commit 0dcfd44266a3e63732d2c03de0497d75913d8230
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Dec 3 23:20:00 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+lt.po | 38 +++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 8cadcaceeb..07503fba2e 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -1567,8 +1567,8 @@ msgid ""
"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
"Settings...' button in the shield menu."
msgstr ""
-"NorÄdami peržiÅ«rÄti ir sureguliuoti saugos parametrus, skydo meniu "
-"spustelÄkite mygtukÄ
âAdvanced Security Settings...â."
+"NorÄdami peržiÅ«rÄti ir reguliuoti savo saugumo nustatymus, skydo meniu "
+"spustelÄkite \"IÅ¡plÄstiniai saugumo nustatymaiâ¦\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1591,9 +1591,9 @@ msgid ""
"disable or partially disable certain browser features to protect against "
"possible attacks."
msgstr ""
-"Padidinus saugos lygį Tor narÅ¡yklÄs saugos nustatymuose, bus iÅ¡jungtos
arba "
-"iÅ¡ dalies iÅ¡jungtos tam tikros narÅ¡yklÄs funkcijos, siekiant apsisaugoti
nuo"
-" galimų atakų."
+"Tor NarÅ¡yklÄs saugumo nustatymuose padidinus saugumo lygmenį, bus
išjungtos "
+"arba dalinai iÅ¡jungtos tam tikros narÅ¡yklÄs ypatybÄs, kad bÅ«tumÄte
apsaugoti"
+" nuo galimų atakų."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1601,7 +1601,8 @@ msgid ""
"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
"Level."
msgstr ""
-"Bet kuriuo metu galite vÄl įjungti Å¡iuos nustatymus, pakeisdami saugos
lygį."
+"Å iuos nustatymus bet kuriuo metu galite vÄl įjungti, reguliuodami saugumo "
+"lygmenį."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1621,7 +1622,8 @@ msgstr "###### Standartinis"
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
msgstr ""
-"* Å iame lygyje visos Tor narÅ¡yklÄs ir svetainių funkcijos yra įjungtos."
+"* Å iame lygmenyje visos Tor NarÅ¡yklÄs ir internetinių svetainių
ypatybÄs yra"
+" įjungtos."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1634,8 +1636,8 @@ msgid ""
"* This level disables website features that are often dangerous. This may "
"cause some sites to lose functionality."
msgstr ""
-"* Šis lygis išjungia tas internetinių svetainių ypatybes, kurios,
dažnai, "
-"bÅ«na pavojingos, dÄl to kai kurios svetainÄs gali prarasti funkcionalumÄ
."
+"* Išjungia tas internetinių svetainių ypatybes, kurios, dažnai, būna "
+"pavojingos, dÄl to kai kurios svetainÄs gali prarasti funkcionalumÄ
."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1645,8 +1647,9 @@ msgid ""
"click-to-play."
msgstr ""
"* JavaScript yra išjungtas visose ne [HTTPS](/lt/secure-connections) "
-"svetainÄse; kai kurie Å¡riftai ir matematiniai simboliai yra iÅ¡jungti;
garso "
-"ir vaizdo įraÅ¡ai (HTML5 medija) yra atkuriami tik spustelÄjus."
+"internetinÄse svetainÄse; kai kurie Å¡riftai ir matematiniai simboliai yra "
+"išjungti; garso ir vaizdo įrašai (HTML5 medija) yra atkuriami tik "
+"spustelÄjus."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1659,13 +1662,13 @@ msgid ""
"* This level only allows website features required for static sites and "
"basic services."
msgstr ""
-"* Šis lygis leidžia tik tas svetainių funkcijas, kurios reikalingos "
-"statiniams puslapiams, bei pagrindiniams servisams."
+"* Šis lygmuo leidžia tik tas internetinių svetainių ypatybes, kurios yra "
+"reikalingos statinÄms svetainÄms bei pagrindinÄms paslaugoms."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr "Å ie pakeitimai gali paveikti paveikslÄlius, medijÄ
ir skriptus."
+msgstr "Å ie pakeitimai paveikia paveikslus, medijÄ
ir scenarijus."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1674,9 +1677,10 @@ msgid ""
"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
"to-play."
msgstr ""
-"* Javascript pagal nutylÄjimÄ
yra iÅ¡jungtas visose svetainÄse; kai kurie "
-"šriftai, piktogramos, matematikos simboliai ir vaizdai yra neleidžiami; "
-"garso ir vaizdo įraÅ¡ai (HTML5 laikmenos) yra spustelÄjami."
+"* Pagal numatymÄ
, Javascript yra iÅ¡jungtas visose internetinÄse
svetainÄse; "
+"kai kurie šriftai, piktogramos, matematiniai simboliai ir paveikslai yra "
+"išjungti; garso ir vaizdo įrašai (HTML5 medija) yra atkuriami tik "
+"spustelÄjus."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits