commit c506e9fbf0ae434beb88e07c483f7118267b780a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Oct 12 09:18:52 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+el.po | 18 +++++++++++++++++-
1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 592a15f97..e73c83f7d 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -2809,6 +2809,10 @@ msgid ""
"correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to "
"reach the site."
msgstr ""
+"Îν δεν μÏοÏείÏε να ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏην Ï
ÏηÏεÏία onion ÏοÏ
ÏÏειάζεÏÏε, "
+"βεβαιÏθείÏε ÏÏι ÎÏεÏε ειÏάγει ÏÏÏÏά Ïη
διεÏθÏ
νÏη onion 16 ÏαÏακÏήÏÏν ή Ïη "
+"νεÏÏεÏη μοÏÏή 56 ÏαÏακÏήÏÏν: ακÏμα και Îνα
μικÏÏ Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î¸Î± εμÏοδίÏει Ïον Tor "
+"Browser να βÏει Ïην ιÏÏοÏελίδα. "
#: http//localhost/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.seo_slug)
@@ -2819,6 +2823,8 @@ msgstr "λογοκÏιÏία"
#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
msgstr ""
+"ÎιαÏί δεν εμÏοδίζεÏε ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÎºÎ¿ÏÏ Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± κάνοÏ
ν κακά ÏÏάγμαÏα ÏÏαν "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο Tor;"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2872,6 +2878,8 @@ msgid ""
"* Note that your operating systemâs standard \"Uninstall\" utility is not "
"used."
msgstr ""
+"* ΣημειÏÏÏε ÏÏι η ÏÏ
νηθιÏμÎνη λειÏοÏ
Ïγία
\"ÎÏεγκαÏάÏÏαÏη\" ÏοÏ
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι."
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2895,7 +2903,7 @@ msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT
example dot com>"
#: http//localhost/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏ ÏÏÏβλημα με Ïην ενημÎÏÏÏη ή Ïη
ÏÏήÏη ÏοÏ
Vidalia."
#: http//localhost/tbb/tbb-20/
#: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2905,6 +2913,8 @@ msgid ""
"One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser "
"is an incorrect system clock."
msgstr ""
+"Îνα αÏÏ Ïα Ïιο ÏÏ
νηθιÏμÎνα ζηÏήμαÏα ÏοÏ
ÏÏοκαλεί ÏÏάλμαÏα ÏÏνδεÏÎ·Ï ÏÏον Tor "
+"Browser είναι Îνα λανθαÏμÎνο ÏολÏι ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?"
@@ -2937,6 +2947,9 @@ msgid ""
"procedure for account recovery, or contacting the operators and explaining "
"the situation."
msgstr ""
+"ΠμÏÎ½Î¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να εÏιλÏ
θεί αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
να ακολοÏ
θήÏεÏε Ïη διαδικαÏία ÏοÏ
"
+"ÏÏοÏείνεÏαι ÏÏην ιÏÏοÏελίδα για Ïην
εÏαναÏοÏά λογαÏιαÏμοÏ, ή να "
+"εÏικοινÏνήÏεÏε με ÏοÏ
Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎÏ ÏηÏ
και να εξηγήÏεÏε Ïην καÏάÏÏαÏη."
#: http//localhost/connecting/connecting-1/
#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2945,6 +2958,9 @@ msgid ""
"<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
"US/troubleshooting.html\">Tor Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
+"Îν αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ διοÏθÏÏει Ïο ÏÏÏβλημα,
αναÏÏÎξÏε ÏÏη Ïελίδα ανÏιμεÏÏÏιÏÎ·Ï "
+"ÏÏοβλημάÏÏν ÏÏο <mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
+"US/troubleshooting.html\">εγÏειÏίδιο ÏοÏ
Tor Browser</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits