commit 1b7a1a83af0054d3c92eec28ceb8d22fb944101f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Dec 3 20:20:11 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+lt.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 911807fcaa..0199a5fe80 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid ""
"difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
msgstr ""
"* Onion paslaugų buvimo vieta ir IP adresas yra paslÄpti, todÄl "
-"priešininkams sunku jį cenzūruoti ar identifikuoti jo operatorius."
+"priešininkams sunku jas cenzūruoti ar identifikuoti jų operatorius."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1383,8 +1383,8 @@ msgid ""
"so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
"connections)."
msgstr ""
-"* Visas srautas tarp Tor vartotojų ir onion paslaugų yra užkoduotas nuo
galo"
-" iki galo, todÄl jums nereikia jaudintis dÄl [prisijungimo per HTTPS](/lt"
+"* Visas duomenų srautas tarp Tor naudotojų ir onion paslaugų yra ištisai "
+"užšifruotas, todÄl jums nereikia jaudintis dÄl [prisijungimo per
HTTPS](/lt"
"/secure-connections)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr "### KAIP PASIEKTI ONION SERVISÄ"
+msgstr "### KAIP PASIEKTI ONION PASLAUGÄ"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits