commit 1d23641976d03ac5fe68564ead430a135f6689e0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Dec 19 05:48:17 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
zh_TW/zh_TW.po | 24 ++++++++++++++++--------
1 file changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 057c9f1..c8b84cf 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -526,6 +526,8 @@ msgid ""
"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> screen to configure a pluggable "
"transport."
msgstr ""
+"å¨ç¬¬ä¸åç«é¢ä¸æ¨å¿
é
åçæ¨æèç網路ç°å¢æ¯å¦æéæ¿¾é»æé徿´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çé£ç·ï¼è¥æ¨èªçºä¸æç話ï¼è«é¸æãå¦ããå¦åè¥æ¨ç網路æè¢«éæ¿¾é»æï¼ææ¨å·²ç¶å試éå種é£ä¸æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çæ¹æ³ä½é½å¤±æç話ï¼è«é¸æãæ¯ãï¼æ¬ç¨å¼å°æå¸¶é
æ¨åå¾"
+" <link xref=\"circumvention\">審æ¥è¦é¿</link>ç«é¢é²è¡ Pluggable
Transport çç¸éè¨å®ã"
#: first-time.page:55
msgid ""
@@ -535,6 +537,7 @@ msgid ""
"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
" a proxy, click âContinueâ."
msgstr ""
+"å¨ä¸ä¸åç«é¢ä¸ï¼æ¨å¿
é
è¦åçæ¨ç網路é£ç·æ¯å¦æéé代ç伺æå¨ä¾é£ä¸ç¶²è·¯ï¼éå¸¸æ¨æè©²å¾æ¸
æ¥èªå·±æ¯å¦æä½¿ç¨ä»£ç伺æå¨ï¼å çºéé¨åçè¨å®å¨æ¨é»è
¦ä¸çæ¯å網路ç覽å¨è£¡é½æä¸æ¨£ãè¥æ¨ä¸ç¢ºå®ç話ï¼å¯ä»¥è©¢åæ¨ç網路管çå¡ï¼è¥æ¨ç¢ºå®ç¡ä½¿ç¨ä»£ç伺æå¨ç話ï¼è«é»é¸ãç¹¼çºãã"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -546,6 +549,8 @@ msgid ""
"external ref='media/first-time/proxy_question.png' "
"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
msgstr ""
+"external ref='media/first-time/proxy_question.png' "
+"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -557,6 +562,8 @@ msgid ""
"external ref='media/first-time/proxy.png' "
"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
msgstr ""
+"external ref='media/first-time/proxy.png' "
+"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
#: index.page:6
msgid "Tor Browser User Manual"
@@ -573,45 +580,46 @@ msgstr "å·²ç¥çåé¡"
#: known-issues.page:14
msgid ""
"Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¿
é
è¦å°ç³»çµ±çæé(以忍çæå¨æå)æ£ç¢ºè¨å®ï¼æ¹è½å¤
ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ã"
#: known-issues.page:19
msgid ""
"The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
"may need to be temporarily disabled:"
-msgstr ""
+msgstr
"ä¸åçé²ç«çè»é«æå¹²æ¾æ´è¥è·¯ç±çéä½ï¼æ¨æè¨±éè¦å
æ«æå°å®åééï¼"
#: known-issues.page:23
msgid "Webroot SecureAnywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Webroot SecureAnywhere"
#: known-issues.page:26
msgid "Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr ""
+msgstr "Kaspersky Internet Security 2012"
#: known-issues.page:29
msgid "Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr ""
+msgstr "Sophos Antivirus for Mac"
#: known-issues.page:32
msgid "Microsoft Security Essentials"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Security Essentials"
#: known-issues.page:37
msgid ""
"Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
"security reasons."
-msgstr ""
+msgstr "ç±æ¼ Adobe Flash æé æå®å
¨æ§çæ
®ï¼éè¦ Adobe Flash
夿ç¨å¼çå½±ççç¡æ³ä½¿ç¨ã"
#: known-issues.page:43
msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr ""
+msgstr "æ´è¥è·¯ç±çæ©æ¥å¨ç¡æ³è代ç伺æå¨ä¸èµ·éè¡ã"
#: known-issues.page:48
msgid ""
"The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
"ensure that each software build is exactly reproducible."
msgstr ""
+"æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å¥ä»¶çæ¥ææéæ¼å¨UTCæé西å
2000
年䏿 1 æ¥é¶æé¶åé¶ç§ï¼å
¶ç®çæ¯å¨ç¢ºä¿æ¯åè»é«çç·¨è¯å»ºæ§é½è½å¤
宿´ç¡èª¤å·®å°éç¾ã"
#: known-issues.page:54
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits