commit 641d037a6f3dc5fc46adbb4bd2e98c1ffed83435 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Dec 3 14:20:19 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+lt.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 80635faef2..3c5233ddff 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -1269,8 +1269,9 @@ msgid "" "Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this Siteâ " "options. There are also located in the main menu (hamburger menu)." msgstr "" -"Tor NarÅ¡yklÄje yra parinktys \"Nauja tapatybÄ\" ir \"Nauja Å¡ios svetainÄs " -"Tor grandinÄ\". Taip pat yra pagrindiniame meniu (hamburger meniu)." +"Tor NarÅ¡yklÄje yra ypatybÄs \"Nauja tapatybÄ\" ir \"Nauja Tor grandinÄ Å¡iai " +"svetainei\". Jas taip pat galima rasti pagrindiniame meniu (mÄsainio (â¡) " +"meniu)." #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1287,13 +1288,13 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ." msgstr "" -"Å i parinktis yra naudinga, jei norite, kad jÅ«sų vÄlesnÄ narÅ¡yklÄs veikla " -"nebÅ«tų susiejama su tuo, kÄ darÄte anksÄiau. PasirinkÄ jį, uždarysite visus " -"atidarytus skirtukus ir langus, iÅ¡valysite visÄ asmeninÄ informacijÄ , pvz., " -"Slapukus ir narÅ¡ymo istorijÄ , ir visoms jungtims naudosite naujas Tor " -"grandines. Tor NarÅ¡yklÄ perspÄs, kad bus sustabdyta visa veikla ir " -"atsisiuntimai, todÄl prieÅ¡ spustelÄdami âNauja tapatybÄâ, atsižvelkite į " -"tai." +"Å is parametras yra naudingas, jei norite, kad jÅ«sų tolesnÄ veikla narÅ¡yklÄje" +" nebÅ«tų susiejama su tuo, kÄ darÄte anksÄiau. Pasirinkus šį parametrÄ , bus " +"užvertos visos jÅ«sų atvertos kortelÄs ir langai, bus iÅ¡valyta visa asmeninÄ " +"informacija, tokia kaip slapukai ir narÅ¡ymo žurnalas, ir visiems ryÅ¡iams bus" +" naudojama nauja Tor grandinÄ. Tor NarÅ¡yklÄ jus įspÄs, kad visa veikla ir " +"atsisiuntimai bus sustabdyti, todÄl prieÅ¡ spustelÄdami âNauja tapatybÄâ, " +"turÄkite visa tai omenyje." #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1301,8 +1302,8 @@ msgid "" "To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor " "Browser's toolbar." msgstr "" -"NorÄdami naudoti Å¡iÄ parinktį, tiesiog reikia spustelÄti âNauja tapatybÄâ " -"Tor NarÅ¡yklÄs įrankių juostoje." +"Norint naudoti šį parametrÄ , reikia, tiesiog, Tor NarÅ¡yklÄs įrankių juostoje" +" spustelÄti ant âNauja tapatybÄâ." #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1341,12 +1342,12 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title) msgid "ONION SERVICES" -msgstr "ONION SERVISAI" +msgstr "ONION PASLAUGOS" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description) msgid "Services that are only accessible using Tor" -msgstr "Servisai, kurie prieinami tiktai naudojant Tor" +msgstr "Paslaugos, kurios yra prieinamos tik besinaudojant Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits