commit 18d1404bf4257f22b3b972e6985ed1b0de045685
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jan 9 07:55:01 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 30 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index c6e6373bad..8430d8441e 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -7758,9 +7758,9 @@ msgid ""
"network. Using [Tor Browser](#tor-browser) means that your session data will"
" be wiped when you close the [web browser](#web-browser)."
msgstr ""
-"СеÑÑиÑ. Соединение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð²ÑмÑ
ÑÑÑÑойÑÑвами в ÑеÑи. ÐÑи иÑполÑзовании [Tor "
-"Browser](#tor-browser) даннÑе ÑеÑÑии бÑдÑÑ ÑÑеÑÑÑ
поÑле закÑÑÑÐ¸Ñ [бÑаÑзеÑа"
-"](#web-browser)."
+"Соединение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑвами в
ÑеÑи. ÐÑи иÑполÑзовании [Tor Browser"
+"](#tor-browser) даннÑе ÑеÑÑии бÑдÑÑ ÑÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле
закÑÑÑÐ¸Ñ [бÑаÑзеÑа](#web-"
+"browser)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7818,21 +7818,24 @@ msgid ""
"Tails is a \"live\" [operating system](#operating-system-os), that you can "
"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
msgstr ""
+"Tails â [опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема](#operating-system-os),
коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ "
+"запÑÑкаÑÑ Ð½Ð° пÑакÑиÑеÑки лÑбом
компÑÑÑеÑе пÑÑмо Ñ DVD, USB-ÑлеÑки или SD-"
+"каÑÑÑ."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Ðна ÑазÑабоÑана Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ
пÑиваÑноÑÑи и анонимноÑÑи."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "[ÐодÑобнее о Tails](https://tails.boum.org/)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### The Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "### The Tor Project"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7842,6 +7845,9 @@ msgid ""
"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
"help create Tor."
msgstr ""
+"Ðазвание иÑполÑзÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑениÑ
некоммеÑÑеÑкой оÑганизаÑии Tor Project "
+"Inc, коÑоÑÐ°Ñ Ð¾ÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð° ÑазÑабоÑкÑ
пÑогÑамм Tor, а Ñакже Ð´Ð»Ñ ÑообÑеÑÑва "
+"Tor, ÑÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑов по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ,
помогаÑÑиÑ
ÑазÑабаÑÑваÑÑ Tor."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7857,17 +7863,22 @@ msgid ""
"browsing behavior itself, all of which can link your activity across "
"different sites."
msgstr ""
+"Ðа болÑÑинÑÑве ÑайÑов вÑÑÑоенÑ
многоÑиÑленнÑе ÑлеменÑÑ Ñлежки Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ "
+"ÑÑеÑÑиÑ
лиÑ. ÐÑо ÑекламнÑе и
аналиÑиÑеÑкие ÑÑекеÑÑ, коÑоÑÑе ÑобиÑаÑÑ
даннÑе "
+"о ваÑем [IP-адÑеÑе](#ip-address),
[бÑаÑзеÑе](#web-browser), [опеÑаÑионной "
+"ÑиÑÑеме](#operating-system-os) и ваÑиÑ
пÑивÑÑкаÑ
/ÑÑадиÑиÑÑ
поÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑайÑов."
+" Ðо ÑÑим даннÑм можно понÑÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе
делаеÑе в инÑеÑнеÑе."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"[Tor Browser](#tor-browser) prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor Browser](#tor-browser) избавлÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑной
ÑаÑÑи ÑÑого."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor / Tor network / Core Tor (ÑеÑÑ Tor)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7878,6 +7889,11 @@ msgid ""
"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
"location."
msgstr ""
+"ÐаÑиÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð°Ñи коммÑникаÑии, пеÑеÑÑлаÑ
ÑÑаÑик внÑÑÑи ÑаÑпÑеделенной ÑеÑи "
+"[Ñзлов](#relay). ÐÑи ÑÐ·Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑÑÑ
волонÑеÑами по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ. Tor "
+"меÑÐ°ÐµÑ ÑомÑ, кÑо вознамеÑилÑÑ ÑледиÑÑ Ð·Ð°
вами в инÑеÑнеÑе, ÑзнаÑÑ, какие "
+"ÑайÑÑ Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑаеÑе. Tor Ñакже не позволÑеÑ
ÑайÑам ÑзнаваÑÑ Ð²Ð°Ñе "
+"меÑÑонаÑ
ождение."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7886,6 +7902,9 @@ msgid ""
"software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
"[\"little-t tor\"](#little-t-tor)."
msgstr ""
+"СовокÑпноÑÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑÑкиÑ
ÑлÑзов
назÑваеÑÑÑ ÑеÑÑÑ Tor. ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе "
+"обеÑпеÑиваÑÑ ÑабоÑÑ ÑÑой ÑиÑÑемÑ, иногда
назÑваÑÑ Core Tor или [\"little-t "
+"tor\"](#little-t-tor)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7893,6 +7912,9 @@ msgid ""
"The way most people use Tor is with [Tor Browser](#tor-browser) which is a "
"version of [Firefox](#firefox) that fixes many privacy issues."
msgstr ""
+"ÐÑди полÑзÑÑÑÑÑ Tor Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ [Tor
Browser](#tor-browser). ÐÑо веÑÑÐ¸Ñ "
+"бÑаÑзеÑа [Firefox](#firefox) Ñо ÑпеÑиалÑнÑми
наÑÑÑойками Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ "
+"пÑиваÑноÑÑи."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits