commit dd4305066dd8b193fe4d5738ac7f5f8110262b70
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Nov 20 15:47:02 2017 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
ga/network-settings.dtd | 61 ++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/ga/network-settings.dtd b/ga/network-settings.dtd
index c76302ba2..1b61181e4 100644
--- a/ga/network-settings.dtd
+++ b/ga/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,7 @@
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Socruithe LÃonra Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Ceangail le Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Socruithe LÃonra Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Ceangal á bhunú">
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Teanga Bhrabhsálaà Tor">
@@ -6,31 +9,11 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Sular féidir leat ceangal a bhunú le lÃonra
Tor, caithfidh tú tuilleadh eolais a sholáthar maidir le ceangal IdirlÃn an
rÃomhaire seo.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "Tá">
-<!ENTITY torSettings.no "NÃl">
-
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Cé acu dÃobh seo a leanas a dhéanann an
cur sÃos is fearr ar do chás-sa?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ãsáideann an rÃomhaire seo ceangal
IdirlÃn faoi chinsireacht nó úsáideann sé seachfhreastalaÃ.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Caithfidh mé droichead nó
seachfhreastalaà áitiúil a chumrú sula ndéanfaidh mé ceangal le
lÃonra&160;Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Cliceáil âCeangailâ chun ceangal a
bhunú le Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Cliceáil âCumraighâ chun na
socruithe lÃonra a athrú má tá tú i do chónaà i dtÃr a dhéanann
cinsireacht ar Tor (mar shampla sa tSÃn, san Iaráin, nó sa tSiria), nó má
tá tú ag ceangal ó lÃonra prÃobháideach a úsáideann seachfhreastalaÃ.">
<!ENTITY torSettings.configure "Cumraigh">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ba mhaith liom ceangal go dÃreach le
lÃonra Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Oibreoidh sé seo an chuid is mó den
am.">
<!ENTITY torSettings.connect "Ceangail">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "CumraÃocht Sheachfhreastalaà Ãitiúil">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "An bhfuil seachfhreastalaà áitiúil ag
teastáil ón rÃomhaire seo le ceangal leis an IdirlÃon?">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "NÃ bhÃonn seachfhreastalaÃ
áitiúil ag teastáil an chuid is mó den am, ach b'fhéidir go mbeadh gá
leis dá mbeifeá ag ceangal trà chomhlacht, scoil, nó ollscoil.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Mura bhfuil tú cinnte faoin fhreagra
ba chóir duit a thabhairt, caith súil ar na socruithe IdirlÃn i
mbrabhsálaà eile, nó ar shocruithe lÃonra do chórais, le fáil amach an
bhfuil seachfhreastalaà de dhÃth.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Cuir isteach socruithe an
tseachfhreastalaÃ.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "CumraÃocht Droichead Tor">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "An bhfuil do Sholáthraà SeirbhÃse
IdirlÃn (ISP) ag cur cosc ar, nó ag déanamh cinsireacht ar LÃonra Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Mura bhfuil tú cinnte faoin fhreagra
ba chóir duit a thabhairt, roghnaigh "NÃl" (agus mura bhfuil tú in
ann ceangal le lÃonra Tor gan droichead a úsáid, beidh tú ábalta ceann a
shocrú ar ball).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Má roghnaÃonn tú "Tá",
iarrfar ort Droichid Tor a chumrú. Tá sé nÃos deacra cosc a chur ar
cheangail le LÃonra Tor nuair a úsáideann tú na hathsheachadáin
neamhliostaithe seo.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Is féidir leat na droichid
ionsuite a úsáid, nó droichid de do chuid féin a fháil agus a chur
isteach.">
-
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "An fanacht go dtosóidh Tor...">
@@ -42,8 +25,9 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Roghnach">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "TeastaÃonn seachfhreastalaÃ
áitiúil ón rÃomhaire seo chun ceangal leis an IdirlÃon">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ãsáidim seachfhreastalaà chun
ceangal leis an IdirlÃon">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Cineál an tSeachfhreastalaÃ:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "roghnaigh cineál an
tseachfhreastalaÃ">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Seoladh:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Seoladh IP nó óstainm">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -54,22 +38,21 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Téann an rÃomhaire seo trà bhalla
dóiteáin nach gceadaÃonn ceangail ach le poirt áirithe">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Poirt Cheadaithe:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Cuireann mo Sholáthraà SeirbhÃs
IdirlÃn (ISP) cosc ar cheangail le lÃonra Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ceangail le droichead ionsuite">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Ãsáideann gach cineál droichid modh
difriúil leis an gcinsireacht a sheachaint.&160; Mura n-oibrÃonn
droichead amháÃn, bain triail as ceann eile.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Cineál iompair:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Cuir isteach droichid saincheaptha">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Cuir isteach droichead nó droichid
(ceann amháin ar gach lÃne).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "cineál seoladh:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Déantar cinsireacht ar Tor sa tÃr
seo">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Roghnaigh droichead ionsuite">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "roghnaigh droichead">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ãsáid droichead ar m'eolas">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Cuir isteach eolas faoi dhroichead ó
fhoinse iontaofa.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "clóscrÃobh seoladh:port (ceann
amháin ar gach lÃne)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Cóipeáil an Logchomhad Tor go dtà an
Ghearrthaisce">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Cabhair le Seachfhreastalaithe">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ãsáidtear seachfhreastalaà áitiúil nuair
a cheanglaÃtear ó lÃonra i gcomhlacht, i scoil, nó in ollscoil. Mura
bhfuil tú cinnte faoin fhreagra ba chóir duit a thabhairt, caith súil ar na
socruithe IdirlÃn i mbrabhsálaà eile, nó ar shocruithe lÃonra do chórais,
le fáil amach an bhfuil seachfhreastalaà de dhÃth.">
+
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Cabhair le Droichid">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mura bhfuil tú in ann ceangal le lÃonra
Tor, b'fhéidir go bhfuil do Sholáthraà SeirbhÃse IdirlÃn (ISP) nó
eagraÃocht eile ag cur cosc ar Tor.&160; Go minic, is féidir Droichid Tor
a úsáid chun an fhadhb seo a sheachaint, toisc go bhfuil sé nÃos deacra
cosc a chur orthu.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Is féidir leat na droichid ionsuite
réamhshocraithe a úsáid, nó seoltaà de do chuid féin a fháil trà cheann
de na bealaà seo a leanas:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "TrÃd an nGréasán">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Ãsáid brabhsálaà Gréasáin chun cuairt
a thabhairt ar https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "TrÃd an Uathfhreagróir
RÃomhphoist">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Seol teachtaireacht rÃomhphoist
chuig [email protected] leis an lÃne amháin 'get bridges' i gcorp na
teachtaireachta.&160; Ionas go mbeidh sé nÃos deacra d'ionsaitheoir go
leor seoltaà droichid a fhoghlaim, nà mór duit an t-iarratas seo a sheoladh
ó cheann de na soláthraithe rphoist seo a leanas (in ord tosaÃochta):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, nó https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "TrÃd an Deasc Chabhrach">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Mar an rogha dheiridh, is féidir leat
seoltaà droichid a iarraidh trà theachtaireacht dhea-bhéasach a sheoladh
chuig [email protected].  Tabhair faoi deara gurb é neach daonna a
thabharfaidh freagra ar gach iarratas.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tá sé nÃos deacra cosc a chur ar
cheangail le LÃonra Tor nuair a úsáideann tú droichead, cineál
athsheachadán neamhliostaithe. Ãsáideann gach droichead modh difriúil
leis an gcinsireacht a sheachaint. Mar shampla, cuireann na droichid obfs
cuma randamach ar do thrácht lÃonra, agus leis na cinn meek, dealraÃonn sé
go bhfuil tú ag ceangal leis an tseirbhÃs sin seachas le Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Mar gheall ar an tslà a gcuireann tÃortha
áirithe cosc ar Tor, feidhmÃonn droichid áirithe i dtÃortha áirithe ach
nà fheidhmÃonn siad i dtÃortha eile.&160;Mura bhfuil tú cinnte faoi na
droichid a fheidhmeoidh i do thÃrse, tabhair cuairt ar
torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Fan tamall agus ceangal le lÃonra Tor á
bhunú.  Seans go dtógfaidh seo cúpla nóiméad.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits