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-15 Thread translation
commit 4a3d0650aa35b2dfa6c7f5f207adae6457f7104a
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 16 01:50:59 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 27 +++
 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index f31622b76..16426eee2 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -340,6 +340,9 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"თითოეულ ფაილს ჩვენი 
[ჩამოტვირთვის "
+"გვერდზე](https://www.torproject.org/download/) თან 
ახლავს იმავე დასახელების "
+"ფაილი გაფართოებით „.asc“. ეს .asc 
ფაილები წარმოადგენს 
OpenPGP-ხელმოწერებს."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -356,6 +359,8 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"მაგალითად, „torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe“ 
ფაილს თან ახლავს ფაილი"
+" „torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc“."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -395,7 +400,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### GnuPG-ის დაყენება"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "პირველ რიგში, საჭირ
ოა გეყე
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr " Windows-მომხმარებლებისთვის:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -415,6 +420,8 @@ msgid ""
 "If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
 "and run its installer."
 msgstr ""
+"Windows-ზე გასაშვებად, [ჩამოტვირ
თეთ "
+"Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) და დააყენეთ."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -422,6 +429,8 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, `cmd.exe`."
 msgstr ""
+"ხელმოწერის დასამოწმებლად, 
დაგჭირდებათ რამდენიმე ბრ
ძანების შეყვანა windows-ის"
+" ბრძანებათა ველში – „cmd.exe“."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -434,6 +443,7 @@ msgid ""
 "If you are using macOS, you can [install "
 "GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
 msgstr ""
+"თუ გიყენიათ macOS, შეგიძლიათ 
[დააყენოთ GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -441,11 +451,13 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
 " Terminal (under \"Applications\")."
 msgstr ""
+"ხელმოწერის დასამოწმებლად, 
დაგჭირდებათ რამდენიმე ბრ
ძანების შეყვანა ტერმინალში"
+" (Applications – Terminal)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For GNU/Linux users:"
-msgstr ""
+msgstr " GNU/Linux-მომხმარებლებისთვის:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -453,6 +465,8 @@ msgid ""
 "If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
 "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
 msgstr ""
+"თუ GNU/Linux-ს 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-13 Thread translation
commit e2437321597c5b8e073770ba8aad020ae0c2687d
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 13 23:50:57 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 32 +---
 1 file changed, 25 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index a708fb43d..dc7fe38b8 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # erinm, 2019
 # Kret Kretkowski , 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Dawid Potocki , 2019
 # Waldemar Stoczkowski, 2019
+# Dawid Potocki , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2019\n"
+"Last-Translator: Dawid Potocki , 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -340,6 +340,10 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"Każdemu plikowi na naszej [stronie do "
+"pobierania](https://www.torproject.org/download/) towarzyszy plik o tej "
+"samej nazwie co paczka i rozszerzeniu \".asc\". Te pliki .asc są podpisami "
+"OpenPGP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -395,7 +399,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### Instalowanie GnuPG"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -409,7 +413,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr " Dla użytkowników Windowsa:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -447,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For GNU/Linux users:"
-msgstr ""
+msgstr " Dla użytkowników GNU/Linuksa:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -455,6 +459,9 @@ msgid ""
 "If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
 "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
 msgstr ""
+"Jeśli używasz GNU/Linuksa, to prawdopodobnie masz już GnuPG w swoim "
+"systemie, ponieważ większość dystrybucji GNU/Linuksa ma go 
zainstalowanego "
+"domyślnie."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -574,12 +581,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv:using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv:using RSA key EB774491D9FF06E2"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -587,6 +594,8 @@ msgid ""
 "gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
 "\""
 msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"\""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -594,6 +603,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Pobrane\torbrowser-install-"
+"win64-8.5.4_pl.exe.asc Pobrane\torbrowser-win64-install-8.5.4_pl.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -601,18 +612,23 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
 "US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring "
+"~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_pl.dmg{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-12 Thread translation
commit d64f2130a884490b7e327f41355ca5dd0fe614b6
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 12 07:51:03 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 15 ++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 16e138d09..51a5c02f9 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -471,12 +471,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr ""
+msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-msgstr ""
+msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -488,14 +488,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
 "fingerprint here):"
-msgstr ""
+msgstr "在导入密钥完成后,您可以将å…
¶å¦å­˜ä¸ºä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶ï¼ˆé€šè¿‡æŒ‡çº¹æ¥é‰´å®šå®ƒï¼‰ï¼š"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -503,6 +503,8 @@ msgid ""
 "gpg --output ./tor.keyring --export "
 "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -564,18 +566,21 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
 "US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 " For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
+msgstr " 对于 GNU/Linux 的用户(如果您有32位的安装包
,请将64转为32)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-12 Thread translation
commit 7d6e75acc6ee51175360751d1f6b70705757393e
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 12 07:21:37 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 26 --
 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f952eac3d..16e138d09 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -322,6 +322,8 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"例如,“torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe”会附带“torbrowser-install-"
+"win64-8.5.4_en-US.exe.asc”。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "只要您验证了签名,就不必担
心报告的日期可能有所不
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### 正在安装GnuPG"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -366,21 +368,21 @@ msgstr "首先你需要安装GnuPG才能验证签名。"
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr " 对于Windows的用户:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
 "and run its installer."
-msgstr ""
+msgstr "如果您使用Windows, [下载 
Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html)并运行其安装包。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, `cmd.exe`."
-msgstr ""
+msgstr 
"为了验证签名,您需要在Windows命令行(“cmd.exe\")中输å…
¥ä¸€äº›å‘½ä»¤ã€‚"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -392,7 +394,7 @@ msgstr " 对于macOS的用户:"
 msgid ""
 "If you are using macOS, you can [install "
 "GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
-msgstr ""
+msgstr "如果您正在使用macOS,您可以[安装 
GPGTools](https://www.gpgtools.org)。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -404,7 +406,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For GNU/Linux users:"
-msgstr ""
+msgstr " 对于 GNU/Linux 的用户:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -505,7 +507,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Verifying the signature"
-msgstr ""
+msgstr "### 验证签名"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -526,17 +528,17 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr ""
+msgstr "命令的结果应该与以下输出相似的内容:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv:using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -544,6 +546,8 @@ msgid ""
 "gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
 "\""
 msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"\""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-11 Thread translation
commit 557c86ba263a1e86e89fbff756ac8f5b5dd6425c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 11 21:51:03 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pt-BR.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 099bbafca..b270b1b4a 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 # Greg Strider , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Communia , 2019
-# Chacal E., 2019
 # Eduardo Addad de Oliveira , 2019
+# Chacal E., 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2019\n"
+"Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -619,6 +619,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-10 Thread translation
commit cea198399cbb4b7b531277b53c2b60c5e0fc8c30
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 10 20:52:21 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+nb.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index c847771ba..fd47bbf63 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Allan Nordhøy , 2019
 # erinm, 2019
 # Jørgen Moen Isaksen , 2019
+# john martinsen , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Jørgen Moen Isaksen , 2019\n"
+"Last-Translator: john martinsen , 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5297,7 +5298,7 @@ msgstr "Søk"
 
 #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
 msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Emner"
 
 #: templates/macros/question.html:11
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-10 Thread translation
commit 7a35739290909f559bf7d7919ec9cd7f08368341
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 10 15:52:10 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 10 --
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 7369f95f5..08eae0595 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # AO , 2019
-# Curtis Baltimore , 2019
 # David Georges, 2019
+# Curtis Baltimore , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: David Georges, 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -557,6 +557,8 @@ msgid ""
 "After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
 "fingerprint here):"
 msgstr ""
+"Après avoir importé la clef, vous pouvez l'enregistrer dans un fichier "
+"(l'identifier par empreinte digitale ici):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3644,6 +3646,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 setup "
 "guide to learn how to set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"Consultez notre https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>guide de "
+"configuration d'obfs4 pour apprendre comment configurer un pont "
+"obfs4."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-09 Thread translation
commit fb3c3fd9a506efe2d7564170b4675477cf8a297e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 9 22:23:02 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 49 +
 1 file changed, 41 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index b156ad632..7369f95f5 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -336,6 +336,10 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"Chaque fichier de notre [page de téléchargement] "
+"(https://www.torproject.org/download/) est accompagné d'un fichier portant "
+"le même nom que le fichier et de l'extension \".asc\". Ces fichiers .asc "
+"sont des signatures OpenPGP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -352,6 +356,8 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"Par exemple, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` est accompagné par` "
+"torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -392,7 +398,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### Installation de GnuPG"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -414,6 +420,9 @@ msgid ""
 "If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
 "and run its installer."
 msgstr ""
+"Si vous utilisez Windows, [téléchargez Gpg4win] "
+"(https://gpg4win.org/download.html) et exécutez son programme "
+"d'installation."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -421,6 +430,8 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, `cmd.exe`."
 msgstr ""
+"Afin de vérifier la signature, vous devrez taper quelques commandes en ligne"
+" de commande Windows, `cmd.exe`."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -433,6 +444,8 @@ msgid ""
 "If you are using macOS, you can [install "
 "GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
 msgstr ""
+"Si vous utilisez macOS, vous pouvez [installer GPGTools] "
+"(https://www.gpgtools.org)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -440,11 +453,13 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
 " Terminal (under \"Applications\")."
 msgstr ""
+"Afin de vérifier la signature, vous devrez taper quelques commandes dans le "
+"terminal (dans \"Applications\")."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For GNU/Linux users:"
-msgstr ""
+msgstr "### Pour les utilisateurs GNU/Linux :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -452,6 +467,9 @@ msgid ""
 "If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
 "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
 msgstr ""
+"Si vous utilisez GNU/Linux, alors vous avez probablement déjà GnuPG dans "
+"votre système, car il est préinstallées dans la plupart des distributions "
+"GNU/Linux."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -459,11 +477,14 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
 "terminal window.  How to do this will vary depending on your distribution."
 msgstr ""
+"Afin de vérifier la signature, vous devrez taper quelques commandes dans une"
+" fenêtre de terminal. Les étapes peuvent varier en fonction de votre "
+"distribution."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Fetching the Tor Developers key"
-msgstr ""
+msgstr "### Récupération de la clé des développeurs Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -476,6 +497,8 @@ msgid ""
 "Import the Tor Browser Developers 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-09 Thread translation
commit 3ad4358da03415b5e7fbd90d4a455da279e1a38f
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 9 21:51:35 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index b6e571f79..b156ad632 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Emma Peel, 2019
 # AO , 2019
 # Curtis Baltimore , 2019
+# David Georges, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
+"Last-Translator: David Georges, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -405,7 +406,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr "### Pour les utilisateurs de Windows :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-08 Thread translation
commit 8f2a6d8d8533e1a2e4b568d275a270017e58abed
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 8 19:21:44 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 9 +++--
 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 01e1a080e..d0c726a5d 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "gpg: hinzugefügt: 1"
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr ""
+msgstr "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
+msgstr "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -563,6 +563,8 @@ msgid ""
 "After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
 "fingerprint here):"
 msgstr ""
+"Nachdem du den Schlüssel importiert hast, kannst du ihn in einer Datei "
+"speichern (hier per fingerprint identifizieren):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -641,6 +643,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
 "US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -654,6 +658,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-08 Thread translation
commit 128634148d77228a045308b6e023825c0fe2bb09
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 8 18:51:05 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 6 --
 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index e431a97de..01e1a080e 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -3,9 +3,9 @@
 # try once, 2019
 # erinm, 2019
 # Marcel Haring , 2019
-# Curtis Baltimore , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Not AName , 2019
+# Curtis Baltimore , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Not AName , 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -456,6 +456,8 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
 " Terminal (under \"Applications\")."
 msgstr ""
+"Um die Signatur zu überprüfen, musst du einige Befehle in das Terminal "
+"(siehe \"Anwendungen\") eingeben."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-08 Thread translation
commit 29efcfedd16fb6495e2f7ef5172efa47ed718bd0
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 8 13:22:08 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+is.po | 19 ---
 1 file changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index fdace85c5..2f212637e 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### Uppsetning GnuPG"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr " Fyrir notendur Windows :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For GNU/Linux users:"
-msgstr ""
+msgstr " Fyrir notendur GNU/Linux:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr ""
+msgstr "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-msgstr ""
+msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
+msgstr "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -542,11 +542,13 @@ msgid ""
 "gpg --output ./tor.keyring --export "
 "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Verifying the signature"
-msgstr ""
+msgstr "### Sannreyna undirritunina"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -599,6 +601,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
 "US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -611,6 +615,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-07 Thread translation
commit f56e7a32f6396d98c74588d75d761ed9069cfd5b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 7 22:50:59 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 27 +++
 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 613ad9461..e431a97de 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -547,6 +547,8 @@ msgid ""
 "uid   [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
 ""
 msgstr ""
+"uid [ unbekannt ] Tor Entwickler (Signaturschlüssel) "
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -566,11 +568,13 @@ msgid ""
 "gpg --output ./tor.keyring --export "
 "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Verifying the signature"
-msgstr ""
+msgstr "### Überprüft die Signatur"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -580,6 +584,10 @@ msgid ""
 "file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
 " that you downloaded."
 msgstr ""
+"Um die Signatur des heruntergeladenen Paketes zu überprüfen, musst du die "
+"entsprechende \".asc\" Signaturdatei und die Installationsdatei "
+"herunterladen und mit einem Befehl, der GnuPG verwendet, die Datei "
+"überprüfen."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -587,21 +595,23 @@ msgid ""
 "The examples below assume that you downloaded these two files to your "
 "\"Downloads\" folder."
 msgstr ""
+"Die untenstehenden Beispiele gehen davon aus, dass du die Dateien im "
+"\"Downloads\"-Ordner gespeichert hast."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Der Befehl sollte in etwa Folgendes ausgeben:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: Signatur erstellt 07/08/19 04:03:49 MESZ"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv:using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: Benutze RSA Schlüssel EB774491D9FF06E2"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -609,6 +619,8 @@ msgid ""
 "gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
 "\""
 msgstr ""
+"gpgv: Gute Signatur von \"Tor Entwickler (Signaturschlüssel) "
+"\""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -616,6 +628,10 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring .\n"
+"or.keyring Downloads\n"
+"orbrowser-install-win64-8.5.4_de-US.exe.asc Downloads\n"
+"orbrowser-win64-install-8.5.4_de-US.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -629,6 +645,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
+" Für GNU+Linux Nutzer (ändere 64 zu 32, wenn du das 32-Bit Paket hast):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -642,6 +659,8 @@ msgid ""
 "You may also want to [learn more about "
 "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
 msgstr ""
+"Du kannst außerdem [mehr über GnuPG "
+"erfahren](https://www.gnupg.org/documentation/) (englisch)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-07 Thread translation
commit 37132191ad69843e6ef1dbd5a61b9cabde338217
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 7 22:21:05 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 33 +
 1 file changed, 25 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 573a798e4..613ad9461 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -360,6 +360,8 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"Beispielsweise wird torbrowser-install-win64-8.5.4_de-US.exe von torbrowser-"
+"install-win64-8.5.4_de-US.exe.asc begleitet."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -400,7 +402,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### Installiert GnuPG"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -414,7 +416,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr " Für Windows-Nutzer:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -422,6 +424,8 @@ msgid ""
 "If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
 "and run its installer."
 msgstr ""
+"Wenn du Windows benutzt, dann [lade bitte Gpg4win "
+"herunter](https://gpg4win.org/download.html) und installiere es."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -429,6 +433,8 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, `cmd.exe`."
 msgstr ""
+"Um die Signatur zu überprüfen, musst du ein paar Befehle in die Windows-"
+"Befehlszeile, cmd.exe, eingeben."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -441,6 +447,8 @@ msgid ""
 "If you are using macOS, you can [install "
 "GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
 msgstr ""
+"Wenn du macOS benutzt, kannst du [die GPGTools "
+"installieren](https://www.gpgtools.org)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -452,7 +460,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For GNU/Linux users:"
-msgstr ""
+msgstr " Für GNU+Linux-Nutzer:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -460,6 +468,8 @@ msgid ""
 "If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
 "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
 msgstr ""
+"Wenn du Linux verwendest, dann hast du GnuPG wahrscheinlich bereits auf "
+"deinem System, da die meisten Linux-Distributionen es vorinstalliert haben."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -467,11 +477,14 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
 "terminal window.  How to do this will vary depending on your distribution."
 msgstr ""
+"Um die Signatur zu überprüfen, musst du ein paar Befehle in das Terminal "
+"eingeben. Wie du dein Terminal öffnest, unterscheidet sich von Distribution "
+"zu Distribution."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Fetching the Tor Developers key"
-msgstr ""
+msgstr "### Holt den Schlüssel der Tor Entwickler"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -484,6 +497,8 @@ msgid ""
 "Import the Tor Browser Developers signing key "
 "(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
 msgstr ""
+"Füge Signaturschlüssel der Tor Entwickler hinzu "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -495,7 +510,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-07 Thread translation
commit bbb175e55c97177c994900f84e095b0b5af7bbae
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 7 21:51:29 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 7 ++-
 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index f46b8f8ca..573a798e4 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Marcel Haring , 2019
 # Curtis Baltimore , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Not AName , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Not AName , 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -339,6 +340,10 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"Jede Datei auf unserer [Download-"
+"Seite](https://www.torproject.org/de/download/) wird von einer Datei mit dem"
+" gleichen Namen wie das Packet und der Erweiterung \".asc\" begleitet. Diese"
+" .asc-Dateien sind OpenPGP-Signaturen. "
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-07 Thread translation
commit 7f4adb8904e973a0b3194f511b752315f2708540
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 7 18:51:17 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 56 
 1 file changed, 44 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 845fad503..8c3765def 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -454,11 +454,13 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
 " Terminal (under \"Applications\")."
 msgstr ""
+"İmzayı doğrulamak için Terminal (\"Uygulamalar altında\") üzerinden bir 
kaç "
+"komut yazmanız gerekir."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For GNU/Linux users:"
-msgstr ""
+msgstr " GNU/Linux kullanıcıları için:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -466,6 +468,8 @@ msgid ""
 "If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
 "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
 msgstr ""
+"GNU/Linux kullanıyorsanız, çoğu GNU/Linux dağıtımında önceden 
kurulmuş "
+"olduğundan büyük olasılıkla sisteminizde GnuPG vardır."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -473,11 +477,13 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
 "terminal window.  How to do this will vary depending on your distribution."
 msgstr ""
+"İmzayı doğrulamak için uçbirim üzerinden bir kaç komut yazmanız 
gerekir. "
+"Bunu nasıl yapacağınız dağıtımınızın özelliklerine bağlıdır."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Fetching the Tor Developers key"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor geliştiricilerinin anahtarlarını almak"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -490,6 +496,8 @@ msgid ""
 "Import the Tor Browser Developers signing key "
 "(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
 msgstr ""
+"Tor Browser Geliştiricilerinin imzalama anahtarını içe aktarın "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -501,7 +509,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This should show you something like:"
-msgstr ""
+msgstr "Bunun sonucunda şöyle bir şey görmelisiniz:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -509,26 +517,28 @@ msgid ""
 "gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
 " \" imported"
 msgstr ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" \" imported"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg:   imported: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg:   imported: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr ""
+msgstr "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-msgstr ""
+msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -536,11 +546,13 @@ msgid ""
 "uid   [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
 ""
 msgstr ""
+"uid   [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
+msgstr "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
 
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-07 Thread translation
commit 0fc75b5a4e45999107fbcb6dda313efb84f315df
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 7 18:20:58 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 15 +--
 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index bd2db3ab2..845fad503 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -340,6 +340,9 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"[İndirme sayfamızdaki](https://www.torproject.org/download/) her dosyanın "
+"yanında dosya ile aynı adı taşıyan \".asc\" uzantılı bir dosya daha 
bulunur."
+" Bu .asc dosyaları OpenPGP imzalarıdır."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -356,6 +359,8 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"Örneğin, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` dosyasının imza 
dosyası "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc` şeklindedir."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -395,7 +400,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### GnuPG kurmak"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -409,7 +414,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr " Windows kullanıcıları için:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -417,6 +422,8 @@ msgid ""
 "If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
 "and run its installer."
 msgstr ""
+"Windows kullanıyorsanız, [Gpg4win uygulamasını "
+"indirip](https://gpg4win.org/download.html) kurucuyu çalıştırın."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -424,6 +431,8 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, `cmd.exe`."
 msgstr ""
+"İmzayı doğrulamak için `cmd.exe` windows komut satırında bir kaç komut 
"
+"yazmanız gerekir."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -436,6 +445,8 @@ msgid ""
 "If you are using macOS, you can [install "
 "GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
 msgstr ""
+"macOS kullanıyorsanız [GPGTools uygulamasını "
+"kurabilirsiniz](https://www.gpgtools.org)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-07 Thread translation
commit a22da72a6e244d57c535b35c36bd08042d9d0c25
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 7 07:50:57 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 12 +---
 1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 3b1db6e05..0390ccff1 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # francesco ercolani , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Random_R, 2019
+# mattia_b89 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Random_R, 2019\n"
+"Last-Translator: mattia_b89 , 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1595,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# New Tor Circuit for this Site"
-msgstr " Nuovo Percorso di Tor per questo Sito"
+msgstr " Nuovo Circuito di Tor per questo Sito"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Quando sarà rilasciato Tor Browser per Android?"
+msgstr "Quando verrà rilasciato Tor Browser per Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5719,6 +5720,9 @@ msgid ""
 "Settings...\" and \"Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update...\" "
 "options."
 msgstr ""
+"Il suo menù ti offre le opzioni \"[Nuova Identità](#new-identity)\", "
+"\"Impostazioni di Sicurezza...\" e \"Controlla Aggiornamenti per [Tor "
+"Browser](#tor-browser)...\"."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5843,6 +5847,8 @@ msgid ""
 "Major web browsers include [Firefox](#firefox), Chrome, Internet Explorer, "
 "and Safari."
 msgstr ""
+"I maggiori browser web includono [Firefox](#firefox), Chrome, Internet "
+"Explorer e Safari."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-06 Thread translation
commit a6b98905db7292f3aea5319f18572b29543482b3
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 6 17:20:56 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 15 ++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index e0af9e418..e9799febe 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 # Emma Peel, 2019
 # ff98sha, 2019
 # crisp box , 2019
-# 陈俊融 , 2019
+# 陈俊融 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: 陈俊融 , 2019\n"
+"Last-Translator: 陈俊融 , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -400,6 +400,8 @@ msgid ""
 "gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
 "torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
+"torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1579,7 +1581,7 @@ msgstr "标准级别允许运行 JavaScript,但更安å…
¨å’Œæœ€å®‰å…¨çº§åˆ«éƒ½
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
-msgstr ""
+msgstr "你可以摆脱所有的验证码吗?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3480,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "[Pluggable transports](#pluggable-transports) are a type of bridge that help"
 " disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "[可插拔传输](#pluggable-transports) 
是网桥的一种,用于伪装您使用Tor的事实。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4271,6 +4273,9 @@ msgid ""
 " it does not look like Tor or any other protocol. Obfs3 bridges will work in"
 " most places."
 msgstr ""
+"Obfs3是一种能够让 [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)的 "
+"[通信](#traffic)看上去像是随机噪声的[可插拔式传
输](#pluggable-"
+"transports)方式。因此它并不像Tor或者å…
¶ä»–协议,Obfs3网桥会在大多数地区工作。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-06 Thread translation
commit 272bcd5e0ce03408c5506f0861aa34c784729fb5
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 6 16:50:49 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 15 ++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index fa28b1f82..e0af9e418 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -591,13 +591,14 @@ msgstr "下一步是使用 GnuPG 导入签名包
的密钥。"
 msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
 "\"Applications\" in macOS) and typing:"
-msgstr ""
+msgstr 
"通过启动终端(在macOS里,它位于“应用”中“)并且输å…
¥ä»¥ä¸‹å†…容来导入它的密钥(0x4E2C6E8793298290):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4216,6 +4217,10 @@ msgid ""
 "tools for getting around these blocks, including [bridges](#bridge), "
 "[pluggable transports](#pluggable-transports), and [GetTor](#gettor)."
 msgstr ""
+"有时直接进入 [Tor 网络](#tor-/-tor-network/-core-tor) 
的访问会被您的 [互联网服务提供商(ISP"
+")](#internet-service-provider-isp) 或者政府所组织。Tor "
+"浏览器包含了一些规避工具来绕过这些阻碍,包
括[网桥](#bridge), [可插拔传输](#pluggable-transports), and "
+"[GetTor](#gettor)。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4626,22 +4631,22 @@ msgstr "### scramblesuit"
 msgid ""
 "Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
 "[bridges](#bridge)."
-msgstr ""
+msgstr 
"Scramblesuit与obfs4很相似,但是有一套不同的[网桥](#bridge)。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### script"
-msgstr ""
+msgstr "### 脚本"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
+msgstr "被网站用于提供动态/交互式内容的元素。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
-msgstr ""
+msgstr "### 自认证地址"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-06 Thread translation
commit 8f05613fc1f2a79ad154cc1a93426185abedf16e
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 6 15:21:41 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 8 +++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index e12eeb47c..fa28b1f82 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4000,6 +4000,8 @@ msgid ""
 "](#add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](#https) the default on "
 "websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
 msgstr ""
+"HTTPS 
Everywhere是一个[Firefox](#firefox),Chrome和Opera的[拓展](#add-on-extension-"
+"or-plugin) 
,它将默认通过[HTTPS](#https)访问那些搭建了HTTPS服务但没有将å
…¶è®¾ç½®ä¸ºé»˜è®¤çš„网站。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4023,6 +4025,8 @@ msgid ""
 " for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](#tor-"
 "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting."
 msgstr ""
+"一个互联网服务提供商(ISP)是一个提供接å…
¥ä¸Žä½¿ç”¨äº’联网服务的组织。当使用[Tor 浏览器](#tor-"
+"browser)时,你的ISP无法看见你正在访问什么网站。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4037,13 +4041,15 @@ msgid ""
 " participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
 "communication."
 msgstr ""
+"互联网协议地址(IP地址)是一个数字标签(在IPv6的情
况下是字母-"
+"数字组合标签),分é…
ç»™æ¯ä¸€ä¸ªè¿žæŽ¥åˆ°è®¡ç®—机网络并通过网络协议通讯的设备(例如:电脑,打印机)。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The IP address is the location address of the device, similar to the "
 "addresses of physical locations."
-msgstr ""
+msgstr 
"IP地址是设备的网络位置的地址,就像是一个物理位置的地址一æ
 ·ã€‚"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-06 Thread translation
commit 9fe3bc948e07bee9432bb46a5b6c6b06cf162a9d
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 6 14:50:46 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 24 ++--
 1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 938b626fe..e12eeb47c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
 " on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Windows安装包
中的默认设置也会为您在您的桌面上创建一个快捷方式,但请注意,您可能æ—
 æ„ä¸­å–消了创建快捷方式的选项。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### hidden services"
-msgstr ""
+msgstr "### 隐身服务"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3943,11 +3943,13 @@ msgid ""
 "Former name for \"[onion services](#onion-services)\", sometimes still in "
 "use in [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) documentation or communication."
 msgstr ""
+"\"[onion services](#onion-services)\"的曾用名,有时仍在 
[Tor](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor)里被使用。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### hop"
-msgstr ""
+msgstr "### è·³"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3989,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### HTTPS Everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "### HTTPS Everywhere"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4524,7 +4526,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "这是一个可以被传递给他人的密钥。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4542,6 +4544,8 @@ msgid ""
 "The [public key](#public-key) can be disseminated widely while its belonging"
 " [private key](#private-key) is known only by the owner of the key pair."
 msgstr ""
+"公钥[public key](#public-key)会被广泛地传
递,而它所属的私钥[private key](#private-"
+"key)仅被这对密钥的所属者所知晓。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4648,14 +4652,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### server"
-msgstr ""
+msgstr "### 服务器"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A device on a network which offers a service, such as file and web page "
 "storage, email or chat."
-msgstr ""
+msgstr 
"一个在网络的中设备用于提供服务,例如文件与网页的存储,邮件或聊天。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4991,7 +4995,7 @@ msgstr "### torrc"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The core [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)的核心配置文件。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5003,7 +5007,7 @@ msgstr "### Torsocks"
 msgid ""
 "Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor](#tor"
 "-/-tor-network/-core-tor)."
-msgstr ""
+msgstr "Torsocks能够让你
通过[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)以一种更安å…
¨çš„方式来使用很多应用。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5041,7 +5045,7 @@ msgstr "### TPI"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "TPI是The Tor Project, Inc的首字母缩写。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-06 Thread translation
commit 423f79e001b255ed4c8154659f66d2e3cd620a7b
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 6 14:20:57 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 13 ++---
 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index ccd40d1ab..938b626fe 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3163,6 +3163,9 @@ msgid ""
 
"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc;
 " | sudo apt-key add -"
 msgstr ""
+"$ curl "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc;
+" | sudo apt-key add -"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3329,7 +3332,7 @@ msgstr "___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-06 Thread translation
commit 0709b4630c083a22a8c2450896046aa7ce683209
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 6 13:51:23 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 19 +--
 1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f04fc99d1..ccd40d1ab 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Emma Peel, 2019
 # ff98sha, 2019
 # crisp box , 2019
+# 陈俊融 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: crisp box , 2019\n"
+"Last-Translator: 陈俊融 , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "最好的方式是去见开发者
本人然后交换密钥指纹。"
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### macOS and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### macOS和Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "假设你已经下载了这个包
和它的签名到了你的下载文件
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr " 对于macOS的用户:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -681,6 +682,9 @@ msgid ""
 "out https://blog.torproject.org\;>blog.torproject.org for a "
 "post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
+"如果您在升级了Tor 浏览器后遇到了问题,请在https://blog.torproject.org\;>blog.torproject.org查阅有å…
³æœ€æ–°ç¨³å®šç‰ˆæœ¬çš„Tor "
+"浏览器的博客,您的问题可能被包含在其中。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (如果你使用网桥)"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "*对于macOS"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2182,7 +2186,7 @@ msgstr "* Linux"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "* macOS (OS X)"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3178,7 +3182,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor 
deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "我该如何搭建一个obfs4的网桥?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3187,6 +3191,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 setup "
 "guide to learn how to set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"请查阅我们的https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 setup "
+"guide来了解如何搭建一个obfs4的网桥"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-05 Thread translation
commit 3050aa6e518e5e69df445da2dd731e564c45a4ab
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 5 15:21:07 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 5f8fa1d1a..79e17df8e 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -3,9 +3,9 @@
 # try once, 2019
 # Oliver Baumann , 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Marcel Haring , 2019
 # Curtis Baltimore , 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6308,8 +6308,8 @@ msgid ""
 "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal "
 "agencies, private foundations, and individual donors."
 msgstr ""
-"Tor wird von einer Reihe von Sponsor*innen inklusive US-Behörden, privaten "
-"Stiftungen und Privatpersonen unterstützt."
+"Tor wird von einer Reihe von Sponsorinnen inklusive US-Behörden, "
+"privaten Stiftungen und Privatpersonen unterstützt."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Siehe die https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>Liste unserer "
-"Sponsor*innen und eine Serie von  und eine Serie von https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>Blogeinträgen"
 " mit finanziellen Berichten."
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-04 Thread translation
commit 54fc450ad9967cb065fbf0bcaf6473b768100f2d
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 5 04:51:01 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index b0323419a..ef5f441c2 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
 "help create Tor."
 msgstr ""
 "Tor Projesi, Tor yazılımının geliştirilmesinden sorumlu olan ve 
Birleşik "
-"Devletler 501(c)3 kapsamında kar amacı gütmeden faaliyet gösteren Tor "
+"Devletler 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeden faaliyet gösteren Tor "
 "Project Inc kuruluşunu ya da tüm dünyaya yayılmış binlerce kişiden 
oluşan "
 "Tor Projesi topluluğunu ifade etmek için kullanılabilir."
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-04 Thread translation
commit 8905b0576375680902d48dc444b89adb82482333
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 4 14:21:02 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 6 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 090e95e95..252e34015 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor 
deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "როგორ გავუშვა obs4-ხიდი?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3651,6 +3651,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 setup "
 "guide to learn how to set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"იხილეთ https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4-ის "
+"გამართვის 
სახელმძღვანელო, რომელიც 
დაგეხმარებათ დააყენოთ "
+"obfs4-ხიდი."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-01 Thread translation
commit 7e9b66d199ee84233639c866a6706cd6e583a8a6
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 1 12:21:09 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 5 -
 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 4e7dc626a..b0323419a 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor 
deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "Bir obfs4 köprüsünü nasıl işletirim?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3691,6 +3691,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 setup "
 "guide to learn how to set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"obfs4 köprüsü işletme hakkında ayrıntılı bilgi almak için https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 kurulum "
+"rehberi bölümüne bakabilirsiniz. "
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-08-01 Thread translation
commit 942d19c54eaf2d85101d4a146f49f57404858e43
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 1 10:21:13 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 5 -
 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 5767b9d03..5f8fa1d1a 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor 
deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "Wie kann ich eine obfs4-Brücke betreiben?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3685,6 +3685,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 setup "
 "guide to learn how to set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"In unserer https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 Setup-"
+"Anleitung erfährst du, wie du eine obfs4 Bridge einrichtest."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-31 Thread translation
commit 717b9c33582074750bcac2291317387980690988
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 1 00:51:25 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+es.po | 7 ++-
 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index b105e3ee0..4b96e3de1 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # erinm, 2019
 # Zuhualime Akoochimoya, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# simranjit singh, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: simranjit singh, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3670,6 +3671,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 setup "
 "guide to learn how to set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"Mira nuestra https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>guía de "
+"configuración de obfs4 para aprender cómo configurar un puente "
+"obfs4"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-31 Thread translation
commit d12933d35e61d40ae3b1bfe3ead5f99e65ade398
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 31 23:21:00 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+is.po | 8 +++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index c855e82ef..fcc76e253 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -449,6 +449,8 @@ msgid ""
 "gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
 "torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
+"torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -669,6 +671,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3657,7 +3660,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor 
deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvernig get ég keyrt obfs4-brú?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3666,6 +3669,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 setup "
 "guide to learn how to set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"Skoðaðu https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>uppsetningarleiðbeiningarnar"
+" fyrir obfs4 til að sjá hvernig þú getur sett upp obfs4-brú."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-31 Thread translation
commit b28d419ea4d171e96290890a61dc20b6e09866dd
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 31 18:21:06 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pt-BR.po | 26 +-
 1 file changed, 25 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 320038842..36fa751c3 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor 
deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "Como faço para executar uma ponte obfs4?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3651,6 +3651,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 setup "
 "guide to learn how to set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"Veja nosso https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>guia de "
+"configuração do obfs4 para aprender a configurar uma ponte 
obfs4."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4233,6 +4236,15 @@ msgid ""
 "signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-;
 "verify-signature/)."
 msgstr ""
+"Uma assinatura criptográfica prova a autenticidade de uma mensagem ou "
+"arquivo. É criado pelo titular da parte privada de um par de chaves de "
+"[criptografia de chave pública](#public-key-cryptography) e pode ser "
+"verificado pela chave pública correspondente. Se você baixar o software do "
+"torproject.org, você o encontrará como arquivos de assinatura (.asc). Estas 
"
+"são assinaturas de PGP, então você pode verificar se o arquivo que você "
+"baixou é exatamente o que pretendíamos. Para obter mais informações sobre 
"
+"como você pode verificar assinaturas, consulte  "
+"[aqui](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4837,6 +4849,13 @@ msgid ""
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"Esta opção é útil se  [sair](#exit) que você está usando é incapaz de 
se "
+"conectar ao site que você precisa, ou não está carregando corretamente. Ao 
"
+"selecioná-lo, a guia ou janela ativa no momento será recarregada por um 
novo"
+" [circuito Tor](#circuit). Outras guias abertas e janelas do mesmo site "
+"usarão o novo circuito assim que forem recarregadas. Esta opção não limpa 
"
+"nenhuma informação privada ou desvincula sua atividade, nem afeta suas "
+"conexões atuais com outros sites."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5134,6 +5153,11 @@ msgid ""
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
+"Orfox é grátis [app](#app) do The Guardian Project construído a partir do "
+"mesmo código-fonte do [navegador Tor](#tor-browser) que é construído sobre 
"
+"[Firefox](#firefox), mas com algumas pequenas modificações nos recursos de "
+"aprimoramento de privacidade para torná-los compatíveis com o Firefox para "
+"Android e o [sistema operacional](#operating-system-os) do Android ."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-31 Thread translation
commit bc1cc6711184c0bcb09fa752ac0baee504df32b4
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 31 14:51:03 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ca.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 66f32da0a..a5a0680ce 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # Marc Ripoll , 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # jmontane, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: jmontane, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "Logo Tor"
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "FES UNA DONACIÓ"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-31 Thread translation
commit f826f810691e657df0a7da9a43746c37139f5d3f
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 31 13:52:08 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+id.po | 7 ---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index b43ef86cf..1351cba21 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # Muhammad Yusuf , 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # ical, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: ical, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -606,6 +606,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4189,7 +4190,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "### Flash Player"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-31 Thread translation
commit d8f2ef8e3087db8cbc0d08451b7fc30e75b4bd8c
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 31 12:51:00 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 10 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 41f8f7771..e9942985c 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # erinm, 2019
 # Kret Kretkowski , 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Waldemar Stoczkowski, 2019
 # Dawid Potocki , 2019
+# Waldemar Stoczkowski, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Dawid Potocki , 2019\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor 
deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "Jak uruchomić most obfs4?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3661,6 +3661,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>obfs4 setup "
 "guide to learn how to set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"Zobacz nasz https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/\;>przewodnik "
+"konfiguracji obfs4 , aby dowiedzieć się, jak skonfigurować most 
"
+"obfs4."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-30 Thread translation
commit 1b42f89eb79ca30133b79560a73e025c50f2d6f2
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 30 21:51:29 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 803e02e29..ff85ade85 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -452,6 +452,8 @@ msgid ""
 "gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
 "torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
+"torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -669,6 +671,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-29 Thread translation
commit b602eb0d05ddc126e498e1a912d06d7c69279575
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jul 29 09:21:01 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ga.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 12165f31c..e460f8124 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER"
-msgstr ""
+msgstr "LIOSTÁIL LENÁR NUACHTLITIR"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-29 Thread translation
commit a20a68a9a6ad924270d1dafc5d9a151817e130e5
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jul 29 07:50:55 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 61561557a..646d11abe 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -449,6 +449,8 @@ msgid ""
 "gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
 "torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
+"torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -665,6 +667,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-28 Thread translation
commit d848335fe599bad2870260f2437c925f88c2eac2
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jul 28 09:21:12 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ar.po | 22 +++---
 1 file changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index bbdc605fc..4e12263e2 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Mohamed El-Feky , 2018
 # Isho Antar , 2018
 # Ahmed A. <66222...@gmail.com>, 2019
-# ButterflyOfFire, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# ButterflyOfFire, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-23 12:34+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1197,6 +1197,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1321,6 +1323,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1361,6 +1365,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3247,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3262,6 +3268,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3335,7 +3343,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### App"
-msgstr ""
+msgstr "### التطبيق"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4034,7 +4042,7 @@ msgstr "## N"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "### هوية جديدة"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5207,7 +5215,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Who funds Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "مَن يموّل تور؟"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-27 Thread translation
commit 23e6e00eb3a72e9b901b96e573d8cf01c3feef90
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jul 27 12:21:09 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 7 +--
 contents+fr.po | 7 +--
 2 files changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 5caac437b..ccf4c09e0 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # Oliver Baumann , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Curtis Baltimore , 2019
 # Marcel Haring , 2019
+# Curtis Baltimore , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-23 12:34+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Marcel Haring , 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -453,6 +453,8 @@ msgid ""
 "gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
 "torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
+"torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -678,6 +680,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index e7f7f6ba0..62646bc95 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # erinm, 2019
 # PoorPockets McNewHold , 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Curtis Baltimore , 2019
 # AO , 2019
+# Curtis Baltimore , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-23 12:34+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: AO , 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -447,6 +447,8 @@ msgid ""
 "gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
 "torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
+"torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -668,6 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-26 Thread translation
commit cca5e0a4e1526aad268e03094e34d738c1227ff7
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 26 08:50:52 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 9 +
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f85c1e2ed..b529bba60 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Dianyu Liu , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # ff98sha, 2019
+# crisp box , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-23 12:34+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
+"Last-Translator: crisp box , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgid ""
 "easy.html.en#linux\">Linux and https://www.torproject.org/download/download-;
 "easy.html.en#mac\">macOS."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 浏览器当前在Windows,Linux和macOS中可用。"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend https://onionbrowser.com/\;>Onion Browser."
-msgstr ""
+msgstr 
"虽然我们推荐洋葱浏览器,还没有适用于IOS的官方版本。 "
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "你需要安装 GnuPG 才能验证签名。"
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/.;
-msgstr ""
+msgstr "如果你在使用MacOS,你
可以从“https://www.gpgtools.org/”安装Tor。;
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-24 Thread translation
commit e3305cb26e0429bc6dc7fd4ee902dbf92b28eaf8
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 24 17:50:57 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pt-BR.po | 7 +--
 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 245318dd8..9ef5f1f6e 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 # Greg Strider , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Communia , 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # Chacal E., 2019
+# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-23 12:34+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -456,6 +456,8 @@ msgid ""
 "gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
 "torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
+"torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -673,6 +675,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-24 Thread translation
commit c8d5941f8469cbd93e279bd8419846a930e8edff
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 24 09:21:53 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index ea60d536d..4075066a7 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -451,6 +451,8 @@ msgid ""
 "gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
 "torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
+"torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -686,6 +688,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-23 Thread translation
commit 7e307a689a051e8fd97485368a8428084f79c74e
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 23 11:52:21 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ar.po| 16 +---
 contents+bn.po| 16 +---
 contents+ca.po| 15 +--
 contents+cs.po| 16 +---
 contents+da.po| 15 +--
 contents+de.po| 20 +---
 contents+el.po| 16 +---
 contents+es-AR.po | 15 +--
 contents+es.po| 19 +--
 contents+fa.po| 15 +--
 contents+fo.po| 15 +--
 contents+fr.po| 20 +---
 contents+ga.po| 15 +--
 contents+gu.po| 16 +---
 contents+he.po| 16 +---
 contents+hi.po| 16 +---
 contents+hu.po| 16 +---
 contents+id.po| 16 +---
 contents+is.po| 20 +---
 contents+it.po| 24 +++-
 contents+ja.po| 16 +---
 contents+ka.po| 20 +---
 contents+ko.po| 15 +--
 contents+mk.po| 16 +---
 contents+my.po| 15 +--
 contents+nb.po| 15 +--
 contents+nl.po| 16 +---
 contents+pl.po| 18 +-
 contents+pt-BR.po | 20 +---
 contents+pt-PT.po | 20 +---
 contents+ro.po| 20 +---
 contents+ru.po| 20 +---
 contents+sr.po| 15 +--
 contents+sv.po| 15 +--
 contents+sw.po| 16 +---
 contents+th.po| 15 +--
 contents+tr.po| 20 +---
 contents+uk.po| 15 +--
 contents+zh-CN.po | 19 +--
 contents+zh-TW.po | 15 +--
 contents.pot  | 22 --
 41 files changed, 210 insertions(+), 490 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 12ae6c6e0..bbdc605fc 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-23 12:34+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
@@ -304,13 +304,6 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For a list of which developer signs which package, see our [signing keys "
-"page](https://www.torproject.org/docs/signing-keys.html.en)."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
 "We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on "
 "different operating systems."
 msgstr ""
@@ -379,7 +372,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpg.exe --keyserver pool.sks-keyservers.net --recv-keys 0x4E2C6E8793298290"
+"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
+"torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -565,9 +559,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --keyserver pool.sks-keyservers.net --recv-keys 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrow...@torproject.org"
 msgstr ""
-"gpg --keyserver pool.sks-keyservers.net --recv-keys 0x4E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index c564da543..9128044b4 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-23 12:34+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -351,13 +351,6 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For a list of which developer signs which package, see our [signing keys "
-"page](https://www.torproject.org/docs/signing-keys.html.en)."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
 "We now show how you 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-21 Thread translation
commit 95cc324a100f9ac713461ff79a2ca20310beb28c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jul 21 10:21:31 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+hi.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po
index 1300801f3..82dec8a71 100644
--- a/contents+hi.po
+++ b/contents+hi.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Manav Garg , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Manav Garg , 2019\n"
 "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
 msgid "How can we help?"
-msgstr ""
+msgstr "हम किस प्रकार साहायता कर 
साकते हैं?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-17 Thread translation
commit 923af7293b080d0e6bacea79420b6349d203e86a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 17 15:50:37 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ko.po | 9 +
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 7428b938f..e46f29cb3 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Johnny Cho , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# park seungbin , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: park seungbin , 2019\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5394,7 +5395,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER"
-msgstr ""
+msgstr "우리의 뉴스레터를 구독해주세요"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
@@ -5402,7 +5403,7 @@ msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 
받아보세요:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "SIGN UP"
-msgstr ""
+msgstr "회원가입"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -5420,7 +5421,7 @@ msgstr "Tor 로고"
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "기부하기"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-16 Thread translation
commit 425c7045bdd794598839f13493b800d60ee95611
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 16 21:51:10 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index ac4683336..64103379a 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1414,8 +1414,8 @@ msgid ""
 " href=\"https://trac.torproject.org/\;>bug tracker."
 msgstr ""
 "Si vous croyez que le problème provient du Navigateur Tor, veuillez le "
-"signaler sur notre ​https://trac.torproject.org/\;>gestionnaire de bogues."
+"signaler sur notre ​https://trac.torproject.org/\;>système 
"
+"de suivi des bogues."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-12 Thread translation
commit 47f839907e609df7bc312421d5ab53199e5abeef
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jul 13 01:20:48 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+nb.po | 17 ++---
 1 file changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 942174ae6..f3f5e7704 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid ""
 "easy.html.en#linux\">Linux and https://www.torproject.org/download/download-;
 "easy.html.en#mac\">macOS."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Nettleser er nå tilgjengelig for Windows, Linux og macOS."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -243,6 +243,8 @@ msgid ""
 "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend https://onionbrowser.com/\;>Onion Browser."
 msgstr ""
+"Det er ingen ofesiell version av Tor for IOS ennå, men vi anbefaler Onion "
+"Browser"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -280,7 +282,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan kan jeg verifisere Tor Nettleser sin signatur?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -548,18 +550,19 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### macOS and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### macOS og Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Du trenger og ha GnuPG installert før du kan verifisere signaturer."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/.;
 msgstr ""
+"Hvis du bruker macOS, kan du installere det her https://www.gpgtools.org/.;
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -601,7 +604,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr " For macOS brukere:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -886,7 +889,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
-msgstr ""
+msgstr "Kan jeg velge hvilket land jeg forlater fra?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -920,7 +923,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
 #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
-msgstr ""
+msgstr "Er det trygt og kjøre Tor Nettleser og en annen nettleser sammtidig?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
 #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-12 Thread translation
commit b482ad871536dac91f78abad1973e4107825b657
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 12 21:50:43 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+nb.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 8d1f8e43e..942174ae6 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translators:
 # Allan Nordhøy , 2019
 # erinm, 2019
+# Jørgen Moen Isaksen , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Jørgen Moen Isaksen , 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5038,7 +5039,7 @@ msgstr "Blogg"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Nyhetsbrev"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-11 Thread translation
commit 5d597b45486bb4e587f2bf1b927b4561fbaed856
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 11 22:50:41 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+sr.po | 42 +++---
 1 file changed, 27 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index 824a12244..f08bb9c94 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -1165,6 +1165,8 @@ msgid ""
 "Please see the https://duck.co/help\;>DuckDuckGo support "
 "portal."
 msgstr ""
+"Molimo poledajte https://duck.co/help\;>DuckDuckGo portal "
+"podrške."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1180,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem with NoScript."
-msgstr ""
+msgstr "Imam problem sa NoScript."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1188,11 +1190,13 @@ msgid ""
 "Please see the https://noscript.net/faq\;>NoScript "
 "FAQ."
 msgstr ""
+"Molimo pogledajte https://noscript.net/faq\;>NoScript često "
+"postavljena pitanja."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
 #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere."
-msgstr ""
+msgstr "Imam problem sa HTTPS Everywhere."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
 #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1200,11 +1204,13 @@ msgid ""
 "Please see the https://www.eff.org/https-;
 "everywhere/faq\">HTTPS Everywhere FAQ."
 msgstr ""
+"Molimo pogledajte https://www.eff.org/https-;
+"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere često postavljena pitanja."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I update Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Kako da ažuriram Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1231,6 +1237,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1242,22 +1250,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
+msgstr "Tor pregledač će instalirati ažuriranje."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Kako da deinstaliram Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1287,12 +1295,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
+msgstr "* Obrišite Tor Browser direktorijum ili aplikaciju."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
+msgstr "* Ispraznite otpad."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "# Nov identitet"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1355,11 +1363,13 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
+msgstr "# Novo Tor kolo za ovaj sajt"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1395,6 +1405,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1441,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
 #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li mogu postaviti Tor Browser za podrazumevani pregledač?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
 #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1468,12 +1480,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title)
 msgid 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-11 Thread translation
commit 5e696d96968f020a995ecf9b6e8c2e25090d59ec
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 11 22:20:39 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+sr.po | 37 +
 1 file changed, 29 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index cfcd3daec..824a12244 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -858,18 +858,19 @@ msgstr "Da li mogu preuzeti Tor Browser za Chrome OS?"
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
-msgstr ""
+msgstr "Nažalost, još uvek ne postoji verzija Tor Browser-a za Chrome OS."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
 msgstr ""
+"Da li sâm mogu odabrati iz koje zemlje izlazi moj saobraćaj iz Tor mreže?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged."
-msgstr ""
+msgstr "Strogo ne preporučujemo menjanje načina na koji Tor kreira kola."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -917,7 +918,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Is there support for *BSD?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li postoji podrška za *BSD?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -925,6 +926,8 @@ msgid ""
 "Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on"
 " *BSD."
 msgstr ""
+"Žao nam je ali trenutno ne postoji oficijelna podrška za pokretanje Tor "
+"Browser-a na *BSD."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -940,6 +943,7 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?"
 msgstr ""
+"Ne mogu se povezati sa Tor Browser-om, da li je moja mreža cenzurisana?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -948,6 +952,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You might be on a censored network, and so you should try using bridges."
 msgstr ""
+"Moguće je da koristite mrežu koja je cenzurisana, trebalo bi da probate "
+"korišćenjem mostova."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -980,17 +986,17 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?"
-msgstr ""
+msgstr "Zašto je moja prva IP adresa u kolu releja uvek ista?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "That is normal Tor behavior."
-msgstr ""
+msgstr "To je sasvim normalno ponašanje Tor-a."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The first relay in your circuit is called an \"entry guard\" or 
\"guard\"."
-msgstr ""
+msgstr "Prvi relej u Vašem kolu naziva se Čuvar ulaza ili Stražar."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -998,6 +1004,8 @@ msgid ""
 "It is a fast and stable relay that remains the first one in your circuit for"
 " 2-3 months in order to protect against a known anonymity-breaking attack."
 msgstr ""
+"To je brz i stabilan relej koji ostaje na prvom mestu u kolu tokom 2-3 "
+"meseca sa ciljem da Å¡titi od poznatih napada za razbijanje anonimnosti."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1005,6 +1013,8 @@ msgid ""
 "The rest of your circuit changes with every new website you visit, and all "
 "together these relays provide the full privacy protections of Tor."
 msgstr ""
+"Ostatak Vašeg kola menja se za svaki novi sajt koji posetite i svi releji "
+"zajedno pružaju potpunu zaštitu privatnosti na Tor-u."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1015,6 +1025,10 @@ msgid ""
 "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\">paper on entry "
 "guards."
 msgstr ""
+"Za više informacija o tome kako releji Stražari rade pogledajte ovu 
https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-;
+"parameters\">blog objavu i https://www-;
+"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\">dokument o njima."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1024,6 +1038,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser won't connect, 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-03 Thread translation
commit 1473f776f642fe2ead025b0ecb5eb4ea4fa976ed
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 3 19:51:02 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+sv.po | 31 ++-
 1 file changed, 22 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index c5c93a5aa..c7b90cf91 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Translators:
-# Jonatan Nyberg, 2018
 # erinm, 2019
+# Jonatan Nyberg, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2019\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
 #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
-msgstr ""
+msgstr "Är det säkert att köra Tor Browser och en annan webbläsare 
samtidigt?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
 #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1074,6 +1074,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?"
 msgstr ""
+"Hur kan jag göra för att Tor ska bli snabbare? Är Tor Browser långsammare 
än"
+" andra webbläsare?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo."
-msgstr ""
+msgstr "Jag har problem med DuckDuckGo."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1195,6 +1197,8 @@ msgid ""
 "The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
 "will display a yellow triangle."
 msgstr ""
+"Torbutton-ikonen (den lilla löken i det övre vänstra hörnet av 
webbläsaren) "
+"visar en gul triangel."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1223,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1326,6 +1330,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1581,6 +1587,8 @@ msgid ""
 "I’m having trouble using features on Facebook, Twitter, or some other "
 "website when I’m using Tor Browser."
 msgstr ""
+"Jag har problem med att använda funktioner på Facebook, Twitter eller 
någon "
+"annan webbplats när jag använder Tor Browser."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1718,6 +1726,8 @@ msgid ""
 "Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor"
 " Browser?"
 msgstr ""
+"Kan jag fortfarande använda en annan webbläsare som Chrome eller Firefox, "
+"när jag använder Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
 #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1743,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-6/
 #: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I make Tor Browser my default browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Kan jag göra Tor Browser till min standardwebbläsare?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-6/
 #: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1865,7 +1875,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor Project make an application for private chat?"
-msgstr ""
+msgstr "Gör Tor Project en applikation för privat chatt?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2084,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr ""
+msgstr "Att använda GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2611,6 +2621,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\;>Tor "
 "Relay Guide."
 msgstr ""
+"För den mest djupgående resursen på att köra ett relä, se https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\;>Tor "
+"Relay 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-07-02 Thread translation
commit 7ccc6e73ab44306efae2c74727a13360292d56f0
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 3 03:50:55 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pt-BR.po | 7 +--
 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 801eb86f5..5d97e1d27 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 # Greg Strider , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Communia , 2019
-# Chacal E., 2019
 # Eduardo Addad de Oliveira , 2019
+# Chacal E., 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2019\n"
+"Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5521,6 +5521,9 @@ msgid ""
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
+"O Stem é uma biblioteca de controladores Python (linguagem de programação) 
"
+"para o núcleo [Tor](#tor-/- tor-network /-core-tor). Se você quiser "
+"controlar o núcleo do Tor com python, isto é para você."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-30 Thread translation
commit 661466c5ea609f85446365b1b88a7b8372e46e78
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 20:20:53 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+fa.po | 7 +--
 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index ba118863b..aa9c45770 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # A.Mehraban , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Vox, 2019
+# Reza Ghasemi, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Vox, 2019\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1258,6 +1259,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5470,7 +5473,7 @@ msgstr "بروز رسانی ماهانه و 
فرصت‌ها از پروژه‌ی
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "SIGN UP"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت نام"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-29 Thread translation
commit 4c24217981ac392af5f197f26c642b05c3b3dbcb
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 05:50:59 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 53 ++---
 1 file changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 6cb8b669b..0175eb87e 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "## I"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr "### 网络服务提供商 (ISP)"
+msgstr "### 网络服务提供商(ISP)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "### Onion Browser"
 msgid ""
 "An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
 "someone who works closely with the Tor Project."
-msgstr 
"一个开源,使用Tor路由,并由工作近似于Tor项目的某些人开发的iOS应用。"
+msgstr "一个开源、使用 Tor 路由、并由工作和Tor项目密切相å…
³çš„一些人开发的 iOS 应用。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid ""
 "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-;
 "onion-browser-and-more-ios-tor)"
 msgstr ""
-"[了解更多关于Onion 
Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-;
+"[了解更多关于 Onion 
Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-;
 "and-more-ios-tor)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4395,8 +4395,8 @@ msgid ""
 " services (like websites) that are only accessible through the [Tor "
 "network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
-"洋葱服务(以前称为“[隐藏服务](#hidden 
services)”)是只能通过[Tor 网络](#tor-/-tor-network/-core-"
-"tor) 访问的(类似于网站的)服务。"
+"洋葱服务(以前称为“[隐藏服务](#hidden 
services)”)是只能通过 [Tor 网络](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor) 访问的(类似于网站的)服务。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4408,14 +4408,14 @@ msgstr 
"洋葱网提供的服务比非私有网络上的普通服务更有优势
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* hidden location and [IP address](#ip-address)"
-msgstr "* 隐匿的位置和[IP地址](#ip-address)"
+msgstr "* 隐匿的位置和 [IP 地址](#ip-address)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between "
 "Tor users and onion services"
-msgstr "* 在Tor用户和洋葱服务之间的[端到端加
密](#end-to-end-encrypted) [流量](#traffic) "
+msgstr "* 在 Tor 用户和洋葱服务之间的[端到端加
密](#end-to-end-encrypted)[流量](#traffic) "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4434,19 +4434,19 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onionsite"
-msgstr "### onionsite"
+msgstr "### 洋葱站点"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "An onionsite is another name for an [onion service](#onion-services), but "
 "refers exclusively to websites."
-msgstr "onionsite是 
[洋葱服务](#onion-services)的另一个名字,但是只用于称呼网站。"
+msgstr 
"洋葱站点是[洋葱服务](#onion-services)的另一个名字,但是只用于称呼网站。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr "这些网站使用.onion顶级域名(TLD)。"
+msgstr "这些网站使用 .onion 顶级域名(TLD)。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr 
"一组可用的[洋葱服务](#onion-services)。例如,你可以说
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Operating System (OS)"
-msgstr "### 操作系统 (OS)"
+msgstr "### 操作系统(OS)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4488,9 +4488,9 @@ msgid ""
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-29 Thread translation
commit 61d918862adce11d332eb7c8436a65a6745616e7
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 05:20:47 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 102 --
 1 file changed, 52 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index a752c206c..6cb8b669b 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "你需要安装GnuPG才能验证签名。"
+msgstr "你需要安装 GnuPG 才能验证签名。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -585,13 +585,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
 " as most Linux distributions come with it preinstalled."
-msgstr "如果你使用Linux,那么可能在你的系统中已经安装
了GnuPG,因为大多数Linux发行版都预装了它。"
+msgstr "如果你使用 Linux,那么可能在你的系统中已经安装了 
GnuPG,因为大多数 Linux 发行版都预装了它。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
-msgstr "下一步是使用GnuPG导入签名包的密钥。"
+msgstr "下一步是使用 GnuPG 导入签名包的密钥。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "gpg --verify 
~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr " 给 Linux 用户 (把64 改成 32 如果你在用32位的包):"
+msgstr " 对于 Linux 用户(把64 改成 32 如果你在用32位的包
):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
-msgstr "查看 https://www.gnupg.org/documentation/ 以了解更多å…
³äºŽGnuPG。"
+msgstr "查看 https://www.gnupg.org/documentation/ 以了解关于 GnuPG 
的更多内容。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "这应该能解决你遇到的问题。"
 msgid ""
 "Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be "
 "blocking Tor at the firewall level."
-msgstr "请注意 Kaspersky 一类的防病
毒软件可能会在防火墙等级封锁 Tor。"
+msgstr "请注意,卡巴斯基之类的防病
毒软件可能会在防火墙层面封锁 Tor。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I download Tor Browser for Chrome OS?"
-msgstr "我能为Chrome OS下载Tor 浏览器吗?"
+msgstr "我能为 Chrome OS 下载Tor 浏览器吗?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "为什么我连接的中继回路,第一个 IP 
地址总是相同的
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "That is normal Tor behavior."
-msgstr "这是 Tor 的正常行为。"
+msgstr "这是 Tor 的正常操作。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid ""
 "Browser Update\">"
 msgstr ""
 ""
+"Browser Update\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "当 Tor 浏览器需要更新时,你
可以在打开 Tor 浏览器时
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1393,7 +1393,9 @@ msgstr "Tor 浏览器会提示你
所有的活动和下载会被终止,在你
 msgid ""
 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-29 Thread translation
commit 5d3fb5c1d0553766644b8be9fbf4af8d757948d6
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 04:50:45 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 758aa33e4..a752c206c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # ciaran , 2019
 # Dianyu Liu , 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Yikai Yang , 2019
+# ff98sha, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Yikai Yang , 2019\n"
+"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -382,24 +382,24 @@ msgstr "从https://gpg4win.org/download.html下载它。;
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
-msgstr "一旦安装,使用GnuPG来导入你的包的数字签名密钥。"
+msgstr "一旦安装,使用 GnuPG 来导入你的包的数字签名密钥。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, cmd.exe."
-msgstr "为了验证签名你需要输å…
¥ä¸€äº›å‘½ä»¤åˆ°windows命令行,cmd.exe。"
+msgstr "为了验证签名你需要输入一些命令到 Windows 
命令行。即 cmd.exe。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Tor 浏览器团队为Tor 浏览器发行版签名。"
+msgstr "Tor 浏览器团队为 Tor 浏览器发行版签名。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr "要导å…
¥å®ƒçš„数字签名密钥(0x4E2C6E8793298290),需要启动cmd.exe并输å…
¥å‘½ä»¤ï¼š"
+msgstr "要导å…
¥å®ƒçš„数字签名密钥(0x4E2C6E8793298290),需要启动cmd.exe并输å…
¥å‘½ä»¤ï¼š"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "最近有效的subkey fingerprint是:"
+msgstr "当前有效的 subkey fingerprint 是:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "注意这里包含警告,因为你
还没有给这个人分配一个可
 msgid ""
 "This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
 " to you to decide if that key really belongs to the developer."
-msgstr 
"这意味着GnuPG验证了密钥确实用在了这个签名中,但由您来决定该密钥是否真的属于开发人员。"
+msgstr "这意味着 GnuPG 
验证了密钥确实用在了这个签名中,但由您来决定该密钥是否真的属于开发人员。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid ""
 "gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
 "\" [unknown]"
 msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor 浏览器Developers (signing key) "
+"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
 "\" [unknown]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-29 Thread translation
commit 08e8fdedc124476543ac9c61c3a4257c30f22175
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 29 19:51:00 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pt-BR.po | 15 ++-
 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 864e435fb..801eb86f5 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -775,6 +775,10 @@ msgid ""
 "out https://blog.torproject.org\;>blog.torproject.org for a "
 "post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
+"Se você começou a ter problemas com seu Navegador Tor após uma 
atualização, "
+"confira https://blog.torproject.org\;>blog.torproject.org para"
+" uma publicação no mais recente navegador Tor estável para ver se o seu "
+"problema está listado."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -907,6 +911,9 @@ msgid ""
 " on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
+"A configuração padrão no instalador do Windows também cria um atalho para 
"
+"você na sua área de trabalho, embora esteja ciente de que você pode ter "
+"desmarcado acidentalmente a opção de criar um atalho."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1834,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode se livrar de todos os CAPTCHAs?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3712,6 +3719,8 @@ msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc file are correct, etc."
 msgstr ""
+"Você deve verificar novamente seus firewalls, verificar se o IP e as portas "
+"especificadas no arquivo torrc estão corretos, etc."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3860,6 +3869,8 @@ msgid ""
 "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
 " .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Esses serviços usam o domínio de nível superior (TLD) de uso especial (em "
+"vez de .com, .net, .org, etc.) e só podem ser acessados pela rede Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6326,6 +6337,8 @@ msgid ""
 "We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
 " way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
+"Sentimos que falar abertamente sobre nossos patrocinadores e modelo de "
+"financiamento é a melhor maneira de manter a confiança em nossa comunidade."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-24 Thread translation
commit c13dac800e3592213ec98acf7fb255b0b9474b3f
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jun 24 12:21:05 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+id.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 7b7894e09..e9bbcbad5 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # Muhammad Yusuf , 2019
-# ical, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# ical, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: ical, 2019\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari 
Proyek Tor:"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "SIGN UP"
-msgstr ""
+msgstr "DAFTAR"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgstr "Logo Tor"
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "DONASI SEKARANG"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-20 Thread translation
commit 451f095e8041ebdc15dbefb262cb8b5af92f498a
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 21 02:50:53 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+es-AR.po | 11 ++-
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 193b3c0b1..c635706a1 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Zuhualime Akoochimoya, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Joaquín Serna, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Joaquín Serna, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6345,9 +6346,9 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
-"avanzar los derechos y libertades humanas creando y desplegando tecnologías "
-"de anonimato y privacidad de fuente abierta, soportando su disponibilidad y "
-"uso irrestricto, y ampliando su entendimiento científico y popular."
+"promover los derechos y libertades humanas creando y desplegando tecnologías"
+" de anonimato y privacidad de fuente abierta, soportando su disponibilidad y"
+" uso irrestricto, y ampliando su entendimiento científico y popular."
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER"
@@ -6395,4 +6396,4 @@ msgstr "Tópicos"
 
 #: templates/macros/question.html:11
 msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
+msgstr "Link permanente"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-14 Thread translation
commit 623d71b3302217fc2d01ce0957813c0c95744e26
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 14 14:20:57 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 3 +--
 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 460936049..758aa33e4 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -306,8 +306,7 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
 msgstr ""
-"我们[下载页面](https://www.torproject.org/download/)上的每个文件都附带一个与åŒ
…名称相同的文件和扩展名“.asc”。"
-" 这些.asc文件就是GPG签名。"
+"我们[下载页面](https://www.torproject.org/download/)上的每个文件都附带一个与åŒ
…
名称相同的文件和扩展名“.asc”。这些.asc文件就是GPG签名。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-14 Thread translation
commit 69be604457f967a5b5878d289aeaba49e9fc56cf
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 14 13:50:53 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 0fd534aa1..460936049 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid ""
 "Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
 "you download is the one we have created and has not been modified by some "
 "attacker."
-msgstr 
"下面我们解释为什么它很重要以及如何验证您下载的Tor程序是我们创建的并且未被某些攻击è€
…修改过的程序。"
+msgstr 
"下面我们解释为什么它很重要,以及如何验证您下载的 Tor 
程序是我们创建的,并且未被某些攻击者修改过的程序。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-12 Thread translation
commit 2b1579d7abfbae82ea571e6fd86dd1954c9b97d4
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jun 13 02:21:42 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 282 ++
 1 file changed, 137 insertions(+), 145 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 016d091ea..0fd534aa1 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # MD Rights , 2018
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2019
 # erinm, 2019
-# Yikai Yang , 2019
 # ciaran , 2019
 # Dianyu Liu , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Yikai Yang , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Yikai Yang , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "常见问题"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
+msgstr "Tor 浏览器"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/
 #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "其它"
 #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?"
-msgstr "当我使用 Tor Browser 时,å…
¶ä»–人是否能知道我曾经访问过哪些网站?"
+msgstr "当我使用 Tor 浏览器时,å…
¶ä»–人是否能知道我曾经访问过哪些网站?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
 #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit."
-msgstr "Tor Browser防止人们获知您访问过的网站。"
+msgstr "Tor 浏览器防止人们获知您访问过的网站。"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr 
"有些机构,例如您的互联网服务提供商,也许会知道您
 msgid ""
 "Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
 "website?"
-msgstr "我的网站被审查机构屏蔽了,Tor Browser 
能帮助用户访问我的网站吗?"
+msgstr "我的网站被审查机构屏蔽了,Tor 
浏览器能帮助用户访问我的网站吗?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "我的网站被审查机构屏蔽了,Tor Browser 
能帮助用户访问
 msgid ""
 "Tor Browser can certainly help people access your website in places where it"
 " is blocked."
-msgstr "Tor Browser 可以帮助人们访问所在地区被封锁的网站。"
+msgstr "Tor 浏览器可以帮助人们访问所在地区被封锁的网站。"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -137,8 +137,7 @@ msgid ""
 "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
 "to the blocked site will allow access."
 msgstr ""
-"大多数时候,只需下载 [Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/download),您就可以使用它去访问被屏蔽的网站。"
+"大多数时候,只需下载 [Tor 
浏览器](https://www.torproject.org/download),您就可以使用它去访问被屏蔽的网站。"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -165,7 +164,7 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-;
 "manual.torproject.org/circumvention/)."
 msgstr ""
-"参阅 [Tor Browser 用户手册](https://tb-manual.torproject.org/) 关于 
[审查](https://tb-;
+"参阅 [Tor 浏览器用户手册](https://tb-manual.torproject.org/) 关于 
[审查](https://tb-;
 "manual.torproject.org/zh-CN/circumvention/) 的章节获得更多信息。"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
@@ -175,7 +174,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus"
 " or uBlock Origin?"
-msgstr "我应该在 Tor Browser 中安装新的扩展程序吗, 例如 
AdBlock Plus 或者 uBlock Origin ?"
+msgstr "我应该在 Tor 浏览器中安装新的扩展程序吗, 例如 
AdBlock Plus 或者 uBlock Origin ?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -184,7 +183,7 @@ msgstr "我应该在 Tor Browser 中安装
新的扩展程序吗, 例如 AdBloc
 msgid ""
 "It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because "
 "they can compromise your privacy and security."
-msgstr "强烈建议不要在 Tor Browser 上安装

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-12 Thread translation
commit c95044bc57b98984f77f97e2064df9f805b5993e
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jun 12 06:50:53 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ca.po | 136 +
 1 file changed, 69 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index b55d6eefd..141d5e8ba 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Which platforms is Tor Browser available for?"
-msgstr "Per què plataformes es troba disponible el Tor Browser?"
+msgstr "Per què plataformes es troba disponible el navegador Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -442,12 +442,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You should see:"
-msgstr "Hauries de veure:"
+msgstr "Hauríeu de veure:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "pub   rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr ""
+msgstr "pub   rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expira: 2020-08-24]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr ""
+msgstr "Canvieu «Alice» pel vostre nom d'usuari."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### macOS and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### macOS i Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr ""
+msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr " Per a usuaris macOS:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -679,8 +679,8 @@ msgid ""
 "What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
 "Browser?"
 msgstr ""
-"Quins són els problemes més freqüents amb la versió estable més recent 
de "
-"Tor Browser?"
+"Quins són els problemes més freqüents amb la versió estable més recent 
del "
+"navegador Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -688,9 +688,9 @@ msgid ""
 "Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog "
 "post that details its new features and known issues."
 msgstr ""
-"Cada vegada que publiquem una nova versió estable del Tor, Browser escrivim "
-"una publicació de blog que detalla les seves noves funcions i problemes "
-"coneguts."
+"Cada vegada que publiquem una nova versió estable del navegador Tor, "
+"escrivim una publicació de blog que detalla les seves noves funcions i "
+"problemes coneguts."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -717,8 +717,8 @@ msgid ""
 "My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor "
 "Browser."
 msgstr ""
-"El meu antivirus o protecció de programari maliciós m'està bloquejant "
-"l'accés al Tor Browser."
+"El meu antivirus o protecció de programari maliciós m'està blocant 
l'accés "
+"al navegador Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La majoria de la protecció antivirus o de programari maliciós permet a "
 "l'usuari \"llistes blanques\" certs processos que d'una altra forma serien "
-"bloquejats."
+"blocats."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-12 Thread translation
commit 197ab88f1be68b139c43473a90c8f5432555bc1e
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jun 12 06:21:45 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ca.po | 58 +++---
 1 file changed, 35 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 43f4d15e0..b55d6eefd 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Marc Ripoll , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# jmontane, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: jmontane, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,16 +24,16 @@ msgstr "Com podem ajudar?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
-msgstr "Preguntes Més Freqüents"
+msgstr "Preguntes més freqüents"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Browser"
-msgstr "Navegador de Tor"
+msgstr "Navegador Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/
 #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Missatger"
+msgstr "Tor Messenger"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Onion Services"
 #: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
+msgstr "Miscel·lània"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -100,7 +101,7 @@ msgid ""
 "do."
 msgstr ""
 "Algunes entitats, com ara el vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP), 
"
-"poden veure que està utilitzant Tor, però no saben a on va."
+"poden veure que esteu utilitzant Tor, però no saben on aneu quan ho feu."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -112,8 +113,8 @@ msgid ""
 "Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
 "website?"
 msgstr ""
-"El nostre lloc web està bloquejat per un censor. Pot el navegador Tor ajudar"
-" els usuaris a accedir al nostre lloc web?"
+"El nostre lloc web està blocat per un censor. Pot el navegador Tor ajudar "
+"els usuaris a accedir al nostre lloc web?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -126,7 +127,7 @@ msgid ""
 " is blocked."
 msgstr ""
 "El navegador Tor segurament pot ajudar els usuaris a accedir al vostre lloc "
-"web en llocs on està bloquejat."
+"web des de llocs on està blocat."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -139,9 +140,9 @@ msgid ""
 "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
 "to the blocked site will allow access."
 msgstr ""
-"Normalment, descarregar el [Navegador "
-"Tor](https://www.torproject.org/download) i utilitzar-lo per navegar per la "
-"pàgina bloquejada permetrà accedir-la."
+"Normalment, només cal baixar el [Navegador "
+"Tor](https://www.torproject.org/download) i utilitzar-lo per a navegar per "
+"la pàgina blocada permetrà accedir-la."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -169,7 +170,7 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-;
 "manual.torproject.org/circumvention/)."
 msgstr ""
-"Per obtenir més informació, consulteu el [Manual d’usuari navegador "
+"Per a obtenir més informació, consulteu el [Manual d’usuari navegador "
 "Tor](https://tb-manual.torproject.org/ca/) en la secció de [censura](https"
 "://tb-manual.torproject.org/ca/circumvention/)."
 
@@ -192,8 +193,8 @@ msgid ""
 "It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because "
 "they can compromise your privacy and security."
 msgstr ""
-"S’ha desaconsellat encarecidament que instal·leu nous complements al "
-"navegador Tor, ja que poden comprometre la vostra privadesa i seguretat."
+"Desaconsellem encaridament que instal·leu nous complements al navegador Tor,"
+" ja que poden comprometre la vostra privadesa i seguretat."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -205,9 +206,9 @@ msgid ""
 "and https://noscript.net/\;>NoScript — and 
adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
-"El Navegador Tor ja ve instal·lat amb dos complements: https://www.eff.org/https-everywhere\;>HTTPS Everywhere i "
-"https://noscript.net/\;>NoScript, i afegir "
+"https://noscript.net/\;>NoScript, i afegir-hi "
 "qualsevol altra cosa 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-08 Thread translation
commit 2e673895f9455352d24b28f6bc8718711bed3f5f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 8 13:21:01 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pt-PT.po | 47 +--
 1 file changed, 45 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 128e163b5..4101f9d28 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # erinm, 2019
 # Rui , 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Hugo9191 , 2019
 # Manuela Silva , 2019
+# Hugo9191 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva , 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -779,6 +779,11 @@ msgid ""
 "out https://blog.torproject.org\;>blog.torproject.org for a "
 "post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
+"Se começar a encontrar problemas com o Tor Browser depois de uma "
+"atualização, aceda a https://blog.torproject.org\;>blog.torproject.org para verificar "
+"a publicação da versão estável mais recente do Tor Browser e ver se o seu 
"
+"problema está listado."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -912,6 +917,9 @@ msgid ""
 " on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
+"A definição predefinida no instalador do Windows também cria um atalho 
para "
+"si, na sua Área de Trabalho, mas é importante lembrar-se que pode ter "
+"desmarcado acidentalmente a opção para criar um atalho."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3743,6 +3751,8 @@ msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc file are correct, etc."
 msgstr ""
+"Deve verificar novamente a sua firewall, se o IP e portas que especificou no"
+" seu ficheiro torrc estão corretos, etc."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3893,6 +3903,9 @@ msgid ""
 "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
 " .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Estes serviços utilizam o domínio de nível superior de uso especial (TLD) "
+".onion (em vez dos habituais .com, .net, .org, etc.) e são acessíveis 
apenas"
+" através da rede Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3916,6 +3929,8 @@ msgid ""
 "And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
+"E se estiver a aceder a um site com HTTPS e o serviço onion, este irá "
+"mostrar um ícone de uma cebola verde e de um cadeado."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4334,6 +4349,15 @@ msgid ""
 "signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-;
 "verify-signature/)."
 msgstr ""
+"Uma assinatura criptográfica comprova a autenticidade de uma mensagem ou "
+"ficheiro. Esta é criada pelo detentor da parte privada de um par de chaves "
+"[criptografia de chave pública](#public-key-cryptography) e pode ser "
+"verificada pela chave pública correspondente. Se transferir o software de "
+"torproject.org, irá encontrá-lo como ficheiros SIG (.asc). Estas são "
+"assinaturas PGP, para que possa verificar que o ficheiro que transferiu é "
+"exatamente aquele que nós pretendíamos que obtivesse. Para obter mais "
+"informação sobre como pode verificar as assinaturas, consulte "
+"[aqui](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4943,6 +4967,13 @@ msgid ""
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"Esta opção é útil se a [saída](#exit) que está a utilizar é incapaz de 
se "
+"conectar ao site que está a pedir, ou não o está a carregar devidamente. "
+"Selecionar esta opção irá recarregar a janela ou o separador ativos "
+"atualmente com um novo [circuito Tor](#circuit). Outros separadores ou "
+"janelas abertas no mesmo site também irão usar o novo circuito quando forem 
"
+"recarregados. Esta opção não limpa qualquer informação privada ou 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-08 Thread translation
commit 9505a80194b26355a0342f41f97c983ec4054d4e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 8 10:21:18 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 9 +
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 59e807069..e7cd9e487 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Тимур Нагорских , 2019
 # Sergey Smirnov , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# solokot , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: solokot , 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6157,7 +6158,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER"
-msgstr ""
+msgstr "ПОДПИСАТЬСЯ НА НАШУ РАССЫЛКУ"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
@@ -6165,7 +6166,7 @@ msgstr "Получать ежемесячные 
новости от Tor Project:
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "SIGN UP"
-msgstr ""
+msgstr "ПОДПИСАТЬСЯ"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6185,7 +6186,7 @@ msgstr "Логотип Tor"
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ПОЖЕРТВОВАТЬ"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >