commit 4c8ff1d784ef80cfbaad4e9fbbee26bb789438de
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jan 9 08:24:46 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 32 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 8430d8441e..521304e602 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor
deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак мне запÑÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑ obfs4?"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5321,6 +5321,8 @@ msgid ""
"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to"
" set up an obfs4 bridge."
msgstr ""
+"Ðа ÑÑÐ¾Ñ ÑлÑÑай Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ [ÑÑководÑÑво по
моÑÑам "
+"obfs4](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/)."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6113,7 +6115,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Feedback template"
-msgstr ""
+msgstr "### Шаблон обÑаÑной ÑвÑзи"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6121,16 +6123,18 @@ msgid ""
"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
" as possible:"
msgstr ""
+"СобиÑаеÑеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð¾ÑзÑв или ÑообÑиÑÑ
об оÑибке? ÐожалÑйÑÑа, не забÑдÑÑе о"
+" важнÑÑ
подÑобноÑÑÑÑ
(наÑколÑко ÑÑо
возможно):"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* OS you are using"
-msgstr ""
+msgstr "* ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÐС"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Tor Browser version"
-msgstr ""
+msgstr "* ÐеÑÑÐ¸Ñ Tor Browser"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6139,32 +6143,36 @@ msgid ""
"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
"crashed)"
msgstr ""
+"* ÐоÑаговое опиÑание \"как ÑлÑÑилаÑÑ
непÑиÑÑноÑÑÑ\", ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ "
+"воÑпÑоизвеÑÑи ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ (напÑимеÑ: \"Я
оÑкÑÑл бÑаÑзеÑ, набÑал адÑеÑа ÑайÑа , "
+"нажал \"Enter\" и вÑвалилÑÑ Ð¸Ð· бÑаÑзеÑа\")"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* A screenshot of the problem"
-msgstr ""
+msgstr "* СкÑинÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоблемÑ"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* The log"
-msgstr ""
+msgstr "* Ðог (жÑÑнал)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### How to Reach Us"
-msgstr ""
+msgstr "### Ðак ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑпоÑобов ÑвÑзи.
ÐожалÑйÑÑа, вÑбиÑайÑе ÑдобнÑй Ð´Ð»Ñ ÑебÑ."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Trac"
-msgstr ""
+msgstr "#### Trac"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6174,16 +6182,21 @@ msgid ""
" Browser 9 related issues with the tbb-9.0-issues keyword. Tickets related "
"to our website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
msgstr ""
+"ÐожеÑе ÑоздаÑÑ Ð·Ð°ÑÐ²ÐºÑ (ÑикеÑ) на "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). ÐÑ
оÑÑлеживаем "
+"вÑе пÑоблемÑ, ÑвÑзаннÑе Ñ Tor Browser 9, по
клÑÑÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ "
+"\"tbb-9.0-issues\". ÐопÑоÑÑ, ÑвÑзаннÑе Ñ Ð½Ð°Ñим
веб-ÑайÑом, лÑÑÑе задаваÑÑ Ð² "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑем Ñазделе."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Email"
-msgstr ""
+msgstr "#### Email"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Send us an email to [email protected]"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи:
[email protected]"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7664,7 +7677,7 @@ msgstr "## R"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### relay"
-msgstr "### relay (ÑлÑз)"
+msgstr "### relay (Ñзел)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7692,6 +7705,10 @@ msgid ""
"including [Tor Browser](#tor-browser), from different sources. You can "
"Install Satori from the Chrome Web Store."
msgstr ""
+"[Ðополнение](#add-on-extension-or-plugin) к бÑаÑзеÑам
Chrome и Chromium. "
+"ÐозволÑÐµÑ ÑкаÑиваÑÑ (из ÑазнÑÑ
иÑÑоÑников) ÑÑд пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"безопаÑноÑÑи и анонимноÑÑи, вклÑÑÐ°Ñ [Tor
Browser](#tor-browser). УÑÑановиÑÑ "
+"Satori можно из \"магазина\" Chrome."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7714,8 +7731,8 @@ msgstr "### script (ÑкÑипÑ)"
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
msgstr ""
-"СкÑипÑ. СовокÑпноÑÑÑ ÑлеменÑов, коÑоÑÑе
иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам"
-" динамиÑноÑÑи/инÑеÑакÑивноÑÑи."
+"СовокÑпноÑÑÑ ÑлеменÑов, коÑоÑÑе
иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам "
+"динамиÑноÑÑи/инÑеÑакÑивноÑÑи."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7745,6 +7762,8 @@ msgid ""
"A device on a network that offers a service, such as file and web page "
"storage, email or chat."
msgstr ""
+"СеÑевое ÑÑÑÑойÑÑво, коÑоÑое пÑедлагаеÑ
ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ иной ÑеÑÐ²Ð¸Ñ (ÑазмеÑение "
+"Ñайлов или веб-ÑÑÑаниÑ, ÑлекÑÑоннÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ,
ÑаÑ)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits