commit 6994d2fd6ed09b29f2490ffc99e5fab18e1866c3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Dec 18 09:45:30 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ro.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 76 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 75a7864498..8e96c91271 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -6143,6 +6143,9 @@ msgid ""
" creation to require Gmail accounts before posting, or by requiring account "
"creation be done over non-Tor before posting."
msgstr ""
+"S-ar putea sÄ aveÈi noroc sÄ scÄpaÈi de acest blocaj, limitând temporar
"
+"crearea contului pentru a solicita conturile Gmail înainte de postare sau "
+"prin a solicita crearea contului prin non-Tor înainte de a fi postate."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6150,6 +6153,9 @@ msgid ""
"In general, we believe that problems like this are best solved by improving "
"your service to defend against the attack from the Internet at large."
msgstr ""
+"Ãn general, considerÄm cÄ problemele de acest fel se rezolvÄ cel mai bine
"
+"prin îmbunÄtÄÈirea serviciului dvs. pentru a vÄ apÄra împotriva
atacului de "
+"pe Internet."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6157,6 +6163,8 @@ msgid ""
"Brute force login attempts can be reduced/slowed by captchas, which is the "
"approach taken by Gmail for this same problem."
msgstr ""
+"ÃncercÄrile de conectare forÈatÄ pot fi reduse / încetinite de captcha,
care"
+" este abordarea adoptatÄ de Gmail pentru aceeaÈi problemÄ."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6164,22 +6172,28 @@ msgid ""
"In fact, Google provides a free captcha service, complete with code for easy"
" inclusion in a number of systems to help other sites deal"
msgstr ""
+"De fapt, Google oferÄ un serviciu captcha gratuit, completat cu cod pentru "
+"includerea uÈoarÄ Ã®ntr-o serie de sisteme care sÄ ajute alte site-uri sÄ
se "
+"ocupe"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "with this issue: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
msgstr ""
+"de aceastÄ problemÄ: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## PHP Relay or Exploited Webmail Account Spam"
-msgstr ""
+msgstr "## Releu PHP sau Spam pentru cont Exploited Webmail"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"In addition, our nodes do not allow SMTP traffic to be sent using our IPs."
msgstr ""
+"Ãn plus, nodurile noastre nu permit trimiterea traficului SMTP folosind IP-"
+"urile noastre."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6187,21 +6201,23 @@ msgid ""
"Upon investigation, it appears that the source of the spam is due to an "
"abusive or compromised webmail gateway running at:"
msgstr ""
+"DupÄ investigaÈie, se pare cÄ sursa de spam se datoreazÄ unui gateway de "
+"webmail abuziv sau compromis care ruleazÄ la:"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "<web server here>."
-msgstr ""
+msgstr "<web server here>."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Did you contact their abuse department?"
-msgstr ""
+msgstr "AÈi contactat departamentul de abuzuri?"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Google Groups Spam"
-msgstr ""
+msgstr "## Google Groups Spam"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6209,6 +6225,8 @@ msgid ""
"It appears that your specific abuse complaint was generated by an "
"authenticated Google Groups user."
msgstr ""
+"Se pare cÄ reclamaÈia dvs. de abuz specific a fost generatÄ de un
utilizator"
+" Google Groups autentificat ."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6216,6 +6234,8 @@ msgid ""
"Inspecting the headers reveals that the abuse complaint address for Google "
"Groups is [email protected]."
msgstr ""
+"Inspectarea anteturilor relevÄ cÄ adresa de plângere a abuzurilor pentru "
+"grupurile Google este [email protected]."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6224,6 +6244,9 @@ msgid ""
"abuser's Google Groups account canceled than will chasing down Tor nodes, "
"proxies, and open wireless access points."
msgstr ""
+"Contactarea acestei adrese vÄ va oferi mai multe Èanse de anulare a
contului"
+" Google Groups ale acestui abuzator, comparativ cu urmÄrirea nodurilor Tor, "
+"proxie Èi a punctelor de acces wireless deschise."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6232,21 +6255,27 @@ msgid ""
"in using the Tor Bulk Exit list script to download a list of IPs to include "
"in your killfile for posts that match \"NNTP-Posting-Host:"
msgstr ""
+"Ãn plus, dacÄ cititorul dvs. de Ètiri acceptÄ fiÈiere killfiles, este "
+"posibil sÄ fiÈi interesat sÄ utilizaÈi scriptul listei de excludere Tor
Bulk"
+" Exit pentru a descÄrca o listÄ de IP-uri care sÄ fie incluse în
fiÈierul "
+"dvs. killfile pentru postÄrile care se potrivesc cu \"NNTP-Posting-Host:"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-msgstr ""
+msgstr "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## DoS Attacks and Scraping Robots"
-msgstr ""
+msgstr "## Atacuri DoS Èi roboÈi Scraping"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "We're sorry your site is experiencing this heavy load from Tor."
msgstr ""
+"Ne pare rÄu dacÄ site-ul dvs. se confruntÄ cu aceastÄ Ã®ncÄrcare grea de
la "
+"Tor."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6254,6 +6283,9 @@ msgid ""
"However, it is possible that your rate limiting alarms simply experienced a "
"false positive due to the amount of traffic that flows through the router."
msgstr ""
+"Cu toate acestea, este posibil ca alarmele dvs. de limitare a ratei sÄ fi "
+"avut pur Èi simplu un fals pozitiv din cauza cantitÄÈii de trafic care "
+"circulÄ prin router."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6261,6 +6293,8 @@ msgid ""
"We provide service to almost a gigabit of traffic per second, 98% of which "
"is web traffic."
msgstr ""
+"Oferim servicii aproape unui gigabit de trafic pe secundÄ, 98% din acestea "
+"fiind trafic web."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6268,11 +6302,14 @@ msgid ""
"If the attack is real and ongoing, however, the Tor project provides an "
"automated DNSRBL for you to query to block login attempts coming"
msgstr ""
+"DacÄ totuÈi atacul este real Èi continuu, proiectul Tor vÄ oferÄ un
DNSRBL "
+"automat pentru a vÄ solicita sÄ blocaÈi tentativele de conectare care vin"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "from Tor nodes: https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
msgstr ""
+"de la nodurile Tor: https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6280,12 +6317,15 @@ msgid ""
"It is also possible to download a list of all Tor exit IPs that will connect"
" to your server port:"
msgstr ""
+"De asemenea, este posibil sÄ descÄrcaÈi o listÄ cu toate IP-urile de
ieÈire "
+"Tor care se vor conecta la portul serverului:"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py?ip=YOUR_IP&port=80"
msgstr ""
+"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py?ip=YOUR_IP&port=80"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6294,6 +6334,9 @@ msgid ""
"improving the service to defend against the attack from the Internet at "
"large."
msgstr ""
+"Cu toate acestea, în general, considerÄm cÄ problemele de acest fel se "
+"rezolvÄ cel mai bine prin îmbunÄtÄÈirea serviciului de apÄrare
împotriva "
+"atacului de pe internet."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6301,6 +6344,8 @@ msgid ""
"Scraping and robot activity can be reduced/slowed by captchas, which is the "
"approach taken by Gmail for this same problem."
msgstr ""
+"RÄspândirea Èi activitatea roboÈilor pot fi reduse / încetinite de
captcha, "
+"care este abordarea adoptatÄ de Gmail pentru aceeaÈi problemÄ."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6309,6 +6354,9 @@ msgid ""
" inclusion in a number of systems to help other sites deal with this issue: "
"https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
msgstr ""
+"De fapt, Google oferÄ un serviciu captcha gratuit, completat cu cod pentru "
+"includerea uÈoarÄ Ã®ntr-o serie de sisteme care sÄ ajute alte site-uri sÄ
"
+"abordeze aceastÄ problemÄ:
https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6318,6 +6366,10 @@ msgid ""
"httpd.conf TimeOut and KeepAliveTimeout config values to 15-30 and raising "
"the ServerLimit and MaxClients values to omething like 3000."
msgstr ""
+"Atacurile lente DoS [destinate sÄ consume limita Apache MaxClients] "
+"(http://www.guerilla-ciso.com/archives/2049) pot fi atenuate reducând "
+"valorile de configurare httpd.conf TimeOut Èi KeepAliveTimeout la 15-30 Èi "
+"ridicând valorile de configurare ServerLimit Èi MaxClients pânÄ la 3000."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6328,27 +6380,34 @@ msgid ""
"to large corporate and even national outproxies, NATs, and services like "
"Tor."
msgstr ""
+"DacÄ acest lucru nu reuÈeÈte, încercÄrile DoS pot fi rezolvate Èi cu
soluÈii"
+" de limitare a ratei bazate pe iptables, echilibrele de încÄrcare, cum ar
fi"
+" nginx, precum Èi dispozitive IPS, dar fiÈi conÈtienÈi cÄ traficul pe "
+"internet nu este întotdeauna uniform cantitativ în funcÈie de IP, din
cauza "
+"companiilor mari Èi chiar outproxies naÈionale, NAT-uri Èi servicii precum
"
+"Tor."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"http://kevin.vanzonneveld.net/techblog/article/block_brute_force_attacks_with_iptables/"
msgstr ""
+"http://kevin.vanzonneveld.net/techblog/article/block_brute_force_attacks_with_iptables/"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "http://cd34.com/blog/webserver/ddos-attack-mitigation/"
-msgstr ""
+msgstr "http://cd34.com/blog/webserver/ddos-attack-mitigation/"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "http://deflate.medialayer.com/"
-msgstr ""
+msgstr "http://deflate.medialayer.com/"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Brute Force Web Attacks"
-msgstr ""
+msgstr "## Atacuri Web Brute Force"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6357,6 +6416,9 @@ msgid ""
"node from connecting to this site, but since the Tor network has 800 or so "
"exits, doing so wouldn't really stop the action long term."
msgstr ""
+"Ne pare rÄu cÄ contul dvs. a fost forÈat. Putem încerca sÄ Ã®mpiedicÄm "
+"conectarea nodului nostru la acest site, dar din moment ce reÈeaua Tor are "
+"800 de ieÈiri, acest lucru nu ar opri cu adevÄrat acÈiunea pe termen lung."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6364,6 +6426,8 @@ msgid ""
"The attacker would probably just chain an open proxy after Tor, or just use "
"open wireless and/or a proxy without Tor."
msgstr ""
+"Atacatorul ar putea sÄ Ã®nlÄture un proxy deschis în Tor, sau ar folosi
pur "
+"Èi simplu wireless Èi / sau un proxy fÄrÄ Tor."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6372,6 +6436,9 @@ msgid ""
"requests from Tor nodes as requiring special treatment: "
"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
msgstr ""
+"Proiectul Tor oferÄ un DNSRBL automat care solicitÄ sÄ semnalizaÈi "
+"solicitÄrile de la nodurile Tor, deoarece necesitÄ un tratament special: "
+"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits